2019-01-04, 23:56:46
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2019-01-05, 00:04:35. Szerkesztette: lada18. Edited 6 times in total.)
@CicMax és MaZsola
*Az eredeti angol felirat is hibás volt, így hibásan lett lefordítva. (zoos helyett sewers-re lett később javítva az angol.)
Szitu: A doki és a barátai lenn vannak a város alatti csatornában.
angol, FoV javított verzió:
146
00:08:57,561 --> 00:08:59,439
- H-how did you do that?
- I'm the Doctor.
147
00:08:59,464 --> 00:09:01,698
These are my best friends,
Ryan, Yaz and Graham.
148
00:09:01,699 --> 00:09:03,018
- Hello.
- All right?
149
00:09:03,019 --> 00:09:04,298
Right. Okay.
150
00:09:04,299 --> 00:09:05,891
Spend a lot of time in sewers*,
do you, Mitch?
magyar:
140
00:09:04,159 --> 00:09:06,159
Sokat kószálsz állatkertekben, Mitch? --> Sokat kószálsz csatornákban, Mitch?
*Az eredeti angol felirat is hibás volt, így hibásan lett lefordítva. (zoos helyett sewers-re lett később javítva az angol.)
Szitu: A doki és a barátai lenn vannak a város alatti csatornában.
angol, FoV javított verzió:
146
00:08:57,561 --> 00:08:59,439
- H-how did you do that?
- I'm the Doctor.
147
00:08:59,464 --> 00:09:01,698
These are my best friends,
Ryan, Yaz and Graham.
148
00:09:01,699 --> 00:09:03,018
- Hello.
- All right?
149
00:09:03,019 --> 00:09:04,298
Right. Okay.
150
00:09:04,299 --> 00:09:05,891
Spend a lot of time in sewers*,
do you, Mitch?
magyar:
140
00:09:04,159 --> 00:09:06,159
Sokat kószálsz állatkertekben, Mitch? --> Sokat kószálsz csatornákban, Mitch?