This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Mikor lesz kész a felirat?
Sziasztok !

tinca-tól szeretném kérdezni, hogy a Murdoch nyomozó rejtélyei 13. évadának fordítását is vállalja majd?
nagyon várom a feliratot és  köszönöm a munkádat  Smile
Válaszol
(2019-10-03, 12:26:58)Jacinta58 Írta: Sziasztok !

tinca-tól szeretném kérdezni, hogy a Murdoch nyomozó rejtélyei 13. évadának fordítását is vállalja majd?
nagyon várom a feliratot és  köszönöm a munkádat  Smile

Ez a tinca valaki nem nálunk fordító, ugyanis egy darab feliratunk sincs tőle, ebből kifolyólag a Murdoch nyomozói 13. évadához sem lesz. Próbálj meg ott érdeklődni, ahonnan az eddigi feliratait szedted.
Válaszol
Sziasztok! Alice-től szeretném megkérdezni, hogy mikorra várható 
a When calls the heart következő 6X02 részének felirata?
Előre is köszi a választ és nagyon köszönöm az eddigi fordításaidat is Alice! Heart
Válaszol
Üdv!
Kérdezni szeretném, hogy a Flash a villám sorozat 6.évad 1.részéhez mikorra várható magyar nyelvű felirat
Választ előre is köszönöm!
Válaszol
Sziasztok!
Stumptownról esetleg valami info?
Köszönöm!
Angel Heart Angel
Válaszol
Sziasztok!

Várható az új Star Trek: Short Treks epizódokhoz felirat?

@SergAdama @Bender
Válaszol
Sziasztok!

Érdeklődni szeretnék, hogy a Grace and Frankie utolsó 2 részéhez mikorra várható felirat?Válaszotokat előre is köszönöm  Blush
Válaszol
(2019-10-10, 20:21:37)Zoom Írta: Üdv!
Kérdezni szeretném, hogy a Flash a villám sorozat 6.évad 1.részéhez mikorra várható magyar nyelvű felirat
Választ előre is köszönöm!

Szia!

Amúgy is most akartam írni, de mivel láttam a kérdést, így a Flash részét neked címzem.

Flash:
az első rész fordítása kész, még át kell néznem, és küldöm. Szerintem a holnapi nap folyamán megleszek vele.
A második részhez még nem tudtam hozzákezdeni, addig se jutottam el mostanáig, hogy megnézzem a részt. Szóval esélyes, hogy nem fog elkészülni a 3. rész megjelenéséig.


Mom:
A 2. és 3. rész fordítása is kész. Mindkét rész átnézésre vár, utána küldöm be őket.
Ami a negyedik részt illeti, szintén nem jutottam még el a megnézéséig.

Igyekszem mielőbb beérni mindkét sorozatot, de nem ígérek senkinek semmit.
Haladok, ahogy a szabadidőm engedi.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli timrob hozzászólását:
  • eszticsillag, Sanders
Válaszol
(2019-10-20, 13:54:47)Vincent01 Írta: Sziasztok!

Várható az új Star Trek: Short Treks epizódokhoz felirat?

@SergAdama @Bender

Szia!

Igen, @Bender mester foglalkozik vele, rákérdezek nála. Nekem kicsit kaotikus az életem, de lassan visszarendeződök.
Válaszol
(2019-10-22, 15:36:49)SergAdama Írta:
(2019-10-20, 13:54:47)Vincent01 Írta: Sziasztok!

Várható az új Star Trek: Short Treks epizódokhoz felirat?

@SergAdama @Bender

Szia!

Igen, @Bender mester foglalkozik vele, rákérdezek nála. Nekem kicsit kaotikus az életem, de lassan visszarendeződök.

Szia!

Köszi a visszajelzést és előre is köszönöm a feliratot, a munkátokat!
Várhatóan ti fogjátok fordítani a Picard sorozatot is? Tudom még korai (2021-2022?), de mi lesz a helyzet az animációs sorozatokkal (pl.: Lower Decks)?
Válaszol
Sziasztok!

greka & Ági párostól kérdezem tisztelettel. hogy várható-e a közeljövőben (vagy a távoliban) a Four Weddings and a Funeral további részeinek fordítása?
Előre is köszi a tájékoztatást!
Válaszol
(2019-10-29, 09:12:43)Maminti Írta: Sziasztok!

greka & Ági párostól kérdezem tisztelettel. hogy várható-e a közeljövőben (vagy a távoliban) a Four Weddings and a Funeral további részeinek fordítása?
Előre is köszi a tájékoztatást!

Szia!

Igen, folytatjuk, Ágin nem múlik a dolog, most nálam áll a 2. rész. Igyekszem.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli greka hozzászólását:
  • Maminti
Válaszol
(2019-10-29, 13:36:01)greka Írta:
(2019-10-29, 09:12:43)Maminti Írta: Sziasztok!

greka & Ági párostól kérdezem tisztelettel. hogy várható-e a közeljövőben (vagy a távoliban) a Four Weddings and a Funeral további részeinek fordítása?
Előre is köszi a tájékoztatást!

Szia!

Igen, folytatjuk, Ágin nem múlik a dolog, most nálam áll a 2. rész. Igyekszem.
Köszi, akkor várok türelmesen. Smile
Válaszol
(2019-10-25, 20:57:03)Vincent01 Írta:
(2019-10-22, 15:36:49)SergAdama Írta:
(2019-10-20, 13:54:47)Vincent01 Írta: Sziasztok!

Várható az új Star Trek: Short Treks epizódokhoz felirat?

@SergAdama @Bender

Szia!

Igen, @Bender mester foglalkozik vele, rákérdezek nála. Nekem kicsit kaotikus az életem, de lassan visszarendeződök.

Szia!

Köszi a visszajelzést és előre is köszönöm a feliratot, a munkátokat!
Várhatóan ti fogjátok fordítani a Picard sorozatot is? Tudom még korai (2021-2022?), de mi lesz a helyzet az animációs sorozatokkal (pl.: Lower Decks)?

Szia!

Beszéltem Benderrel, kicsit elhavazódott, de dolgozik a Short Treksen.
A Picard tervben van, igen. Az animációs sorozatokról egyelőre nem tudok nyilatkozni.
Válaszol
Sziasztok! Azt szeretném megkérdezni, hogy valóban Panda fordítja-e az Anne (aka. Anne with an E) című sorozatot? 
Ide  2. évad 6. része után egy rész sem került fel, addig pedig quinnel fordította. 
Most a sorozat neve alatt az áll Panda fordítja. De nincs magyar felirat, pedig már a 3. évad megy.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli kferika hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
SZiasztok!

Nem találtam infot róla, így érdeklődnék, hogy a Jack Ryan 2. évad felirat készítése hogy fog zajlani?MIlyen ütemben számíthat rá az ember?Nem szeretnék türelmetlennek tűnni,távol álljon tőlem, maximális respect a fordítók munkájáért.KÖszi
Válaszol
(2019-11-01, 10:36:33)ata88 Írta: SZiasztok!

Nem találtam infot róla, így érdeklődnék, hogy a Jack Ryan 2. évad felirat készítése hogy fog zajlani?MIlyen ütemben számíthat rá az ember?Nem szeretnék türelmetlennek tűnni,távol álljon tőlem, maximális respect a fordítók munkájáért.KÖszi

Szia!

Az első rész már készül. Egyedül nyomom, 8 rész. Azt mondom, heti kettővel tudok elkészülni átlagban, szóval így fog zajlani.
Fordított sorozatok: NCIS: Los Angeles
Új évadra vár: Tom Clancy's Jack Ryan

https://www.facebook.com/SzepySubs/
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Szepy hozzászólását:
  • Draugr, gricsi, kata111
Válaszol
Szia  LunaSol :Smile kérdezlek, mikorra várható a New Amsterdam  2. évad  5. részének  fordítása?  előre is köszönöm   Smile

(2019-09-29, 13:18:39)pinty Írta:
(2019-09-29, 08:44:52)narbony78 Írta:
(2019-09-17, 18:50:51)Jacinta58 Írta: philkessel-től kérdezném, hogy a MADAM SECRETARY  05.13. részétől  már  nem fordítja a sorozatot?
sajnálnám, de akkor kérnék  mást,hogy  vállalja  el  :Smile előre i sköszönöm  Smile
Már két hete írták, hogy készen van a következő! Két hónapja nem készült egy sem... Lassan meg itt a következő és egyben utolsó évad! Itt meg még 8 részhez nem készült felirat! Pedig szívesen megnézném a végkifejletet! Még nem olyan erős az angolom, hogy felirat nélkül nézzem, de, ha minden kötél szakad... Philkesseléknek respect az eddigiekért, de, ha nem megy a fordítás, akkor dobják be másnak, hátha megcsinálná helyettük! Köszi

Nem véletlenül nincs hozzá előzés Exclamation

Mivel nehéz a nyelvezete, nem nagyon kapkodnak érte. Te nyugodtan lobbizhatsz, hogy adják le a fordítók, csak magaddal meg a többi nézővel tolsz ki, akkor fog csak igazán szakadni a kötél. Én egy rész feliratát fordítottam, de elég is volt, még ha fizetnének érte, akkor sem vállalnám. El is gondolkodtam, hogy lehet ezt évekig bírni munka, magánélet mellett. Egyáltalán nem csodálkozom rajta, hogy elmaradásban vannak a részekkel. Próbálj meg egy részt ilyen minőségben lefordítani, és akkor megértenéd, miről is írok itt ebben a posztban.

Kedves feliratra várók, nagyon nem értem ezeket a reszpekt, de adjátok le hsz-eket. Így nem lesznek fordítók, akik nem magukon, hanem az angolul nem tudó embereken segítenek, ezt akarjátok? Költői kérdés volt. Jópáran már visszavonultak, nem lepődnék meg, ha többen is követnék a példájukat. És a hiba nem biztos, hogy bennük van, ugyebár...

Üdv, pinty

Kedves pinty!  megértem amit  írsz, és  bizony  egyes sorozatokat nyilván könnyebb fordítani. de miért baj  az, ha érdeklődünk  ?? de ha bele fáradtak  philkessel-ék   megértem  és  nem nézzük  tovább  Smile
Válaszol
(2019-10-31, 20:37:03)kferika Írta: Sziasztok! Azt szeretném megkérdezni, hogy valóban Panda fordítja-e az Anne (aka. Anne with an E) című sorozatot? 
Ide  2. évad 6. része után egy rész sem került fel, addig pedig quinnel fordította. 
Most a sorozat neve alatt az áll Panda fordítja. De nincs magyar felirat, pedig már a 3. évad megy.

Még januárban kaptunk feliratot hozzá egy újonctól, de sajnos senkinek sem volt ideje foglalkozni vele. Áttettem fordítót keresőbe egyelőre, aztán meglátjuk, mégis belefér-e az idejébe majd valakinek.
Válaszol
(2019-11-01, 10:36:33)ata88 Írta: SZiasztok!

Nem találtam infot róla, így érdeklődnék, hogy a Jack Ryan 2. évad felirat készítése hogy fog zajlani?MIlyen ütemben számíthat rá az ember?Nem szeretnék türelmetlennek tűnni,távol álljon tőlem, maximális respect a fordítók munkájáért.KÖszi

Köszönöm szépem előre is a fáradozásodat!
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 12 Vendég