2022-01-21, 23:50:23
(2022-01-21, 15:32:01)Stone Írta: ha magyarra is értelmesen fordítható helyszínről beszélnek, konkrét példa most a "Slaughter Hill Station", ezt meg kell hagyni így, vagy esetleg fordítsam?
A tulajdonnevet nem. Simply: "Slaughter Hill állomás"
There are many things in life that will catch your eyes but only a few that will catch your heart. Pursue those...