Hozzászólások: 1 313
Témák: 116
Kapott kedvelések: 856 kedvelés 440 hozzászólásban
Adott kedvelések: 761
Csatlakozott: 2017-12-31
(2021-09-27, 16:04:07)csb Írta: Sziasztok!
Mikor lesz kész a felirat az American Crime Story évadnyitóhoz? Láttam, hogy egyszer kikerült, de most már nincs fent az oldalon. Valamit még javítani kell rajta?
Előre is köszi!
Véletlenül az átnézetlen változat került ki, ha megkapjuk a javítottat, kitesszük majd.
Hozzászólások: 37
Témák: 0
Kapott kedvelések: 20 kedvelés 15 hozzászólásban
Adott kedvelések: 37
Csatlakozott: 2018-01-05
(2021-09-25, 17:30:47)Judit Írta: Látom, a lényeget egyáltalán nem skerült felfogni. Nem tuodm, van-e értelme nekilátni még egyszer leírni az ilyen korlátoltnak, de hátha valaki megérti.
Van két fordító, lefoglal magának egy rakat sorozatot, egyikkel sem halad sehová, de elviszi olyan elől az elózetes lefoglalással, aki már régen lefordította volna. A kettőnek meg fogalma nincs, mikor lát neki egyáltalán. Minek foglalja le? Mindnekinek jó lenne,, ha hagynák, hogy más fordítsa. A fordítóknak és nekünk,akik várjuk a fordítást. Ennyire nehéz ezt megérteni?
Nem a háláról van van, jusson már el az agyadig. Ki nem lenne hálás. Hajtod a szokásos dumát,miközben nem fogod fel, hogy teljesen más a tényállás.
Az ilyen parasztokat mint ez a kommentelo miert nem lehet kitiltani innen?
Hozzászólások: 200
Témák: 0
Kapott kedvelések: 192 kedvelés 92 hozzászólásban
Adott kedvelések: 182
Csatlakozott: 2019-09-20
2021-09-27, 19:41:32
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-09-27, 19:41:47. Szerkesztette: marcoverde.)
(2021-09-27, 18:45:27)SASboy Írta: Az ilyen parasztokat mint ez a kommentelo miert nem lehet kitiltani innen?
A szólásszabadság jegyében, gondolom. Végül is az anyánkat nem szidta, csak tahó volt
Hozzászólások: 109
Témák: 0
Kapott kedvelések: 90 kedvelés 57 hozzászólásban
Adott kedvelések: 27
Csatlakozott: 2018-01-04
(2021-09-25, 17:30:47)Judit Írta: Látom, a lényeget egyáltalán nem skerült felfogni. Nem tuodm, van-e értelme nekilátni még egyszer leírni az ilyen korlátoltnak, de hátha valaki megérti.
Van két fordító, lefoglal magának egy rakat sorozatot, egyikkel sem halad sehová, de elviszi olyan elől az elózetes lefoglalással, aki már régen lefordította volna. A kettőnek meg fogalma nincs, mikor lát neki egyáltalán. Minek foglalja le? Mindnekinek jó lenne,, ha hagynák, hogy más fordítsa. A fordítóknak és nekünk,akik várjuk a fordítást. Ennyire nehéz ezt megérteni?
Nem a háláról van van, jusson már el az agyadig. Ki nem lenne hálás. Hajtod a szokásos dumát,miközben nem fogod fel, hogy teljesen más a tényállás.
( Majdnem) Kedves Judit!
A hozzászólásod tartalma érthető volt, csak kevéssé diplomatikus. Engedelmeddel, némi segítséget mellékelek egy régi szakértőtől. A tartalma bármely fórumon jól jöhet hasonló esetben. Használd egészséggel.
" Diplomacy is the art of telling people to go to hell in such a way that they ask for directions." ( Copyright by Winston Churchill)
Show ContentHelp:
Ha nem értenéd, az egyben jó példa arra arra, mi okból érdemes megválogatni a kifejezéseket olyannak írva, aki viszont első olvasatra érti.
There are many things in life that will catch your eyes but only a few that will catch your heart. Pursue those...
Hozzászólások: 235
Témák: 1
Kapott kedvelések: 260 kedvelés 115 hozzászólásban
Adott kedvelések: 191
Csatlakozott: 2018-01-03
(2021-09-27, 22:42:46)oldfan Írta: (2021-09-25, 17:30:47)Judit Írta: Látom, a lényeget egyáltalán nem skerült felfogni. Nem tuodm, van-e értelme nekilátni még egyszer leírni az ilyen korlátoltnak, de hátha valaki megérti.
Van két fordító, lefoglal magának egy rakat sorozatot, egyikkel sem halad sehová, de elviszi olyan elől az elózetes lefoglalással, aki már régen lefordította volna. A kettőnek meg fogalma nincs, mikor lát neki egyáltalán. Minek foglalja le? Mindnekinek jó lenne,, ha hagynák, hogy más fordítsa. A fordítóknak és nekünk,akik várjuk a fordítást. Ennyire nehéz ezt megérteni?
Nem a háláról van van, jusson már el az agyadig. Ki nem lenne hálás. Hajtod a szokásos dumát,miközben nem fogod fel, hogy teljesen más a tényállás.
(Majdnem) Kedves Judit!
A hozzászólásod tartalma érthető volt, csak kevéssé diplomatikus. Engedelmeddel, némi segítséget mellékelek egy régi szakértőtől. A tartalma bármely fórumon jól jöhet hasonló esetben. Használd egészséggel.
"Diplomacy is the art of telling people to go to hell in such a way that they ask for directions." (Copyright by Winston Churchill)
Show ContentHelp:
Ha nem értenéd, az egyben jó példa arra arra, mi okból érdemes megválogatni a kifejezéseket olyannak írva, aki viszont első olvasatra érti.
Le style c`est l`homme meme...
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
Hozzászólások: 28
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 5 hozzászólásban
Adott kedvelések: 6
Csatlakozott: 2019-06-13
sziasztok.
A Big Shot sorozatról szeretnék érdeklődni várható a további felíratok ?
https://www.imdb.com/title/tt11238096/
a választ előre is köszönöm.
•
Hozzászólások: 9
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 10
Csatlakozott: 2018-01-16
(2020-10-31, 13:34:54)SergAdama Írta: (2020-10-20, 08:28:11)Oci Írta: (2020-04-16, 21:43:31)erika.kovács Írta: (2020-04-10, 20:09:08)SergAdama Írta: (2020-04-09, 14:46:29)Oci Írta: Üdvözletem! @SergAdama Nem sürgetnélek, csak érdeklődnék, hogy áll a projekt? Az érdeklődés továbbra is fennáll a sorozat iránt
Szia!
A meglátásod helyes, a projekt áll, bocs. Kicsit terheltek a napjaim mostanság.
Szomorusaggal vagyesen hallom, olvasom. Tudomasul vesszuk.
Szép napot kedves @SergAdama Gondoltam ismételten zaklatnálak Véletlen nem változott azóta a helyzet?
Meglátom, mit tehetek.
Kedves @SergAdama Valószínűleg már eleged van belőlem, hogy folyton a Killjoys miatt zaklatlak, de gondoltam így majdnem egy év után újra érdeklődnék a felirat után
•
Hozzászólások: 21
Témák: 0
Kapott kedvelések: 16 kedvelés 10 hozzászólásban
Adott kedvelések: 5
Csatlakozott: 2021-01-26
Matyika29 kérdezném hogy mikor várható a Chicago Pd. 9x01 fordítása
köszönöm további jó egészséget
Hozzászólások: 75
Témák: 0
Kapott kedvelések: 59 kedvelés 31 hozzászólásban
Adott kedvelések: 328
Csatlakozott: 2018-01-02
(2021-10-08, 19:14:55)Oci Írta: (2020-10-31, 13:34:54)SergAdama Írta: (2020-10-20, 08:28:11)Oci Írta: (2020-04-16, 21:43:31)erika.kovács Írta: (2020-04-10, 20:09:08)SergAdama Írta: Szia!
A meglátásod helyes, a projekt áll, bocs. Kicsit terheltek a napjaim mostanság.
Szomorusaggal vagyesen hallom, olvasom. Tudomasul vesszuk.
Szép napot kedves @SergAdama Gondoltam ismételten zaklatnálak Véletlen nem változott azóta a helyzet?
Meglátom, mit tehetek.
Kedves @SergAdama Valószínűleg már eleged van belőlem, hogy folyton a Killjoys miatt zaklatlak, de gondoltam így majdnem egy év után újra érdeklődnék a felirat után
Kedves @Oci !
Sajnos elkapott a fordítói válság, amellett hogy az élet más területei is kimerítenek teljesen.
Bocs, már ígérni sem ígérek semmit.
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-10-20
Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Hozzászólások: 22
Témák: 0
Kapott kedvelések: 36 kedvelés 15 hozzászólásban
Adott kedvelések: 80
Csatlakozott: 2019-06-22
(2021-10-20, 20:43:39)mapadu Írta: Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Szia! Várható, igyekszem. Jövő hétre biztosan elkészül.
Fordítás alatt: Furia
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-10-20
(2021-10-21, 09:04:46)StokiSub Írta: (2021-10-20, 20:43:39)mapadu Írta: Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Szia! Várható, igyekszem. Jövő hétre biztosan elkészül.
Rendben, köszi szépen!
•
Hozzászólások: 414
Témák: 0
Kapott kedvelések: 359 kedvelés 246 hozzászólásban
Adott kedvelések: 209
Csatlakozott: 2018-11-23
(2021-10-21, 09:04:46)StokiSub Írta: (2021-10-20, 20:43:39)mapadu Írta: Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Szia! Várható, igyekszem. Jövő hétre biztosan elkészül.
Kedves StokiSub!
A Vigil további részei is várhatóak?
Köszönöm
•
Hozzászólások: 10
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-07-06
Igen, ismét én vagyok az, a fenti bunkó! Lassan egy hónapja volt utoljára fordítása a Vigil-nek (09.28.). Kérdezném, folytatódik-e? Csak mert az a fordító, aki lefordította volna, de mert előre lefoglaltátok, nem tette, már kb. másfél hónapja teljesen készen lenne a fordítással. Látom, hogy sok sorozattal vagytok régre visszamenően adósok. Értem én, de mégsem. Most pedig lehet szídni... Megjegyzem, nagyon szívesen megköszönném a fordítóknak a munkát a köszönöm részben, és a három részt már most megköszönöm. Azt nem értem, hogy azt miért nem érti meg senki, hogy szerintem miért baj az, ha valaki lefoglal előre három sorozatot, de egyre sincs kapacitása, amíg más pedig már régen lefordította volna, de a foglalás miatt hagyta... Itt nem a hálátlanságról és bunkóságról van szó, bár nyugodtan szídhattok. Szerintem itt nem én vagyok a hibás.
Hozzászólások: 414
Témák: 0
Kapott kedvelések: 359 kedvelés 246 hozzászólásban
Adott kedvelések: 209
Csatlakozott: 2018-11-23
(2021-10-23, 05:57:15)Judit Írta: Igen, ismét én vagyok az, a fenti bunkó! Lassan egy hónapja volt utoljára fordítása a Vigil-nek (09.28.). Kérdezném, folytatódik-e? Csak mert az a fordító, aki lefordította volna, de mert előre lefoglaltátok, nem tette, már kb. másfél hónapja teljesen készen lenne a fordítással. Látom, hogy sok sorozattal vagytok régre visszamenően adósok. Értem én, de mégsem. Most pedig lehet szídni... Megjegyzem, nagyon szívesen megköszönném a fordítóknak a munkát a köszönöm részben, és a három részt már most megköszönöm. Azt nem értem, hogy azt miért nem érti meg senki, hogy szerintem miért baj az, ha valaki lefoglal előre három sorozatot, de egyre sincs kapacitása, amíg más pedig már régen lefordította volna, de a foglalás miatt hagyta... Itt nem a hálátlanságról és bunkóságról van szó, bár nyugodtan szídhattok. Szerintem itt nem én vagyok a hibás.
Judit, Te azt nem érted meg, hogy minden fordítás ajándék azoknak, akik nem tudnak idegen nyelven filmet nézni!
Érdeklődni persze lehet egy-egy felirat sorsa iránt, de szemrehányást tenni szerintem nem!
Arról nem beszélve, hogy elveszed annak a maradék pár fordítónak is a kedvét, akik még dolgoznak a "köz" érdekében!
Azt sem tudhatod, mi az oka a késedelemnek...
(Egyébként ha valaki valóban le akarja fordítani a Vigilt, megteheti, van más feliratos oldal is, ahova felteheti.)
Hozzászólások: 12
Témák: 0
Kapott kedvelések: 26 kedvelés 7 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-02-12
Shetland 6. évadot az előzőekhez hasonlóan megcsinálom, de csak pár nap mulva tudok hozzálátni - Norfren
Hozzászólások: 115
Témák: 0
Kapott kedvelések: 70 kedvelés 56 hozzászólásban
Adott kedvelések: 16
Csatlakozott: 2018-01-03
(2021-10-21, 09:04:46)StokiSub Írta: (2021-10-20, 20:43:39)mapadu Írta: Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Szia! Várható, igyekszem. Jövő hétre biztosan elkészül.
Hálás vagyok az eddigi fordításokért, de az ígérethez képest az 5. utolsó epizódnál megjelent a nem áll fordítás alatt szöveg. Megértek minden indokot, miért nincs ideje egy fordítónak folytatni egy sorozatot. De az utolsó résznél abbahagyni? Valószínűleg @StokiSub nem tudta reálisan felmérni a feladatot, túl sokat vállalt. Ez nem az első eset, pl. az FBI az utolsó 2 rész előtt maradt abba. Ma a Grantchester szintén utolsó részénél derült ki, hogy nem áll fordítás alatt, míg szeptembertől FeanorB fordítás alatt felirat szerepelt. Azóta nem derült ki, hogy mégsem fordítja?
Én nem nézek sok sorozatot, a kedvenceim sorra kiesnek, és ha az új évad elött szólnak, pl. The Resident...hát így jártam... De az utolsó rész kihagyását cserbenhagyásnak veszem. (Nem @Zire részéről, aki sok kezdőnek segít és segített az évek alatt, de nyilván helyettük nem dolgozhat)
Én 8 évig végeztem önkéntes munkát, tudom, néha milyen nehéz néha betartani a vállalt feladatot, de soha nem hagytam abba év közben vagy a megbeszélt idő előtt. Sok fordító van, aki éveken keresztül kitartóan dolgozik egy sorozaton, ők maximális tiszteletet és köszönetet érdemelnek ezért.
•
Hozzászólások: 22
Témák: 0
Kapott kedvelések: 36 kedvelés 15 hozzászólásban
Adott kedvelések: 80
Csatlakozott: 2019-06-22
2021-10-29, 23:22:09
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-10-29, 23:30:04. Szerkesztette: StokiSub. Edited 1 time in total.)
(2021-10-29, 22:47:47)obk Írta: (2021-10-21, 09:04:46)StokiSub Írta: (2021-10-20, 20:43:39)mapadu Írta: Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Szia! Várható, igyekszem. Jövő hétre biztosan elkészül.
Hálás vagyok az eddigi fordításokért, de az ígérethez képest az 5. utolsó epizódnál megjelent a nem áll fordítás alatt szöveg. Megértek minden indokot, miért nincs ideje egy fordítónak folytatni egy sorozatot. De az utolsó résznél abbahagyni? Valószínűleg @StokiSub nem tudta reálisan felmérni a feladatot, túl sokat vállalt. Ez nem az első eset, pl. az FBI az utolsó 2 rész előtt maradt abba. Ma a Grantchester szintén utolsó részénél derült ki, hogy nem áll fordítás alatt, míg szeptembertől FeanorB fordítás alatt felirat szerepelt. Azóta nem derült ki, hogy mégsem fordítja?
Én nem nézek sok sorozatot, a kedvenceim sorra kiesnek, és ha az új évad elött szólnak, pl. The Resident...hát így jártam... De az utolsó rész kihagyását cserbenhagyásnak veszem. (Nem @Zire részéről, aki sok kezdőnek segít és segített az évek alatt, de nyilván helyettük nem dolgozhat)
Én 8 évig végeztem önkéntes munkát, tudom, néha milyen nehéz néha betartani a vállalt feladatot, de soha nem hagytam abba év közben vagy a megbeszélt idő előtt. Sok fordító van, aki éveken keresztül kitartóan dolgozik egy sorozaton, ők maximális tiszteletet és köszönetet érdemelnek ezért.
Szia! Én nem adtam le a sorozatot… Szó sincs erről. Valószínűleg az adminok szedték le a nevemről, mert az előző résznél lejárt az egy hónapos határidő, és még nem rakták vissza.
Fordítás alatt: Furia
•
Hozzászólások: 253
Témák: 5
Kapott kedvelések: 152 kedvelés 76 hozzászólásban
Adott kedvelések: 459
Csatlakozott: 2018-01-03
(2021-10-29, 23:22:09)StokiSub Írta: (2021-10-29, 22:47:47)obk Írta: (2021-10-21, 09:04:46)StokiSub Írta: (2021-10-20, 20:43:39)mapadu Írta: Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Szia! Várható, igyekszem. Jövő hétre biztosan elkészül.
Hálás vagyok az eddigi fordításokért, de az ígérethez képest az 5. utolsó epizódnál megjelent a nem áll fordítás alatt szöveg. Megértek minden indokot, miért nincs ideje egy fordítónak folytatni egy sorozatot. De az utolsó résznél abbahagyni? Valószínűleg @StokiSub nem tudta reálisan felmérni a feladatot, túl sokat vállalt. Ez nem az első eset, pl. az FBI az utolsó 2 rész előtt maradt abba. Ma a Grantchester szintén utolsó részénél derült ki, hogy nem áll fordítás alatt, míg szeptembertől FeanorB fordítás alatt felirat szerepelt. Azóta nem derült ki, hogy mégsem fordítja?
Én nem nézek sok sorozatot, a kedvenceim sorra kiesnek, és ha az új évad elött szólnak, pl. The Resident...hát így jártam... De az utolsó rész kihagyását cserbenhagyásnak veszem. (Nem @Zire részéről, aki sok kezdőnek segít és segített az évek alatt, de nyilván helyettük nem dolgozhat)
Én 8 évig végeztem önkéntes munkát, tudom, néha milyen nehéz néha betartani a vállalt feladatot, de soha nem hagytam abba év közben vagy a megbeszélt idő előtt. Sok fordító van, aki éveken keresztül kitartóan dolgozik egy sorozaton, ők maximális tiszteletet és köszönetet érdemelnek ezért.
Szia! Én nem adtam le a sorozatot… Szó sincs erről. Valószínűleg az adminok szedték le a nevemről, mert az előző résznél lejárt az egy hónapos határidő, és még nem rakták vissza.
Így van, de már vissza is tettük a "fordítás alatt" kategóriába.
•
Hozzászólások: 22
Témák: 0
Kapott kedvelések: 36 kedvelés 15 hozzászólásban
Adott kedvelések: 80
Csatlakozott: 2019-06-22
(2021-10-30, 10:25:07)eszticsillag Írta: (2021-10-29, 23:22:09)StokiSub Írta: (2021-10-29, 22:47:47)obk Írta: (2021-10-21, 09:04:46)StokiSub Írta: (2021-10-20, 20:43:39)mapadu Írta: Sziasztok!
@Zire és @StokiSub fordítókat kérdezném, hogy várható-e a The North Water E04 és E05 magyar fordítása a jövőben? Nagyon tetszik a sorozat, szuper lenne : )
Köszönöm az eddigi részek fordítását és előre is a válaszotokat!
Szia! Várható, igyekszem. Jövő hétre biztosan elkészül.
Hálás vagyok az eddigi fordításokért, de az ígérethez képest az 5. utolsó epizódnál megjelent a nem áll fordítás alatt szöveg. Megértek minden indokot, miért nincs ideje egy fordítónak folytatni egy sorozatot. De az utolsó résznél abbahagyni? Valószínűleg @StokiSub nem tudta reálisan felmérni a feladatot, túl sokat vállalt. Ez nem az első eset, pl. az FBI az utolsó 2 rész előtt maradt abba. Ma a Grantchester szintén utolsó részénél derült ki, hogy nem áll fordítás alatt, míg szeptembertől FeanorB fordítás alatt felirat szerepelt. Azóta nem derült ki, hogy mégsem fordítja?
Én nem nézek sok sorozatot, a kedvenceim sorra kiesnek, és ha az új évad elött szólnak, pl. The Resident...hát így jártam... De az utolsó rész kihagyását cserbenhagyásnak veszem. (Nem @Zire részéről, aki sok kezdőnek segít és segített az évek alatt, de nyilván helyettük nem dolgozhat)
Én 8 évig végeztem önkéntes munkát, tudom, néha milyen nehéz néha betartani a vállalt feladatot, de soha nem hagytam abba év közben vagy a megbeszélt idő előtt. Sok fordító van, aki éveken keresztül kitartóan dolgozik egy sorozaton, ők maximális tiszteletet és köszönetet érdemelnek ezért.
Szia! Én nem adtam le a sorozatot… Szó sincs erről. Valószínűleg az adminok szedték le a nevemről, mert az előző résznél lejárt az egy hónapos határidő, és még nem rakták vissza.
Így van, de már vissza is tettük a "fordítás alatt" kategóriába.
Köszi!
Fordítás alatt: Furia
•
|