This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Keresési eredmények
Hozzászólások Szerző Fórum Hozzászólások Megtekintések Beküldve [növekvő]
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

mindegyikőtöknek köszönöm a segítséget!
Stone Segítség fordítóknak 787 810 121 2023-09-15, 16:56:17
    Téma: Chat topik
Üzenet: RE: Chat topik

sziasztok! nem találtam ehhez specifikus topikot, ezért írom ide.  amit írok, amúgy is totál közérdekű, sőt, közkincs! :) végre valahára elérhető a klasszikus Dallas sorozat HD (web-dl) minőség...
Stone Csevegés mindenféléről 606 476 271 2023-04-30, 18:39:36
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

laci Írta: (2022-09-14, 20:22:38) -- Stone Írta: (2022-09-14, 20:11:34) -- köszönöm az segítségeket! akkor jó így, ahogy le lett fordítva? vagy a "call" szó miatt még finomítani kell? -- Szerintem c...
Stone Segítség fordítóknak 787 810 121 2022-09-14, 21:15:44
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

ha magyarra is értelmesen fordítható helyszínről beszélnek, konkrét példa most a "Slaughter Hill Station", ezt meg kell hagyni így, vagy esetleg fordítsam?
Stone Segítség fordítóknak 201 209 222 2022-01-21, 15:32:01
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

oldfan Írta: (2019-12-23, 19:30:52) -- Stone Írta: (2019-12-23, 14:32:41) -- össze tudnám hozni a kérdéses sorokat, de bizonytalan vagyok. amerikai foci végzős kapitánya mondja egy elsős újonc cs...
Stone Segítség fordítóknak 787 810 121 2019-12-23, 20:13:09
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Giant Little Ones magyar feliratom beküldve.
Stone Bejelentések 306 445 870 2019-09-03, 09:40:16
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Stone Írta: (2019-03-16, 17:06:36) -- (korrupt) polgármester beszélget a fiatal rendőrrel, ausztrália elhagyott kisvárosa a helyszín: 30 00:07:04,223 --> 00:07:06,958 Nagy üzlet ez mindnyájunk ...
Stone Segítség fordítóknak 787 810 121 2019-03-16, 18:22:43
    Téma: Melyik ez a film?
Üzenet: RE: Melyik ez a film?

kata111 Írta: (2019-01-19, 18:57:56) -- Stone Írta: (2019-01-19, 17:51:23) -- 2-3 éve láttam ezt a filmet, eszembe jutott hogy megint megnézném. nem sokra emlékszem sajnos, a címére meg főleg nem. ...
Stone Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás 64 61 731 2019-01-20, 18:09:52
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

The Nanny Írta: (2018-05-19, 14:39:51) -- Stone Írta: (2018-05-18, 14:52:28) -- ember betelefonál egy élő rádiós adásba. a rádiós számára is "eladható", fontos hírt készül közölni. ezt mondja: "...
Stone Segítség fordítóknak 787 810 121 2018-05-27, 12:03:12
    Téma: Filmfordítást kérek
Üzenet: RE: Filmfordítást kérek

a 2008-as Loaded c. filmhez van magyar felirat (a többi elég új, azokat nem néztem). egy másik oldalon, - nevén nem nevezném -, mivel nem tudom szabad-e. viszont jó lenne, mivel HA olyan a felirat min...
Stone Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás 1 425 1 256 124 2018-05-26, 22:12:56
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Adminok figyelmébe

beküldtem Drifter c. film saját készítésű , magyar feliratát. https://www.imdb.com/title/tt4655630/?ref_=fn_al_tt_1
Stone Bejelentések 306 445 870 2018-05-25, 12:38:38
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

The Nanny Írta: (2018-03-07, 00:42:45) -- markiboi Írta: (2018-03-06, 20:40:46) -- Stone Írta: (2018-03-06, 20:02:41) -- adott két főiskolás srác, az egyik rá akar adni a másikra egy fekete pólót: ...
Stone Segítség fordítóknak 787 810 121 2018-03-07, 21:04:39