2023-02-01, 20:30:31
Sziasztok!
Egy problémához kérnék segítséget. Régóta nem fordítottam, de most újra kezdtem. Az angol nyelvű srt-t írom át magyarra, így az időzítéssel alig van bajom. A kész fordításom Subtitle Editor-on és Subtitle Workshop-on megnyitva is hibátlan. Ha viszont Redload-on csatolom a filmhez, a vesszők is pontok lesznek, és a mondat közben is kerülnek pontok. Ha KMPlayeren nézem, akkor pedig kötőjelek jelennek meg, néhol a szótagok között is.
Mi lehet a hiba oka?
Egy problémához kérnék segítséget. Régóta nem fordítottam, de most újra kezdtem. Az angol nyelvű srt-t írom át magyarra, így az időzítéssel alig van bajom. A kész fordításom Subtitle Editor-on és Subtitle Workshop-on megnyitva is hibátlan. Ha viszont Redload-on csatolom a filmhez, a vesszők is pontok lesznek, és a mondat közben is kerülnek pontok. Ha KMPlayeren nézem, akkor pedig kötőjelek jelennek meg, néhol a szótagok között is.
Mi lehet a hiba oka?