2023-04-19, 16:06:28
Most a Will Trent 9-ik részében figyeltem fel rá, de már többször is észrevettem, hogy a "cabin"-t nem fordítják le, simán kabinnak írják a fordítók pedig általában kunyhót itt a konkrét esetben faházat jelent. Elég rosszul hangzik a "betörtél egy kabinba" a "betörtél egy faházba" helyett. Jó lenne ha erre is odafigyelnének.