This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Mikor lesz kész a felirat?
Sad 
SHIELD felirat mikorra lesz kész várhatóan?
Nem lehetne esetleg átadni valaki másnak (Mathers) aki szereti a sorozatot és nem kell rá heteket várni? Elismerem Bender munkáját, mindig megvártam a feliratát de a legutóbbi időben eléggé meg van csúszva a felirattal, legalábbis ezzel. Lucifer ami jóval később jött ki, arra természetesen volt ideje lefordítani. Olyan mintha a SHIELD a sor végére kerülne folyamatosan. [Kép: sad.png]
Válaszol
(2018-02-11, 21:39:22)mendesn97 Írta: SHIELD felirat mikorra lesz kész várhatóan?
Nem lehetne esetleg átadni valaki másnak (Mathers) aki szereti a sorozatot és nem kell rá heteket várni? Elismerem Bender munkáját, mindig megvártam a feliratát de a legutóbbi időben eléggé meg van csúszva a felirattal, legalábbis ezzel. Lucifer ami jóval később jött ki, arra természetesen volt ideje lefordítani. Olyan mintha a SHIELD a sor végére kerülne folyamatosan. [Kép: sad.png]

Megint elmondanám, ahogy azt már sokan sokszor megtettük, hogy nem állnak sorban a fordítók, hogy átvegyenek egy sorozatot. Bender keresett fordítótársat a SHIELD-hez, senki nem jelentkezett. Gondolom, ebből leszűrhető, mekkora az érdeklődés iránta. Persze leadhatná, akkor meg nem lenne felirat, biztos megérné...

Olyan embereket pedig hiába emlegetsz, akiknek a feliratai nem kerülnek ki hozzánk, mert velük nem foglalkozunk, de egyébként is máshova azt fordítanak, amit akarnak.
[-] Az alábbi 8 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • Adamzget2, Agi83, eszticsillag, JBen, kismateka, Maci Laci, rhenie, Romeoo
Válaszol
Sziasztok! Minden hálámmal és tiszteletemmel az eddigi munkáért érdeklődnék, hogy nem lehetne valahogyan összedobni a Kingdom utolsó részeit? Ez így iszonyat szar... Köszönöm előre is!
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli kékosztriga hozzászólását:
  • markiboi, sck
Válaszol
(2018-02-11, 21:50:37)vbalazs91 Írta:
(2018-02-11, 21:39:22)mendesn97 Írta: SHIELD felirat mikorra lesz kész várhatóan?
Nem lehetne esetleg átadni valaki másnak (Mathers) aki szereti a sorozatot és nem kell rá heteket várni? Elismerem Bender munkáját, mindig megvártam a feliratát de a legutóbbi időben eléggé meg van csúszva a felirattal, legalábbis ezzel. Lucifer ami jóval később jött ki, arra természetesen volt ideje lefordítani. Olyan mintha a SHIELD a sor végére kerülne folyamatosan. [Kép: sad.png]

Megint elmondanám, ahogy azt már sokan sokszor megtettük, hogy nem állnak sorban a fordítók, hogy átvegyenek egy sorozatot. Bender keresett fordítótársat a SHIELD-hez, senki nem jelentkezett. Gondolom, ebből leszűrhető, mekkora az érdeklődés iránta. Persze leadhatná, akkor meg nem lenne felirat, biztos megérné...

Olyan embereket pedig hiába emlegetsz, akiknek a feliratai nem kerülnek ki hozzánk, mert velük nem foglalkozunk, de egyébként is máshova azt fordítanak, amit akarnak.

Persze tisztában vagyok vele hogy máshova azt fordítanak amit akarnak. De attól még nem oldódott meg hogy Bender most már tényleg direkt szívatja a népet! Arra meg ne hivatkozzon hogy nincs rá idő, mert mellette Lucifer Star Trek fordításokat folyamatosan csinálta.. Nevetséges komolyan hogy folyamatosan ígérget meg ígérget. Ennél az is jobb lenne ha beírná hogy most már nem fordítja mert nem érdekli a sorozat, és inkább a Lucifert meg Star Trek-et fordítja pl.
Így legalább xy akkor átvenné a sorozatot. Igen tudom máshova bugajakab azt fordít amit akar, csak épp nem fordít mert nem akar Bendernek keresztbe  tenni.
Nem szerettem volna senkit megbántani, de nyugodtan el lehet olvasni a sorozat hozzászólásait torrenteknél, illetve Bender Twitterét a véleményekről..
Válaszol
(2018-02-15, 22:39:40)mendesn97 Írta: Persze tisztában vagyok vele hogy máshova azt fordítanak amit akarnak. De attól még nem oldódott meg hogy Bender most már tényleg direkt szívatja a népet! Arra meg ne hivatkozzon hogy nincs rá idő, mert mellette Lucifer Star Trek fordításokat folyamatosan csinálta.. Nevetséges komolyan hogy folyamatosan ígérget meg ígérget. Ennél az is jobb lenne ha beírná hogy most már nem fordítja mert nem érdekli a sorozat, és inkább a Lucifert meg Star Trek-et fordítja pl.
Így legalább xy akkor átvenné a sorozatot. Igen tudom máshova bugajakab azt fordít amit akar, csak épp nem fordít mert nem akar Bendernek keresztbe  tenni.
Nem szerettem volna senkit megbántani, de nyugodtan el lehet olvasni a sorozat hozzászólásait torrenteknél, illetve Bender Twitterét a véleményekről..

Mint látod, senki nem jelentkezett, hogy fordítsa vele, tehát ennyire érdekli a sorozat a fordítókat. Ha leadná, sem lenne másképp. Az, hogy mások nem akarnak keresztbe tenni, meg szimplán ökörség, mivel csomó más sorozatnál ezt megteszik.

Egyébként gondolom, annyi ideje volt, ami a Luciferre és az ST-re elég volt, persze dönthetett volna úgy, hogy inkább mindhárommal csúszni fog, de inkább arra jutott, hogy jobb két sorozatot szinten tartani, és eggyel csúszni csak. Amúgy meg az ST most futott ki, szóval az erre szánt ideje felszabadul, és azt hiszem, most a Lucifer is kisebb szünetet tart.

A lelkes kommentelőknek pedig azt üzenem, hogy ha ennyire zavarja őket, hogy rá vannak utalva másokra, hogy nézhessék a sorozatukat, akkor megtanulhatnak angolul. Ha erre lusták, akkor meg várják ki, hogy valaki ingyen és bérmentve megcsinálja nekik a szabadidejében. Esetleg még a tévécsatornákat lehet piszkálni, hogy ők miért nem adják, vagy miért nem olyan tempóban, vagy miért nem felirattal, stb., nem azokat, akik szívességet tesznek.

De ha az a cél, hogy minden fordító kedvét elvegyétek fordítástól, akkor jó úton haladtok, csak így tovább! Egyre több régi motoros száll ki, ad le sorozatokat, szán kevesebb időt erre, de ha ez a nézőknek így jó, akkor oké.
[-] Az alábbi 18 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • Adamzget2, Agi83, anneshirley83, bubu001, cateye, Conwy, DennyKeh, Elijah, eszticsillag, gricsi, JBen, kismateka, Maci Laci, Mr. Bishop®, Reeka, rhenie, Romeoo, Szandii
Válaszol
Matyika29 érdeklődnék mikorra várható a Chicago PD 5x14 része?!
Válaszol
Az Okkupert második évadjának epizódjaihoz lesz magyar felirat?
Az elsőhöz készült még január elején, aztán azóta semmi..
Köszi
Válaszol
(2018-02-07, 22:18:37)teddypicker Írta:
(2018-02-07, 17:48:33)Riki0113 Írta:
(2018-02-06, 10:56:59)anneshirley83 Írta:
(2018-02-06, 10:39:25)Riki0113 Írta: Sziasztok!
Nagyon szépen megkérnék valakit, hogy nézze már át -teddypicker- The Path 3/1 fordítását, mert bevállalta és mi meg nagyon várjuk már! Előre is köszönöm!


Türelem! Sok átnézni való van, átnéző kevés, munka az átnézéssel szintén sok.

Köszi szépen!


Szia.

nincs még feltöltve, jelenleg átnézés alatt van a 2. résszel együtt. Egy kis türelmet kérek még. Közben már a 3. rész félig elkészült, remélehetőleg hamar felkerülnek a részek.

Bocsi, de eléggé sok az átnéznivaló. Amint megvannak a részek, azonnal töltjük fel.

-teddypicker-
Sziasztok! Ezer hála és köszönet  neked és anneshirley83-nak!  Nagyon köszönöm az információt és természetes várunk türelemmel! Kellemes hétvégét! Angel
Válaszol
(2018-02-02, 19:21:33)obk Írta: Kedves @summer3 és @falatka2003 megköszöntem/megköszönöm itt is az első évadot, a kérdésem, hogy folytatjátok-e a Cardinal sorozat fordítását?

Szia,
itt írtam erről:

https://twitter.com/Summer3___/status/95...8753689600
Válaszol
(2018-02-18, 00:56:56)Summer3 Írta:
(2018-02-02, 19:21:33)obk Írta: Kedves @summer3 és @falatka2003 megköszöntem/megköszönöm itt is az első évadot, a kérdésem, hogy folytatjátok-e a Cardinal sorozat fordítását?

Szia,
itt írtam erről:

https://twitter.com/Summer3___/status/95...8753689600

Köszönöm.
Válaszol
Sziasztok!
A Kingdom és a Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. legutobbi két részéhez a felirat mikor fog elkészülni, lehet tudni valamit?
Válaszol
(2018-02-08, 18:20:42)solo Írta: sziasztok 
@Noretta kérdezném hogy a Mary Kills People mikor várható ?
a választ előre is köszi
Sziasztok! Ez engem is érdekelne, bár tudom, hogy Noretta már nem fordítja! Tudtok valamit? Elvállalta valaki? Előre is köszönöm! Szép hetet nektek!
Válaszol
Kedves VandaTheVampire, az Endeavour sorozat eddigi részeit ezúton is megköszönve, érdeklődöm, hogy az 5. évadot fogod fordítani?
Válaszol
Sziasztok, lehet esetleg tudni mikor lesz kész a Librarians 4 évadának befejező része?  Smile
Válaszol
(2018-02-21, 20:25:59)BettiPanna Írta: Sziasztok, lehet esetleg tudni mikor lesz kész a Librarians 4 évadának befejező része?  Smile

Tegnap este kikerült.

(2018-02-20, 17:02:52)obk Írta: Kedves VandaTheVampire, az Endeavour sorozat eddigi részeit ezúton is megköszönve, érdeklődöm, hogy az 5. évadot fogod fordítani?

Valószínűsítem, hogy fogja, mivel ehhez is kikerült tegnap az 1. rész fordítása.

(2018-02-18, 20:49:45)Draugr Írta: Sziasztok!
A Kingdom és a Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. legutobbi két részéhez a felirat mikor fog elkészülni, lehet tudni valamit?

A fordítók twitterét érdemes nézegetni.
Egyszer:

Kétszer:
Markiboi twitter
Fordítás alatt:    The Boys

Egyszer majd csak átnézem:  Lore 5.rész
                           
Twitter
Válaszol
(2018-02-17, 16:39:00)Riki0113 Írta:
(2018-02-07, 22:18:37)teddypicker Írta:
(2018-02-07, 17:48:33)Riki0113 Írta:
(2018-02-06, 10:56:59)anneshirley83 Írta:
(2018-02-06, 10:39:25)Riki0113 Írta: Sziasztok!
Nagyon szépen megkérnék valakit, hogy nézze már át -teddypicker- The Path 3/1 fordítását, mert bevállalta és mi meg nagyon várjuk már! Előre is köszönöm!


Türelem! Sok átnézni való van, átnéző kevés, munka az átnézéssel szintén sok.

Köszi szépen!


Szia.

nincs még feltöltve, jelenleg átnézés alatt van a 2. résszel együtt. Egy kis türelmet kérek még. Közben már a 3. rész félig elkészült, remélehetőleg hamar felkerülnek a részek.

Bocsi, de eléggé sok az átnéznivaló. Amint megvannak a részek, azonnal töltjük fel.

-teddypicker-
Sziasztok! Ezer hála és köszönet  neked és anneshirley83-nak!  Nagyon köszönöm az információt és természetes várunk türelemmel! Kellemes hétvégét! Angel
Szia -teddypicker- tudnál felvilágosítást adni, hogy állsz a The Path sorozattal?

(2018-02-09, 00:01:47)nylacika Írta:
(2018-02-08, 18:20:42)solo Írta: sziasztok 
@Noretta kérdezném hogy a Mary Kills People mikor várható ?
a választ előre is köszi

Bár nem Noretta vagyok, de úgy tudom, hogy sajnos leadta a sorozatot...
https://twitter.com/falatka2003/status/9...9726126080

Szia! Nem vállalta senki a sorozat további fordítását?
Válaszol
(2018-02-23, 15:05:45)Riki0113 Írta:
(2018-02-17, 16:39:00)Riki0113 Írta:
(2018-02-07, 22:18:37)teddypicker Írta:
(2018-02-07, 17:48:33)Riki0113 Írta:
(2018-02-06, 10:56:59)anneshirley83 Írta: Türelem! Sok átnézni való van, átnéző kevés, munka az átnézéssel szintén sok.

Köszi szépen!


Szia.

nincs még feltöltve, jelenleg átnézés alatt van a 2. résszel együtt. Egy kis türelmet kérek még. Közben már a 3. rész félig elkészült, remélehetőleg hamar felkerülnek a részek.

Bocsi, de eléggé sok az átnéznivaló. Amint megvannak a részek, azonnal töltjük fel.

-teddypicker-
Sziasztok! Ezer hála és köszönet  neked és anneshirley83-nak!  Nagyon köszönöm az információt és természetes várunk türelemmel! Kellemes hétvégét! Angel
Szia -teddypicker- tudnál felvilágosítást adni, hogy állsz a The Path sorozattal?

Az első négy rész beküldve, jeleneg átnézés alatt. Volt egy kis technikai probléma a részemről, ami miatt szinte teljesen újra kellett kezdeni az első 3 részt, de megoldódott, hamarosan folytatom a további részekkel.
Minden jót!

teddypicker
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli teddypicker hozzászólását:
  • Riki0113
Válaszol
Kedves Mr. Bishop! A "JORDSKOTT" 2. év 5-8 részeihez mikor lesz magyar fordítás? Köszi.
Válaszol
(2018-02-23, 17:11:50)teddypicker Írta:
(2018-02-23, 15:05:45)Riki0113 Írta:
(2018-02-17, 16:39:00)Riki0113 Írta:
(2018-02-07, 22:18:37)teddypicker Írta:
(2018-02-07, 17:48:33)Riki0113 Írta: Köszi szépen!


Szia.

nincs még feltöltve, jelenleg átnézés alatt van a 2. résszel együtt. Egy kis türelmet kérek még. Közben már a 3. rész félig elkészült, remélehetőleg hamar felkerülnek a részek.

Bocsi, de eléggé sok az átnéznivaló. Amint megvannak a részek, azonnal töltjük fel.

-teddypicker-
Sziasztok! Ezer hála és köszönet  neked és anneshirley83-nak!  Nagyon köszönöm az információt és természetes várunk türelemmel! Kellemes hétvégét! Angel
Szia -teddypicker- tudnál felvilágosítást adni, hogy állsz a The Path sorozattal?

Az első négy rész beküldve, jeleneg átnézés alatt. Volt egy kis technikai probléma a részemről, ami miatt szinte teljesen újra kellett kezdeni az első 3 részt, de megoldódott, hamarosan folytatom a további részekkel.
Minden jót!

teddypicker
Szia! Köszi, de ki nézi át és mikor lesz kész vele? Nagyon várjuk már többen is!
Válaszol
(2018-02-24, 17:02:26)Riki0113 Írta: Szia! Köszi, de ki nézi át és mikor lesz kész vele? Nagyon várjuk már többen is!

Szia! Holnap megy vissza az első rész, a többit már nem én nézem át.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -


[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Szandii hozzászólását:
  • Riki0113
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 4 Vendég