This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Filmfordítást kérek
2 filmre hívnám fel a figyelmet, magyar felirat(subrip) vagy fordítás kéne hozzájuk:

Parallel Mothers

Petite Maman

Köszi.
Válaszol
Kedves fordítók!

A King's Man: A kezdetek (2021) filmhez kérek magyar feliratot.
Köszönöm!

https://www.imdb.com/title/tt6856242/
Válaszol
Kedves Fordítók!

Az alábbi filmhez szeretnék magyar fordítást kérni:
The Wisdom of Trauma

Előre is köszönöm!
Válaszol
Szeretnék fordítást kérni a PENGUIN BLOOM c. filmhez https://www.imdb.com/title/tt6317656/
Válaszol
(2022-01-19, 21:05:10)peace Írta:
(2022-01-18, 17:39:58)FilmFan Írta: A világ legrosszabb embere című norvég filmhez kérnék magyar fordítást.

The Worst Person in the World

Köszönöm.

Csatlakozom a kéréshez!!! Nagyon szépen köszi előre is! Állítólag zseniális.

Sziasztok! Én is csatlakozom a kéréshez. Nagyon köszönöm előre is!
Válaszol
Az alábbi filmhez kérnék fordítást:

Take Me Home 2011

https://www.imdb.com/title/tt1261954/

Előre is hálás köszönet! Smile
Válaszol
Sziasztok

Csapda a Neten 

American Underdog

ezekre szeretnék kérni feliratot.

Heart
Válaszol
Kedves Fordítók!

Fordítást szeretnék kérni a következő filmhez: Black.Box.2021.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT



Üdv.
Válaszol
Sziasztok!

The Battle at Lake Changjin - Csangcsin-tavi ütközethez keresnék vagy kérnék feliratot.

Köszönettel,

R.
Válaszol
Üdv, 

Egy nyár Mónikával (1953)-hoz szeretnék magyar fordítást kérni.
Válaszol
Sziasztok!

A Tina (2021) HBO dokumentumfilmhez keresek magyar feliratot.
Azt látom, hogy angol már van, de magyar is kéne.

Köszönöm!
Válaszol
Sziasztok!

Részben fordítást szeretnék kérni a Cyborgs - Heroes Never Die című orosz-ukrán háborús film[b] BRRip verziójához, ami az ismert okokból több szempontból is aktuálissá vált!

Sajnos a jelenleg az oldalon lévő Web-DL verzió nem egyezik meg az elérhető, de a rövidebbre vágott BRRip verzióval, az átidőzítés pedig bonyolultabb puszta felirat-időzítésnél.

Rendelkezem a film BRRip-hez készült és időzített angol feliratával, mely bő 4 éve a Blu-ray megjelenéskor a lemezen található német felirat alapján készült.

Részben tehát meglévő fordítás átfésülését és kiigazítását kérem egy olyan filmhez, ami szomorú aktualitást nyert:




A szereplők egy része ma valóban a fronton harcol ebben a pillanatban is...
Válaszol
Üdv mindenkinek!


Magyar feliratot keresek/szeretnék az alábbi két filmhez:

Kisvárosi gyilkosok (Draberne fra Nibe, 2017 - Small.Town.Killers.2017.SWESUB.720p.WEB-DL.x264-FiLMANTA)
Második esély (En chance til, 2014 - En.Chance.Til.2014.DANISH.1080p.BluRay.x264-CONDITION)

Előre is köszönöm a segítséget.
Válaszol
Sziasztok,

     Magyar feliratot szeretnék kérni a Finding You (2020)-hoz.
     Link: https://www.imdb.com/title/tt8760280/

Köszi előre is! Smile
Válaszol
(2022-03-07, 23:29:04)symor Írta: Sziasztok!

Részben fordítást szeretnék kérni a Cyborgs - Heroes Never Die című orosz-ukrán háborús film[b] BRRip verziójához, ami az ismert okokból több szempontból is aktuálissá vált!

Sajnos a jelenleg az oldalon lévő Web-DL verzió nem egyezik meg az elérhető, de a rövidebbre vágott BRRip verzióval, az átidőzítés pedig bonyolultabb puszta felirat-időzítésnél.

Rendelkezem a film BRRip-hez készült és időzített angol feliratával, mely bő 4 éve a Blu-ray megjelenéskor a lemezen található német felirat alapján készült.

Részben tehát meglévő fordítás átfésülését és kiigazítását kérem egy olyan filmhez, ami szomorú aktualitást nyert:




A szereplők egy része ma valóban a fronton harcol ebben a pillanatban is...
[/b]

Elkészítve, beküldve. A jól végzett munka öröme megvan, de mosolyogni nem tudok, szmájlikat sem rakok, ide és most nem illik. Tényleg aktuális...
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli l.a.c.y. hozzászólását:
  • symor
Válaszol
Üdv!
The Cursed c. filmhez szeretnék magyar feliratot kérni! Előre is köszönöm!
(Eight for Silver (2021) - IMDb) (valamiért más címmel van fent Big Grin )
Válaszol
Kedves fordítók!

A Panama (2022), című filmhez szeretnék Magyar nyelvű feliratot.
Köszönettel. 

https://www.imdb.com/title/tt4029412/?ref_=nv_sr_srsg_0
Válaszol
(2022-03-04, 21:02:07)Eressier Írta: Sziasztok!

The Battle at Lake Changjin - Csangcsin-tavi ütközethez keresnék vagy kérnék feliratot.

Köszönettel,

R.

Üdv!
Én bizisten megpróbáltam...
Az amerikai háborús filmekben is ott a propagandafaktor, de ez már nagyon más szint. Az, hogy a film alapján a koreai háborúban koreaiak nem is harcoltak, csak a gonosz amerikaiak meg a hős kínaiak, még a kisebb csúsztatások közül való. Már ott abba kellett volna hagynom, amikor MacArthur tábornok belépőjét úgy konstruálták meg, hogy egy hadihajó hídján áll és a napszemüvegén az ágyútűz lángjai tükröződnek. Nagytotálban. Lassítva. Csak a villás farok, meg a paták hiányoztak... Sick 
Vannak jó mozzanatok, de a vörös szósz (és itt nem a vérre gondolok Big Grin ) fogyaszthatatlanná tette az egészet. A filmet még végigszenvedtem, de a feliratot nem egész száz sor után dobtam. Bocs, meghagyom másnak...
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli l.a.c.y. hozzászólását:
  • Mirx
Válaszol
Kedves Fordítók!

Nagyon örülnék, ha valaki elvállalná a Halál a Níluson (2022) film fordítását.
Előre is köszönöm!

https://www.imdb.com/title/tt7657566/
Válaszol
Sziasztok!

Szeretnék kérni magyar fordítást a Studio 666 című filmhez.

https://www.imdb.com/title/tt15374070/

Köszi szépen ha valaki elvállalja!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli bzoli92 hozzászólását:
  • milko
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 668 097 7 órával ezelőtt
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatfordítást kérek Mor Tuadh 2 351 2 291 551 2024-11-18, 14:33:27
Legutóbbi hozzászólás: remi
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 817 085 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 511 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 182 830 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 26 Vendég