2018-10-04, 23:13:10
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-10-04, 23:18:41. Szerkesztette: alnevenalneven. Edited 1 time in total.
Szerkesztés oka: plusz 1 hiba
)
helló @FatterJocco,
Mayans MC 1x5-ben van 2 dolog az elején, ami megütötte "a fülem":
"Cops found scripts near the body"
Itt a "scripts" az receptek, orvosi vény.
Aztán amikor a pufikölyökre mondják hogy "MIA", az missing in action és arra gondol hogy amelyik eltűnt (az előző részben beszéltek róla), de közben bejelentkezett. (The kid that was MIA?)
És utána van még egy rész, amikor a csaj mondja hogy "please don't retaliate" az inkább azt jelenti hogy ne bosszuld meg.
További jó fordításokat! Köszi!
UI:
bár kb az a gyanúm hogy nem is te csináltad a feliratot... csak a másik oldalra felkerült és behúzta a scriptem.. :-(
Mayans MC 1x5-ben van 2 dolog az elején, ami megütötte "a fülem":
"Cops found scripts near the body"
Itt a "scripts" az receptek, orvosi vény.
Aztán amikor a pufikölyökre mondják hogy "MIA", az missing in action és arra gondol hogy amelyik eltűnt (az előző részben beszéltek róla), de közben bejelentkezett. (The kid that was MIA?)
És utána van még egy rész, amikor a csaj mondja hogy "please don't retaliate" az inkább azt jelenti hogy ne bosszuld meg.
További jó fordításokat! Köszi!
UI:
bár kb az a gyanúm hogy nem is te csináltad a feliratot... csak a másik oldalra felkerült és behúzta a scriptem.. :-(