2022-01-22, 13:19:43
(2022-01-22, 12:34:04)Mor Tuadh Írta:Köszönöm így már sokkal érthetőbb számomra(2022-01-22, 12:14:13)laci Írta:(2022-01-22, 07:34:28)trogger Írta: Sziasztok,
egy kérdésem lenne amit gondolom már párszor feltettek de a keresővel nem találtam ilyet
manapság utf-8 vagy 1250 Közép-Európai kódolás a hasznosabb?
mert a feliratozó oldalakon 1250 Közép-Európai az elvárás
viszont jött panasz, hogy inkább utf-8-ban legyen mert valami nem játssza le a Közép-Európait
bocs tudom már nem foglalkoztok zöldfülűekkel
de örülnék a válasznak
Ha nem a Subtitle Workhop lenne az ellenőrzésre (és ne adj’ isten feliratszerkesztésre) szabványosított és belőtt program, praktikusabb lenne az utf-8.
De mivel az terjedt el erre a célra, és nem ismeri az utf-8-at, kénytelen az ember ANSI-ba menteni, vagy konvertálni.
Hogy melyik "hasznosabb", azt nem tudom, viszont az ANSI nem ismer egy rakat karaktert, hogy csak egyet említsek a norvég Ø például nincs a repertoárjában
és nem is jeleníti meg, meglepetéseket tud okozni, ha ANSI-ból visszakonvertálod utf-8-ba, néhány karakter elvész.
Fordítva működik, de az ANSI sok olyan karaktert nem ismer, amit az utf-8 igen.
Röviden: Szerintem a speciális karakterek megjelenítésére csak az utf-8 alkalmas, ha nincsenek olyanok, akkor megteszi az ANSI is.
Amennyiben MKVToolNix-et használsz, ott kiválaszthatod a felirat ablakban, hogy melyik kódolásod van, és akkor (legalábbis eddig nem volt rá panasz) mehet az ANSI is, nem kell mindenképp átkonvertálni utf-8-ba.
Ennek igazából addig volt nagy jelentősége, amíg sok újonctól érkezett felirat, amiknek az ellenőrzéséhez/javításához sokkal jobb volt nekünk a Subtitle Workshop.
Most, hogy már újoncoktól nem nagyon tudunk fogadni egyébként sem feliratot, a tapasztalt fordítóink munkáiba meg már nem nagyon nyúlunk bele, felőlem akár UTF-8 is jöhet.
A Subtitle Edit kezeli, ami egyébként sokkal jobb program feliratkészítésre, mint az SW, csak a csekkolás/hibajavítás macerásabb nekem benne. De fordításhoz én is azt használom.
És egyébként a 6-os SW vonalnak is van már új verziója, ami kezeli az UTF-8-at, csak még nem volt időm jobban megismerkedni vele és beállítgatni.