This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Filmfordítást kérek
(2023-12-27, 04:42:55)symor Írta: Sziasztok!

Egy fájdalmas, de szükségszerű feladatra kérnék vállalkozó fordítót, vagy fordítókat:

A 20 days in Mariupol című dokumentumfilmhez szeretnék fordítást kérni!

A film a város ostromának kordokumentuma, kevés jelentősebb és fontosabb munka van megismertetni a jelenkor körülményeit ilyen szinten bemutató alkotásokat. Szeretném egyszer megmutatni a tanulóimnak, hogy értsék miben és mi mellett éltek a sok félremagyarázás, elterelés mellett.

Kérem akinek jut ideje erre a kihívásra és el tudja kötelezni magát amellett, hogy munkájával az áldozatok emlékének (is) adózik és segíti fennmaradni a velük történteket fordítsa le ezt a dokumentumfilmet, az elérhető felirat angolul már az oldalon van!

Cikk a fesztiváldíjas dokumentumfilm hátteréről:

https://jo.444.hu/2023/11/24/ezt-nagyon-...nak-lennie



Én is nagyon megköszönném!
Válaszol
sziasztok,

nagyon szeretném, ha elvállalná valaki az Agatha Christie Angliája c. a dok.filmhez magyar felirat készítését. 

https://www.pbs.org/show/agatha-christies-england/
https://www.imdb.com/title/tt14051516/
https://ncore.pro/torrents.php?action=de...id=3138462

https://netraptor.org/subtitle/tv/154735...-s-england

köszönöm szépen! 

C
Válaszol
Nem feltétlenül ebbe a topicba kéne, de lehet azt tudni, hogy a Ferrari (2023)
https://www.imdb.com/title/tt3758542/
filmből mikor lesz valami normális rip? Egyelőre 2 CAM verziót látni (többféle külföldi hangsávokkal), odáig meg nem szoktam lemenni.

Az ilyen családi dráma meg hasonló történetelemek általában rohadtul nem érdekelnek, de azok az autók annál inkább. Akkoriban az autók még autók voltak, nem guruló tabletek meg önjáró telemetriák mint manapság.
Válaszol
(2023-11-03, 21:17:32)Eressier Írta: Sziasztok!

A lenti Vándorló Föld 2 fordításához keresnék egy harcedzett fordítót! :-)

https://dl.subdl.com/subtitle/3178458-3194004.zip

Sziasztok!

Csatlakozom az előttem szólóhoz, én is szeretnék kérni Wandering Earth 2 fordítást.

Köszi!
Válaszol
Sziasztok!

A Dream scenario-nak várható magyra fordítása? Huh
Válaszol
Sziasztok!

Lefordítottam a 20 Days in Mariupol című dokumentumfilmet az ukrán háború ismert katlanjából.





Nem vagyok fordító így a legjobb belátásom szerint kezdtem pötyögni nagyrészt személyes okokból és amiatt mert civilek, orvosok, katonák, újságírók a maguk és családjuk életét kockáztatták, hogy láthassa a világ mi történt ott az emberekkel.

A rengeteg álhír, népbutítás mellett a felvételek sokkja, puszta brutalitása mindent tisztára mos.
Személyes felelősségnek éreztem, hogy minél előbb magyar közönséghez is eljusson, mert hetek, hónapok múlva már csak kordokumentum lehet, nem a szomszéd valóság.

Segítséget kérnék azonban hozzáértőktől:

Megvan a puszta szöveg az oldalon található angol alapján, sajnos ehhez nem készült el a ráégetett angol, ami a párbeszédek feliratát tartalmazza és nem is találtam ilyen verziót így a kérésem is kettős:

Szükségem lenne egy lektorra, aki gatyába rázza és a rendesen szerkeszti a fordításomat! - ez a fontosabb.

Szükségem lenne egy partnerre, aki az égetett szöveg alapján kiegészíti a magyar feliratot! - ha lenne ilyen.

Nagyon komolyan hálás lennék, ha beszállna valaki a munkába megtisztelve a filmhez készült anyagok kijuttatásáért hozott áldozatokat!

Lehet, hogy ez a bejegyzés nem ebbe a topikba való, emiatt elnézést!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli symor hozzászólását:
  • Maminti
Válaszol
Kedves Fordítók!
A Golda c. filmhez szertnék kérni magyar fordítást.
Előre is köszönöm!
Válaszol
Sziasztok!

A Marlowe (Liam Neeson) című 2022-es amerikai krimi-dráma, misztikus film-hez szeretnék magyar feliratot kérni.
Remélem mások is örömmel fogadnák.

Köszi.
Válaszol
(2023-03-11, 19:45:06)Wagnerur Írta: Üdv mindenkinek!

Az "Egy gigantikus tehetség elviselhetetlen súlya"-hoz (The unbearable weight of massive talent PORT.HU IMDB) ha valaki magyar feliratot csinálna azért hálás lennék.

Csak ismételném magamat, hátha valaki érez magában elég erőt ehhez a műhöz. Angel
Válaszol
Sziasztok!
Nagyon hálás lennék, ha valaki bevállalná a "The boys in the boat" című filmet.
Előre is köszi!
Válaszol
(2023-11-18, 21:11:57)dzsud Írta: Sziasztok!

+1
Ehhez Én is örülnék egy feliratnak, ha valaki esetleg megcsinálná.


Sziasztok!

A Limbo/Zhì chi/智齒 (2021) c. filmhez szeretnék magyar feliratot kérni, mert állítólag a hongkongi Se7en.

https://www.imdb.com/title/tt14032696/

"Szűk negyed század kínai fennhatóság kellett ahhoz, hogy a Hong Kong-i akciófilm eljusson a maga Hetedikjéhez: éjsötét, kilátástalan neon-noir egy jó zsaru-rossz zsaru páros kutatásáról egy szadista sorozatgyilkos után, három kifulladásig tartó akciójelenettel, amelyek Ringo és Dante Lam legütősebb munkáinak csapását követik - mindez pompázatos monokrómban, iszonyú mennyiségű szeméthalommal és szemétládával." Varró Attila (ELTE-BTK Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet, Filmtudomány Tanszék)


Köszönettel:

dzsud
Válaszol
TISZTELT FILM-FELIRAT FORDÍTÓ KÖZÖSSÉG!

Szeretném kérni a THE LEGEND OF BOGGY CREEK (1972) valamint a BOGGY CREEK II. - THE LEGEND CONTINUES (1985) című filmek fordítását.


Mindkét film angol felirata elérhető az oldalon.

Az első rész angol felirata:
https://feliratok.eu/index.php?fid=588435

A második rész angol felirata:
https://feliratok.eu/index.php?fid=596363


Munkátokat előre is szívből köszönöm!   Heart
J1GG4 megjegyzése 2024-02-13, 13:24:59:
Kérlek, ne linkelj más oldalakról feliratot! Az első rész angol felirata nálunk is fent volt, a másodikét pedig kitettem, a linkeket pedig átírtam a hozzászólásodban.
Válaszol
(2024-02-01, 17:00:11)kukaberci Írta: Sziasztok!
Nagyon hálás lennék, ha valaki bevállalná a "The boys in the boat" című filmet.
Előre is köszi!

Én is beállnék a sorba...
Válaszol
Sziasztok, kedves Fordítók!
Ha lenne valakinek kedve, ideje, lefordítani a The End We Start From c. filmet,
nagyon örülnék!  Wink

https://www.imdb.com/title/tt21810682/
Válaszol
Smile 
Üdv. 
Végre felkerült a Poor Things. Szeretnék hozzá magyar feliratot kérni. Előre köszönöm (köszönjük) szépen.
Válaszol
(2022-06-29, 22:20:11)Rena75 Írta: Sziasztok!

Ha valaki tudna segíteni az alábbi filmhez egy magyar felirattal.


Girl in the basement

Köszönöm előre is.
Üdv

Én is szeretnék tisztelettel kérni ehhez a filmhez feliratot! ?
Válaszol
Sziasztok!

Az 1989-es Lean on Me című filmhez szeretnék kérni magyar feliratot. Köszönöm előre is!
https://www.imdb.com/title/tt0097722/

Morgan Freeman nagyot alakít benne. Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli DaemonX hozzászólását:
  • zsolt.szajbely
Válaszol
Lightbulb 
Sziasztok,

Szeretném kérni a THE LAST MOVIE (1971, Dennis Hopper); az OUT OF THE BLUE (1980, Dennis Hopper); a BLUE SUNSHINE (1977, Jeff Lieberman); DIE, MONSTER, DIE (Daniel Haller, 1965); THE LEGEND OF HELL HOUSE (1971, Harry Kümel) és a DAUGHTERS OF DARKNESS (1971, Harry Kümel) filmek magyar fordítását.  Shy  [size=1]The La;; [/size]
Válaszol
Kedves Tagok!

Filmfordítást szeretnék kérni a West Front 1918 (1930) című filmhez.

Ha esetleg valaki vállalná nagyon hálás lennék.

Válaszokat előre is köszönöm.

IMDB link

https://www.imdb.com/title/tt0021542/

Tisztelettel!

milibak
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli milibak hozzászólását:
  • zsolt.szajbely
Válaszol
Sziasztok!

Forditást kérnék az alábbi 2022-es mozifilmhez:
PADRE PIO

Köszönöm!
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 869 681 153 tegnap, 13:56:43
Legutóbbi hozzászólás: remi
Thumbs Up Sorozatfordítást kérek Mor Tuadh 2 356 2 327 577 2024-11-29, 20:16:08
Legutóbbi hozzászólás: saspafrany
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 830 590 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 176 229 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 186 139 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 17 Vendég