2018-06-05, 08:35:31
Mikor lesz kész a felirat?
|
2018-06-05, 11:13:49
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-06-06, 11:06:56. Szerkesztette: Ghost25. Edited 1 time in total.)
Érdeklődnék, hogy a Flash fordítása hogy áll @vbalazs91 ?
Köszönöm az eddigi fordításokat
2018-06-05, 12:11:00
Kedves Matyika29!
Chicago PD S05E22 feliratra mikor számíthatunk? Köszönettel: kazimir
2018-06-05, 13:17:57
(2018-06-05, 12:11:00)kazimir Írta: Kedves Matyika29! Írtam neki mailt, az alábbi választ kaptam: Idézet:Sajnos meghalt a gépem... gyakorlatilag már kész voltam és elszállt a vinyóm, rajta minden dolgommal együtt.
Twitter: https://twitter.com/J1GG4subs
Facebook: https://www.facebook.com/J1GG4subs
2018-06-05, 13:39:42
(2018-06-05, 13:17:57)J1GG4 Írta:Szólj majd neki, hogy a google drive ingyenes 15Gb-ig email címenként.(2018-06-05, 12:11:00)kazimir Írta: Kedves Matyika29! Folyamatos automata mentés is beállítható... Nem ártana használnia, hogy az ilyen copásokat elkerülje...
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx. A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
2018-06-05, 21:46:01
Tisztelettel erdeklodnek, hogy a The blacklist utolso ket reszet forditja valaki? ha igen kb mikor varhato?
Koszonet.
2018-06-05, 21:50:36
(2018-06-05, 21:46:01)miciur Írta: Tisztelettel erdeklodnek, hogy a The blacklist utolso ket reszet forditja valaki? ha igen kb mikor varhato? Nemrég kérdezték, a válasz változatlan. (2018-05-31, 11:04:45)J1GG4 Írta:(2018-05-31, 10:41:46)JOC27 Írta: Sziasztok.
2018-06-06, 12:58:55
(2018-06-05, 13:17:57)J1GG4 Írta:(2018-06-05, 12:11:00)kazimir Írta: Kedves Matyika29! Köszönöm szépen a segítségedet, kérlek, továbbítsd neki is köszönetemet!
2018-06-06, 15:33:30
(2018-05-29, 08:30:11)Magenta99 Írta: Sziasztok! Nem te vagy az első aki reklamálja, és aki nem kap választ. Twitteren köszönetet mondtam a fordítók munkájáért, majd szembesítettem a fordítót hazugságaival... hétről hétre tolta ki az elkészülés idejét. A legutólsó időpont május vége volt. A legszomorúbb az egészben, hogy kétszer is láttam, lett volna aki átvállalja fordítást. Erre letiltott a Twitteren. Ez van.
2018-06-06, 16:22:20
(2018-06-06, 15:33:30)Sagi Írta:(2018-05-29, 08:30:11)Magenta99 Írta: Sziasztok! A Sorozatfordítás bejelentése topikban bejelentésre került, hogy Krieger bajtárs elvállalta az utolsó két részt. Üdv, teddypicker
2018-06-06, 21:57:26
Sokan kérdeztek a PD uccsó részével kapcsolatban... jó hír, újra van gépem!!!
Holnap nekiállok, és úgy vasárnapra valószínűleg meglesz. Még egy kis türelem, srácok.
Mindig légy önmagad.
Kivéve, ha Batman lehetsz... akkor inkább légy Batman!
2018-06-08, 09:34:19
Azt szeretném kérdezni , hogy mikor lesz a
Designated Survivor 2ik évadjának évad felirat pakkja ? Úgy vettem észre hogy a neten csak néhány epizód magyar felirata van fenn . A sorozat nagyon jó első évaddal indult és nem tudni miért de a második évad feliratai vagy nem készültek mind el vagy csak én nem találom öket.
2018-06-08, 10:19:37
(2018-06-08, 09:34:19)zimike Írta: Azt szeretném kérdezni , hogy mikor lesz a Designated Survivor 2. évad magyar felirat az oldalról: https://www.feliratok.info/index.php?sea...=0&tab=all A 22 részes évadból jelenleg 16 résznek készült el a fordítása, évadpakkol a teljes 22 rész után várj...
2018-06-09, 14:09:16
Hello @Bender!
Csak érdeklődési szinten,hogy kb milyen ütembe fognak jönni a feliratok a Cloak & Dagger-hez hogy kiment sajna a Lucifer. Előre is thanks "Gondoltam, belövöm magamnak erre a nyárra mini fordítási projektnek a holnapután induló Cloak & Dagger sorozatot, ha nincs ellene senkinek kifogása. (Természetesen dupla premierrel indul maga a sorozat)." Bender
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
2018-06-09, 19:27:03
(2018-06-06, 16:22:20)teddypicker Írta:(2018-06-06, 15:33:30)Sagi Írta:(2018-05-29, 08:30:11)Magenta99 Írta: Sziasztok! Sziasztok, Még egy pár nap türelmet kérek. Nagyon nem siettem a 8-9. résszel mert láttam, hogy még a 7. sincs kész. De ma olvastam az üzenetet amiben Kai megkért, hogy csináljam a 7. rész felét is. Úgyhogy annak holnap neki is ugrok. Amint össze tudom hegeszteni a két felet, már küldöm is be.
2018-06-10, 10:59:30
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-06-10, 11:00:15. Szerkesztette: Necross. Edited 1 time in total.)
Sziasztok, @vbalazs91 től érdeklődnék a Humans
feliratai felől, hogy úgy saccperkábéra mikorra várható/ak? Köszönöm!
2018-06-10, 17:40:32
(2018-05-30, 21:20:21)vbalazs91 Írta:(2018-05-30, 18:55:13)Hunique Írta: Sziasztok! És a 9. rész?
2018-06-10, 21:37:12
(2018-06-09, 19:27:03)Krieger Írta:(2018-06-06, 16:22:20)teddypicker Írta:(2018-06-06, 15:33:30)Sagi Írta:(2018-05-29, 08:30:11)Magenta99 Írta: Sziasztok! Köszönjük!
2018-06-10, 22:32:41
(2018-06-10, 17:40:32)radi8tor Írta:(2018-05-30, 21:20:21)vbalazs91 Írta:(2018-05-30, 18:55:13)Hunique Írta: Sziasztok! Meglátjuk, sikerül-e éjszaka kisajtolni magamból.
2018-06-10, 22:33:28
|
|
Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 8 Vendég