2018-07-02, 10:11:49
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-07-02, 10:18:01. Szerkesztette: csiri bá. Edited 7 times in total.)
(2018-07-02, 09:45:22)Romeoo Írta: Sziasztok!
Egy kérdésem lenne:Adott egy egy film csak a fordítás eléggé gagyi lett illetve egy kicsit hosszú a szöveg ,hogy bírom szépen töredezni a sorokat Workshoppal,hogy pofája legyen.
pl.
157
00:13:38,652 --> 00:13:44,323
Megépítjük nekik ezeket a házak,hogy
aztán ők segítsenek építeni egy országot amiről mindig is álmodtunk.
158
00:13:44,324 --> 00:13:50,580
Szeretem Kolumbiát és most megadatott a lehetőség,
hogy valamit vissza is adjak az országnak.
Ilyen hosszú sorok vannak benne és ezeket akarom "csinosítani".
Előre is köszönöm
Kettévágod az adott táblát...
Először beállítod így a két sort a vesszőnél, tagolásnál:
157
00:13:38,652 --> 00:13:44,323
Megépítjük nekik ezeket a házak,
hogy aztán ők segítsenek építeni egy országot, amiről mindig is álmodtunk.
158
00:13:44,324 --> 00:13:50,580
Szeretem Kolumbiát és most megadatott a lehetőség,
hogy valamit vissza is adjak az országnak.
Aztán az adott táblát kijelölve nyomsz egy [Shift]+[Ctrl]+[D]-t és kettévágja. úgy, hogy a tábla első sora az egyik táblába, a második a másikba kerül.
Aztán ha a 157-est kettévágta, akkor amibe ez a rész kerül:
hogy aztán ők segítsenek építeni egy országot, amiről mindig is álmodtunk.
Ott még ezt két sorba tördeled:
hogy aztán ők segítsenek építeni egy országot,
amiről mindig is álmodtunk.
És akkor így fog kinézni:
157
Megépítjük nekik ezeket a házak,
158
hogy aztán ők segítsenek építeni egy országot,
amiről mindig is álmodtunk.
159
Szeretem Kolumbiát és most megadatott a lehetőség,
160
hogy valamit vissza is adjak az országnak.