Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2020-02-23, 19:14:07)david.kopu Írta: Sziasztok,
Picardhoz az s01e04 felirat volt az utolsó, vagy várható a maradék 6 részhez is?
Tényleg nem pusholni akarom a dolgot, csak mivel Bender "félig-meddig visszavonult hobbifordító" ezért érdekel lesz e folytatás.
Köszönöm,
A fordítók Twitterén választ találsz a kérdésedre:
https://twitter.com/BenderHun
https://twitter.com/SergAdama
•
Hozzászólások: 29
Témák: 0
Kapott kedvelések: 56 kedvelés 18 hozzászólásban
Adott kedvelések: 70
Csatlakozott: 2018-01-04
(2020-02-23, 20:41:35)J1GG4 Írta: (2020-02-23, 19:14:07)david.kopu Írta: Sziasztok,
Picardhoz az s01e04 felirat volt az utolsó, vagy várható a maradék 6 részhez is?
Tényleg nem pusholni akarom a dolgot, csak mivel Bender "félig-meddig visszavonult hobbifordító" ezért érdekel lesz e folytatás.
Köszönöm,
A fordítók Twitterén választ találsz a kérdésedre:
https://twitter.com/BenderHun
https://twitter.com/SergAdama
Szia!
Igen, lesz folytatás, megcsináljuk a maradék 5 részt is.
Bender
•
Hozzászólások: 81
Témák: 0
Kapott kedvelések: 82 kedvelés 44 hozzászólásban
Adott kedvelések: 611
Csatlakozott: 2018-01-03
(2020-02-23, 10:34:10)gábor.borhegyi Írta: Sziasztok!
Riximus-tól szeretnék érdeklődni a Hunters fordítása felől, milyen ütemben várhatók majd a feliratok?
Köszönöm szépen!
Első nekifutásra azt mondanám, hogy kábé másfél hetente, de biztosat nem merek ígérni. Igyekszem minél gyorsabban, de hosszúak a részek, a pilot másfél órás.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Riximus hozzászólását:1 felhasználó kedveli Riximus hozzászólását
• Hanzeed
Hozzászólások: 8
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2020-02-18
(2020-02-24, 14:59:52)Riximus Írta: (2020-02-23, 10:34:10)gábor.borhegyi Írta: Sziasztok!
Riximus-tól szeretnék érdeklődni a Hunters fordítása felől, milyen ütemben várhatók majd a feliratok?
Köszönöm szépen!
Első nekifutásra azt mondanám, hogy kábé másfél hetente, de biztosat nem merek ígérni. Igyekszem minél gyorsabban, de hosszúak a részek, a pilot másfél órás. Köszi szépen!
•
Hozzászólások: 25
Témák: 0
Kapott kedvelések: 6 kedvelés 6 hozzászólásban
Adott kedvelések: 5
Csatlakozott: 2018-09-28
2020-02-25, 16:22:48
Szeretném kérdezni, az Agatha Raisin lesz-e fordítva? Idáig az angol felirat hiányára hivatkozott a fordító. Több mint egy hónapja megvan. Kérek szépen világos választ, valaki akarja és elvállalta-e, vagy használjam a borzalmas google fordítót? Köszönöm szépen
•
Hozzászólások: 21
Témák: 0
Kapott kedvelések: 13 kedvelés 11 hozzászólásban
Adott kedvelések: 8
Csatlakozott: 2019-02-03
(2020-02-25, 16:22:48)nagymaki Írta: Szeretném kérdezni, az Agatha Raisin lesz-e fordítva? Idáig az angol felirat hiányára hivatkozott a fordító. Több mint egy hónapja megvan. Kérek szépen világos választ, valaki akarja és elvállalta-e, vagy használjam a borzalmas google fordítót? Köszönöm szépen
Folyamatban a fordítás. Közben sajnos lemondta a fordítótársam, más jelentkező nem akadt, és nekem is csak kevés időm volt rá.
Igyekszem, haladok is, március 8-ig terveim szerint elküldöm átnézésre elsysnek.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Dana hozzászólását:1 felhasználó kedveli Dana hozzászólását
• nagymaki
Hozzászólások: 253
Témák: 5
Kapott kedvelések: 152 kedvelés 76 hozzászólásban
Adott kedvelések: 459
Csatlakozott: 2018-01-03
(2020-02-26, 15:22:24)navajo999 Írta: Sziasztok! CsiGabiGánál szeretnék érdeklődni, hogy haladt-e a Halál a paradicsomban részeivel. Nagyon örültem a hírnek, hogy valaki majdnem 4 év után folytatná a sorozatot. Köszönöm előre is a választ
Szia!
Előszűrés/átnézés alatt áll a felirata.
•
Hozzászólások: 200
Témák: 0
Kapott kedvelések: 192 kedvelés 92 hozzászólásban
Adott kedvelések: 182
Csatlakozott: 2019-09-20
(2020-02-26, 16:52:15)eszticsillag Írta: (2020-02-26, 15:22:24)navajo999 Írta: Sziasztok! CsiGabiGánál szeretnék érdeklődni, hogy haladt-e a Halál a paradicsomban részeivel. Nagyon örültem a hírnek, hogy valaki majdnem 4 év után folytatná a sorozatot. Köszönöm előre is a választ
Szia!
Előszűrés/átnézés alatt áll a felirata.
Itt most engem kell ezzel cseszegetni, mert én nézem át, csak kicsit összecsúsztak a dolgaim :
Szerintem hétvégére kint lesz Köszi a türelmet!
•
Hozzászólások: 27
Témák: 0
Kapott kedvelések: 72 kedvelés 21 hozzászólásban
Adott kedvelések: 15
Csatlakozott: 2018-01-05
Mom, Flash helyzetjelentes
Szia!
Tudhatnad mar, hogy nem zavarsz, es mindig szivesen valaszolok az emailes megkeresesekre. Egyebkent epp a minap jutott eszembe, hogy tuti irni fogsz majd nemsokara
Mivel a forumon is reg attam mar bizonysagot a letezesemrol, kicsit ugy erzem ezuttal reszletesebb magyarazatra szorul a dolog, aztan majd kesobb oda is felteszem.
Talan mar emlitettem, de az is lehet, hogy nem, mult evben nagyon sokat meloztam. Ez a sok azt jelenti, hogy a havi oraszamom 290 es 320 ora kozott mozgott.
Ha ez meg nem lett volna eleg, beiratkoztam egy tanfolyamra, ami elvitt heti ket napomat, belevagtam egy lakasvasarlasba, ami nemi felujitassal es koltozessel jart. Hogy midez beleferjen a napirendembe, sokszor 30-40 orakat voltam talpon 1-2 oras alvasok mellett.
Gondolom sejted, hogy az emberi test ilyen szintu kizsigerelese nem jar kovetkezmenyek nelkul.
Annak erdekeben, hogy ne zakkanjak meg teljesen, a szabadidom nagy reszeben probaltam pihenni, nem elmerulni a tornyosulo feladathegyek ingovanyosaban. Megfeszitett tempot diktalva tavaly sikerult beernem magam a forditasokkal, amivel csak ratettem egy lapattal.
Iden szerencsere sok dolog normalizalodott, de a tavalyi ev meg most is nagyon durvan erezteti a hatasat.
A forditas szamomra tovabbra is egy kedvteles, amit sajat szorakoztatasomra, kikapcsolodaskent csinalok.
Ti csak annyit ereztek a dologbol, hogy nem keszulnek a feliratok, de azert ez nem teljesen igy van.
Jelenleg a Mom es Flash reszeket illetoen osszesen 10 reszes elmaradasom van. A 10 reszbol 7 resznek van kesz a nyersforditasa. Ezeknek csak egy javitas es atnezes kellene, hogy be lehessen kuldeni oket. Viszonyitaskeppen: kb 3 reszt nezek at az ido alatt, amig egy nyersforditast megcsinalok.
Teljesen jogosan merulhet fel a kerdes, hogy akkor mi a francert nem fejezem be oket? A valasz egyszeru, sokkal szivesebben ulok le forditani, mint atnezni.
Tudom, ez szar azoknak, akik varjak a feliratot, de amint latod, nekem is megvan a magam zuros kis elete.
Hogy ez fog-e valtozni? Biztosan, de fogalmam sincs, hogy mikor.
De jobb, ha arra keszulsz, hogy blokkositva jonnek majd a feliratok, mint pl a legutobbi hajranal a crossover kornyeken.
Addig is csak annyit tudok kerni mindenkitol, hogy legyen turelemmel, nem vesztem el, csak magamra kell talalnom.
Udv,
Robi
Az alábbi 15 felhasználó kedveli timrob hozzászólását:15 felhasználó kedveli timrob hozzászólását
• Adamzget2, bubu001, cateye, Denisa, DennyKeh, eszticsillag, J1GG4, Maci Laci, marcoverde, mata, murcee, Oci, Reeka, Riximus, Romeoo
Hozzászólások: 70
Témák: 0
Kapott kedvelések: 16 kedvelés 13 hozzászólásban
Adott kedvelések: 6
Csatlakozott: 2019-07-10
Sziasztok!
Tudtok valamit a Reprisal sorozat fordításáról? A 3. rész után megállt a dolog, csak azért kérdem.
Előre is köszönöm!
•
Hozzászólások: 115
Témák: 5
Kapott kedvelések: 121 kedvelés 45 hozzászólásban
Adott kedvelések: 416
Csatlakozott: 2017-12-31
(2020-02-29, 17:46:02)Falconer Írta: Sziasztok!
Tudtok valamit a Reprisal sorozat fordításáról? A 3. rész után megállt a dolog, csak azért kérdem.
Előre is köszönöm!
Szia! A 4. rész felirata ma érkezik, az 5. pedig fordítás alatt van, ha jól tudom, viszont mindketten be vagyunk havazva mostanság, úgyhogy arról még nem tudok nyilatkozni, hogy Ervin mikorra lesz meg az 5. résszel és én mikor tudom átnézni.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -
•
Hozzászólások: 70
Témák: 0
Kapott kedvelések: 16 kedvelés 13 hozzászólásban
Adott kedvelések: 6
Csatlakozott: 2019-07-10
(2020-03-01, 10:52:49)Szandii Írta: (2020-02-29, 17:46:02)Falconer Írta: Sziasztok!
Tudtok valamit a Reprisal sorozat fordításáról? A 3. rész után megállt a dolog, csak azért kérdem.
Előre is köszönöm!
Szia! A 4. rész felirata ma érkezik, az 5. pedig fordítás alatt van, ha jól tudom, viszont mindketten be vagyunk havazva mostanság, úgyhogy arról még nem tudok nyilatkozni, hogy Ervin mikorra lesz meg az 5. résszel és én mikor tudom átnézni.
Köszönöm a választ, és a munkádat is!
Hozzászólások: 25
Témák: 0
Kapott kedvelések: 6 kedvelés 6 hozzászólásban
Adott kedvelések: 5
Csatlakozott: 2018-09-28
(2020-02-26, 01:16:31)Dana Írta: (2020-02-25, 16:22:48)nagymaki Írta: Szeretném kérdezni, az Agatha Raisin lesz-e fordítva? Idáig az angol felirat hiányára hivatkozott a fordító. Több mint egy hónapja megvan. Kérek szépen világos választ, valaki akarja és elvállalta-e, vagy használjam a borzalmas google fordítót? Köszönöm szépen
Folyamatban a fordítás. Közben sajnos lemondta a fordítótársam, más jelentkező nem akadt, és nekem is csak kevés időm volt rá.
Igyekszem, haladok is, március 8-ig terveim szerint elküldöm átnézésre elsysnek.
Nagyon szépen köszönöm kedves Dana. Köszönöm elsysnek is.
Millió rózsaszál nők napjára.
•
Hozzászólások: 21
Témák: 0
Kapott kedvelések: 13 kedvelés 11 hozzászólásban
Adott kedvelések: 8
Csatlakozott: 2019-02-03
(2020-03-06, 09:39:03)nagymaki Írta: (2020-02-26, 01:16:31)Dana Írta: (2020-02-25, 16:22:48)nagymaki Írta: Szeretném kérdezni, az Agatha Raisin lesz-e fordítva? Idáig az angol felirat hiányára hivatkozott a fordító. Több mint egy hónapja megvan. Kérek szépen világos választ, valaki akarja és elvállalta-e, vagy használjam a borzalmas google fordítót? Köszönöm szépen
Folyamatban a fordítás. Közben sajnos lemondta a fordítótársam, más jelentkező nem akadt, és nekem is csak kevés időm volt rá.
Igyekszem, haladok is, március 8-ig terveim szerint elküldöm átnézésre elsysnek.
Nagyon szépen köszönöm kedves Dana. Köszönöm elsysnek is.
Millió rózsaszál nők napjára.
A fordítást most küldtem el elsysnek, úgyhogy már tényleg tuti, hogy érkezni fog a felirat
•
Hozzászólások: 25
Témák: 0
Kapott kedvelések: 6 kedvelés 6 hozzászólásban
Adott kedvelések: 5
Csatlakozott: 2018-09-28
•
Hozzászólások: 8
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2020-02-18
Ismét szeretnék érdeklődni Riximustól, hogy a Hunters felirata várható-e a közeljövőben?
Köszönöm szépen!
•
Hozzászólások: 81
Témák: 0
Kapott kedvelések: 82 kedvelés 44 hozzászólásban
Adott kedvelések: 611
Csatlakozott: 2018-01-03
(2020-03-12, 20:10:48)gábor.borhegyi Írta: Ismét szeretnék érdeklődni Riximustól, hogy a Hunters felirata várható-e a közeljövőben?
Köszönöm szépen!
Ma vagy holnap jön az első rész felirata, bocsi a csúszás miatt.
Hozzászólások: 8
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2020-02-18
(2020-03-13, 15:38:16)Riximus Írta: (2020-03-12, 20:10:48)gábor.borhegyi Írta: Ismét szeretnék érdeklődni Riximustól, hogy a Hunters felirata várható-e a közeljövőben?
Köszönöm szépen!
Ma vagy holnap jön az első rész felirata, bocsi a csúszás miatt. Köszi szépen!
•
Hozzászólások: 5
Témák: 0
Kapott kedvelések: 7 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 4
Csatlakozott: 2019-09-15
Sziasztok!
Érdeklődni szeretnék, hogy a Grantchester második részének a feliratát kb. mikor várhatjuk?
Köszönöm!
Hozzászólások: 5
Témák: 0
Kapott kedvelések: 6 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2020-03-21
Sziasztok!
Segédmunkás felől érdeklődnék, hogy mikor várható a Project Blue Book 2. évadához a többi rész felirata? Legutoljára a 7. volt lefordítva, azóta már a 9. is kijött
•
|