This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Mikor lesz kész a felirat?
(2018-06-10, 21:37:12)Sagi Írta:
(2018-06-09, 19:27:03)Krieger Írta:
(2018-06-06, 16:22:20)teddypicker Írta:
(2018-06-06, 15:33:30)Sagi Írta:
(2018-05-29, 08:30:11)Magenta99 Írta: Sziasztok!

Van valami info az American Crime Story fordításáról?
Több, mint 2 hónapja várunk a 7-9. részre.

Nem vállalná el valaki?
Ezer köszönet érte!

Üdv,Magenta

Nem te vagy az első aki reklamálja, és aki nem kap választ. Twitteren köszönetet mondtam a fordítók munkájáért, majd szembesítettem a fordítót hazugságaival... hétről hétre tolta ki az elkészülés idejét. A legutólsó időpont május vége volt. A legszomorúbb az egészben, hogy kétszer is láttam, lett volna aki átvállalja fordítást. Erre letiltott a Twitteren.   Ez van.     Sad

A Sorozatfordítás bejelentése topikban bejelentésre került, hogy Krieger bajtárs elvállalta az utolsó két részt.
Üdv,
teddypicker

Sziasztok,

Még egy pár nap türelmet kérek. Nagyon nem siettem a 8-9. résszel mert láttam, hogy még a 7. sincs kész. De ma olvastam az üzenetet amiben Kai megkért, hogy csináljam a 7. rész felét is. Úgyhogy annak holnap neki is ugrok. Amint össze tudom hegeszteni a két felet, már küldöm is be.

Köszönjük!

7. rész beküldve. Most már tényleg nem kell sokat várni Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Krieger hozzászólását:
  • nylacika
Válaszol
Sziasztok!

Az Endeavour fordításával kapcsolatban kérdezném, hogy a sorozatot fordítani fogják-e tovább?
Ha tudtok, kérlek, válaszoljatok!
Válaszol
Sziasztok @Riximus & @teddypicker,

érdeklődöm hogy várható e a Sneaky Pete felirata

köszi előre is
Válaszol
(2018-06-11, 20:56:11)szenna Írta: Sziasztok @Riximus & @teddypicker,

érdeklődöm hogy várható e a Sneaky Pete felirata

köszi előre is

Szia!

Várható, persze  Smile

Ám komolyra fordítva a szót, az egyéb projektek után ismét a Sneaky Pete van soron, már elkezdtük a következő részt, hamarosan elkészül. Egy kis türelmet kérünk még , köszi!

Üdv,
teddypicker
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli teddypicker hozzászólását:
  • szenna
Válaszol
(2018-06-08, 10:19:37)Pirate Írta:
(2018-06-08, 09:34:19)zimike Írta: Azt  szeretném  kérdezni   ,  hogy  mikor  lesz  a

Designated Survivor 2ik  évadjának  évad felirat pakkja  ?

Úgy  vettem  észre  hogy  a  neten  csak  néhány epizód  magyar  felirata  van  fenn .

A  sorozat  nagyon jó  első  évaddal indult  és   nem  tudni  miért  de  a  második évad  

feliratai  vagy  nem  készültek  mind  el  vagy  csak én  nem találom  öket.

Designated Survivor 2. évad magyar felirat az oldalról:

https://www.feliratok.info/index.php?sea...=0&tab=all

A 22 részes évadból jelenleg 16 résznek készült el a fordítása, évadpakkol a teljes 22 rész után várj... Big Grin

IGEN  16 epizódhoz  van  felirat  ,  de  a  22 -ik  befejező  epizód  is  régen  kijött  már !
Válaszol
(2018-06-12, 17:25:57)zimike Írta: IGEN  16 epizódhoz  van  felirat  ,  de  a  22 -ik  befejező  epizód  is  régen  kijött  már !

Attól még nem állnak sorba érte a fordítók, hogy lefordíthassák, örülj, hogy valaki, még ha a megszokottnál lassabban is, de csinálja.

Amúgy meg legközelebb, légyszi, az idézetek alá, esetleg fölé írj, ne az idézett személy neve mellé vastagon szedve. Kösz!
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • gricsi, vbalazs91
Válaszol
Sziasztok!

Érdeklődni szeretnék,hogy van-e készen, illetve készül-e magyar felirat a GRAND Prix Driver 4 részes Amazon dokumentumfilmjéhez, amit a McLaren F1-es istálló közreműködésével készített?

Előre is köszönöm a választ! Smile
Válaszol
Hello @vbalazs91!

Érdeklődnék,hogy a Lost in Space utolsó 2 rész felirata kb.mikorra várható???
Nálad vannak már átnézésre vagy még fordítás alatt?

Előre is köszi
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
Érdeklődöm, hogy a McMafia sorozat fordításának lesz-e folytatása. Egy rész van feliratozva régóta. Köszönöm.
Válaszol
(2018-06-14, 10:46:56)Romeoo Írta: Hello @vbalazs91!

Érdeklődnék,hogy a Lost in Space utolsó 2 rész felirata kb.mikorra várható???
Nálad vannak már átnézésre vagy még fordítás alatt?

Előre is köszi

Már nálam van mindkettő. Napok kérdése.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • bubu001
Válaszol
(2018-06-15, 08:38:36)vbalazs91 Írta:
(2018-06-14, 10:46:56)Romeoo Írta: Hello @vbalazs91!

Érdeklődnék,hogy a Lost in Space utolsó 2 rész felirata kb.mikorra várható???
Nálad vannak már átnézésre vagy még fordítás alatt?

Előre is köszi

Már nálam van mindkettő. Napok kérdése.
Oké. Big Grin
Köszi/Köszönjük előre is.
Már nagyon várom/várjuk.
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • vbalazs91
Válaszol
Hali!

Azt szeretném kérdezni @quinnell, hogy az Impulse sorozat többi részéhez milyen tempóban érkeznek majd a további feliratok?

Üdv
Conwy
Válaszol
Sziasztok!

@falatka2003  -  @Hanzeed  azt szeretném kérdezni, hogy folytatjátok-e a Goliath sorozat fordítását? Ha igen, akkor a második évad melyik verziójához készül?
J1GG4 megjegyzése 2018-06-15, 14:14:15:
Utóbbi kérdésre válaszolva: amazonos sorozat, az összes kikerült release Amazon-rip, úgyhogy mindhez passzolni fog, ha elkészítik.
Lucifer, stay! Good devil.
Válaszol
A Cobra Kai felirat után érdeklődnék, hogy mikorra várható és milyen ütemben?
Egyben szeretném megköszönni az eddigi munkád, nagyon jók a feliratok és a sorozat is.

Közben 2 rész ki is került, nagyon szuper, köszönöm mindenki nevében.
Válaszol
Sziasztok!

Kedves fordítók, érdeklődöm, hogy a Madam Secretary 4.évad 12.részének mikor készül el a felirata? 
nagyon régen  nincs már...gondolom sok a munkátok, de nagyon várjuk.
előre is köszönöm Nektek Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Cintia58 hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
Thumbs Down 
@vandathevampire , where are you? Huh Cry
Tomas Masaryk, Brezsnyev nem szarik.

Fuck you, Michael Masi!
Válaszol
(2018-06-17, 11:15:44)Cintia58 Írta: Sziasztok!

Kedves fordítók, érdeklődöm, hogy a Madam Secretary 4.évad 12.részének mikor készül el a felirata? 
nagyon régen  nincs már...gondolom sok a munkátok, de nagyon várjuk.
előre is köszönöm Nektek Smile

Szia!
Ahogy korábban is jeleztük, 2-3 hetente próbálunk lefordítani egy részt. Valóban tegnap volt 3 hete az előző résznek, de igyekszünk a napokban elkészülni a 12-essel. Más sorozataink is vannak, amint ezek kifutnak, sokkal több időnk lesz, és az a tervünk, hogy nyár végéig meglegyünk az évaddal.
Köszi a türelmet és a megértést! Smile
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli cateye hozzászólását:
  • kata111, nylacika
Válaszol
A Mom S05E21 és S05E22 feliratok felől szeretnék érdeklődni.Előre is köszi Smile @subsbird
Válaszol
Sziasztok!
Nem tudom ki fordítja, de érdeklődnék a Sense8 sorozatzáró film magyar feliratával kapcsolatban?
Kb mikorra várható?
Köszi az infót.
Válaszol
(2018-06-21, 08:36:52)Bence22 Írta: Sziasztok!
Nem tudom ki fordítja, de érdeklődnék a Sense8 sorozatzáró film magyar feliratával kapcsolatban?
Kb mikorra várható?
Köszi az infót.

Merem ajánlani: https://www.feliratok.info/index.php?sorf=alatt

Egyébként hamarosan.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • Bence22
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 10 Vendég