Hozzászólások: 2 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 0 
	Csatlakozott: 2019-01-15
	
	 
 
	
		
		
  
		2023-12-11, 20:02:38 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-12-11, 20:43:46. Szerkesztette: BálintLászló. Edited 2 times in total.)
	
	 
	
		Hey! Nine inch nails Closure live dvd  magyar vagy angol felirat érdekelne. asszem 2 régi dvd lett berippelve. you tube.  
a hangzás g rossz, majd csinálok egy digitálisan felújított hangot is alá. thx
 BálintLászló
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 820 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 694 kedvelés 514 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 65 
	Csatlakozott: 2018-01-29
	
	 
 
	
	
		Hello, 
https://feliratok.eu/index.php?fid=596252
Látom angol már van, szerintetek mikor várható magyar subrip?
 
köszi
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 435 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 378 kedvelés 264 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 224 
	Csatlakozott: 2018-11-23
	
	 
 
	
		
		
		2024-03-08, 12:53:43 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-03-08, 12:55:35. Szerkesztette: Maminti. Edited 1 time in total.)
	
	 
	
		Sziasztok! 
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s 
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle.  
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá. 
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha  külön mellé teszem. 
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!
 
Bocs, ha nem jó topicba írtam!
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 816 
	Témák: 2 
	Kapott kedvelések: 401 kedvelés 294 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 1 835 
	Csatlakozott: 2017-12-31
	
  
 
	 
 
	
	
		 (2024-03-08, 12:53:43)Maminti Írta:  Sziasztok! 
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s 
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle.  
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá. 
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.  
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja! 
 
Bocs, ha nem jó topicba írtam! 
mkvtoolnix ( https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy  .mks kiterjesztésű fájlt, amit  Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.
 
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását
	  • Maminti
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 598 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 119 kedvelés 111 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 1 
	Csatlakozott: 2018-02-25
	
	 
 
	
	
		 (2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta:  mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be. 
 
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás. 
Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks..... 
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz.
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 1 158 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 970 kedvelés 686 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 565 
	Csatlakozott: 2018-01-03
	
	 
 
	
	
		 (2024-03-08, 16:07:41)remi Írta:   (2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta:  mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be. 
 
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.  
Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks..... 
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz. Én sem.Egyből .srt kapok,mivel csak azt muxolom ki. Elég furi   
	 
	
	
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.  
Thomas Alva Edison (1847-1931)
 
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 1 329 
	Témák: 116 
	Kapott kedvelések: 865 kedvelés 446 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 766 
	Csatlakozott: 2017-12-31
	
  
 
	 
 
	
	
		 (2024-03-08, 16:28:30)Romeoo Írta:   (2024-03-08, 16:07:41)remi Írta:   (2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta:  mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be. 
 
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.  
Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks..... 
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz. Én sem.Egyből .srt kapok,mivel csak azt muxolom ki. Elég furi   
Idén lesz 18 éve, hogy fansubozok, de szerintem még én sem találkoztam .mks fájllal.   
Egyébként én az MKVCleaverrel szedem ki, faszán lehet vele egyszerre sok videóból is muxolni.
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 435 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 378 kedvelés 264 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 224 
	Csatlakozott: 2018-11-23
	
	 
 
	
	
		 (2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta:   (2024-03-08, 12:53:43)Maminti Írta:  Sziasztok! 
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s 
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle.  
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá. 
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.  
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja! 
 
Bocs, ha nem jó topicba írtam!  
mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be. 
 
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás. 
Megkaptam, ezer hála és köszönet!   
	 
	
	
	
	
 
	  
	Az alábbi 1 felhasználó kedveli Maminti hozzászólását:1 felhasználó kedveli Maminti hozzászólását
	  • J1GG4
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 3 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 0 
	Csatlakozott: 2019-07-29
	
	 
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 816 
	Témák: 2 
	Kapott kedvelések: 401 kedvelés 294 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 1 835 
	Csatlakozott: 2017-12-31
	
  
 
	 
 
	
	
		 (2024-04-14, 21:40:47)csipesz32 Írta:  Sziasztok!  
 
A Howard c. dokumentumfilmhez szeretnék magyar SubRipet kérni.  
 
https://www.imdb.com/title/tt7682430 
 
https://www.disneyplus.com/hu-hu/movies/...QfqnXY36eG 
Megtalálod a főoldalon.
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 3 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 0 
	Csatlakozott: 2019-07-29
	
	 
 
	
	
		 (2024-04-15, 12:09:12)J1GG4 Írta:   (2024-04-14, 21:40:47)csipesz32 Írta:  Sziasztok!  
 
A Howard c. dokumentumfilmhez szeretnék magyar SubRipet kérni.  
 
https://www.imdb.com/title/tt7682430 
 
https://www.disneyplus.com/hu-hu/movies/...QfqnXY36eG  
Megtalálod a főoldalon. 
Köszönöm szépen!   
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 19 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 2 kedvelés 2 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 3 
	Csatlakozott: 2023-08-26
	
	 
 
	
	
		sziasztok! nem rég jutottam el odáig hogy meg nézzem az új Dűne cmű filmet. a 2021-es változathoz szeretnék subrippet kérni szinkronoshoz! köszönöm!
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 816 
	Témák: 2 
	Kapott kedvelések: 401 kedvelés 294 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 1 835 
	Csatlakozott: 2017-12-31
	
  
 
	 
 
	
	
		 (2024-04-17, 05:52:19)Totya Írta:  sziasztok! nem rég jutottam el odáig hogy meg nézzem az új Dűne cmű filmet. a 2021-es változathoz szeretnék subrippet kérni szinkronoshoz! köszönöm! 
Kitettem az HBO Maxon található kiegészítő feliratot, a szinkronos release-ekben viszont benne kellene lennie, 
szóval ha eleve azt töltesz, akkor csak ki kell választani (de általában az az elsődleges felirat, ha az elsődleges hangsáv magyar).
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 1 158 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 970 kedvelés 686 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 565 
	Csatlakozott: 2018-01-03
	
	 
 
	
	
		Sziasztok! 
Ha jól látom csak május 8.-án jön a Disney+-ra   A híd alatt/Under the bridge/ sorozat??? 
Akkor addig tuti nem lesz subrip   
	 
	
	
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.  
Thomas Alva Edison (1847-1931)
 
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 320 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 177 kedvelés 130 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 804 
	Csatlakozott: 2018-01-03
	
	 
 
	
	
		 (2024-04-25, 10:19:10)Romeoo Írta:  Sziasztok! 
Ha jól látom csak május 8.-án jön a Disney+-ra  A híd alatt/Under the bridge/ sorozat??? 
Akkor addig tuti nem lesz subrip   Nálunk biztos, hogy nem lesz egyből elérhető, de ha jön AU-ban vagy Kanadában felirattal, akkor aznap megfogod majd találni a főoldalon.   
	 
	
	
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: - 
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 17 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 3 kedvelés 2 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 6 
	Csatlakozott: 2018-04-26
	
	 
 
	
		
		
		2024-05-02, 20:37:02 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-05-02, 20:37:18. Szerkesztette: Tarzaan.)
	
	 
	
		Sziasztok! 
Az alábbi filmekhez már kijött magyar nyelvű videó release, de magyar teljes feliratot nem találtam hozzájuk.
 
Golda/Golda 
Hivatali hajsza/Office Race 
57 másodperc/57 seconds 
Villám Charlie/Fast Charlie
 
Esetleg ha valaki tag a bithumenen/nCore-on, meg tudná nézni ott van-e hozzájuk fullos felirat?
 
Köszönöm!
 
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 1 158 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 970 kedvelés 686 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 565 
	Csatlakozott: 2018-01-03
	
	 
 
	
	
		 (2024-05-02, 20:37:02)Tarzaan Írta:  Sziasztok! 
 
Az alábbi filmekhez már kijött magyar nyelvű videó release, de magyar teljes feliratot nem találtam hozzájuk. 
 
 
Golda/Golda 
Hivatali hajsza/Office Race 
57 másodperc/57 seconds 
Villám Charlie/Fast Charlie 
 
 
Esetleg ha valaki tag a bithumenen/nCore-on, meg tudná nézni ott van-e hozzájuk fullos felirat? 
 
Köszönöm! 
Elvileg nincs,csak a 57 másodperc -hez van Forced,(de azzal nem sokra mész)
 
	 
	
	
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.  
Thomas Alva Edison (1847-1931)
 
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 119 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 44 kedvelés 37 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 107 
	Csatlakozott: 2018-01-15
	
	 
 
	
	
		Sziasztok!    
Láttam, hogy anno nem került fel a  Station 19 5. évadjához  Subrip, ha szépen kérem, valaki, aki hozzáfér, meg tudná esetleg nézni, hátha azóta változott a helyzet, légyszi?     
Előre is köszike!    
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 320 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 177 kedvelés 130 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 804 
	Csatlakozott: 2018-01-03
	
	 
 
	
	
		 (2024-05-26, 19:35:43)Lilith Írta:  Sziasztok!    
 
Láttam, hogy anno nem került fel a Station 19 5. évadjához Subrip, ha szépen kérem, valaki, aki hozzáfér, meg tudná esetleg nézni, hátha azóta változott a helyzet, légyszi?     
 
Előre is köszike!    
Ehhez az évadhoz továbbra is csak szinkron van. Ha eddig nem pótolták, valószínűleg már nem is nagyon fogják.
 
	 
	
	
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: - 
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 435 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 378 kedvelés 264 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 224 
	Csatlakozott: 2018-11-23
	
	 
 
	
	
		Sziasztok, 
esetleg van arról infó, hogy a Welcome to Wrexham 03. évad 4 - 5. részéhez miért nincs magyar SubRip? 
Vajon a következő részekhez sem várható?   
	 
	
	
	
	
 
	  
	
	  • 
 
 
 
	 
 |