Hozzászólások: 60
Témák: 0
Kapott kedvelések: 37 kedvelés 22 hozzászólásban
Adott kedvelések: 98
Csatlakozott: 2018-01-06
2019-09-06, 23:14:54
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2019-09-06, 23:15:10. Szerkesztette: Ralome.)
(2019-09-06, 20:18:42)elsys Írta: Sziasztok!
Lenne pár kínai név, amit magyarosítani kellene. Van akinél még nem derült ki keresztnév, úgyhogy valószínűleg még jelentkezünk későbbi részeknél 
Szia elsys,
Én ezt használom, ha szembejön valami kínai: https://terebess.hu/keletkultinfo/atiras/atiras.html (minden benne van a listádból ;-) )
Hozzászólások: 348
Témák: 0
Kapott kedvelések: 195 kedvelés 108 hozzászólásban
Adott kedvelések: 332
Csatlakozott: 2017-12-31
(2019-09-06, 23:14:54)Ralome Írta: (2019-09-06, 20:18:42)elsys Írta: Sziasztok!
Lenne pár kínai név, amit magyarosítani kellene. Van akinél még nem derült ki keresztnév, úgyhogy valószínűleg még jelentkezünk későbbi részeknél 
Szia elsys,
Én ezt használom, ha szembejön valami kínai: https://terebess.hu/keletkultinfo/atiras/atiras.html (minden benne van a listádból ;-) )
Wow, ez brutálisan hasznos, köszi a linket, ez a későbbiekben mindenkinek jól jöhet.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli mata hozzászólását:1 felhasználó kedveli mata hozzászólását
• Ralome
Hozzászólások: 155
Témák: 0
Kapott kedvelések: 139 kedvelés 76 hozzászólásban
Adott kedvelések: 497
Csatlakozott: 2018-10-23
(2019-09-06, 23:14:54)Ralome Írta: (2019-09-06, 20:18:42)elsys Írta: Sziasztok!
Lenne pár kínai név, amit magyarosítani kellene. Van akinél még nem derült ki keresztnév, úgyhogy valószínűleg még jelentkezünk későbbi részeknél 
Szia elsys,
Én ezt használom, ha szembejön valami kínai: https://terebess.hu/keletkultinfo/atiras/atiras.html (minden benne van a listádból ;-) )
Koszi szepen!
Aktuális fordítás: Evil (s01), In the Dark (s02), Tell Me Your Secrets (s01)
Új évadra vár/Szüneten: Fear the Walking Dead (s06), Upload (s02)
Twitter | Facebook
Az alábbi 1 felhasználó kedveli elsys hozzászólását:1 felhasználó kedveli elsys hozzászólását
• Ralome
Hozzászólások: 26
Témák: 0
Kapott kedvelések: 19 kedvelés 9 hozzászólásban
Adott kedvelések: 10
Csatlakozott: 2018-01-05
Sziasztok!
Egy észak-koreai névbe futottam a H50 10x04-es részben.
Jae-Sung Tai
Én ott tartok, hogy Cse-Szung Ti. Jó lehet így, vagy máshogy írjam. Köszi.
•
Hozzászólások: 128
Témák: 0
Kapott kedvelések: 148 kedvelés 69 hozzászólásban
Adott kedvelések: 140
Csatlakozott: 2018-01-03
2019-11-17, 22:30:17
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2019-11-17, 22:34:49. Szerkesztette: DennyKeh. Edited 2 times in total.)
Hali!
Convictionben arab nevek bukkantak fel.
Mik a helyes formák átírásukat tekintve?
Nasir -> Naszir?
Tariq -> Tarik?
Asif Khan -> Aszif?
Omar Abbas -> Omar Abbasz?
Futó fordítások | Party of Five, This Is Us
Szüneten lévő sorozatok | -
Új évadra váró sorozatok | -
Előfoglalt sorozat | -
Szinkronpötyögés | - 2 Broke Girls
Befejezett sorozatok | : Zoo S01-03, Conviction S01, Blood Drive S01, The Sinner S01, The Good Place S01-02, Young & Hungry S01-05
•
Hozzászólások: 60
Témák: 0
Kapott kedvelések: 37 kedvelés 22 hozzászólásban
Adott kedvelések: 98
Csatlakozott: 2018-01-06
(2019-11-17, 22:30:17)DennyKeh Írta: Hali!
Convictionben arab nevek bukkantak fel.
Mik a helyes formák átírásukat tekintve?
Nasir -> Naszir?
Tariq -> Tarik?
Asif Khan -> Aszif?
Omar Abbas -> Omar Abbasz?
Az biztos, hogy kiejtés szerint kell. Vagyis tudni kéne pontosan, hogy ők (az arabok) hogyan ejtik ki. https://en.wikipedia.org/wiki/Omar_(name) és https://en.wikipedia.org/wiki/Abbas_(name) - ugyan mindkettőnél van többféle is, de az általuk arabnak írt változat alapján Omar Abbász. Nem tudom, a Wikipedia mennyire pontos ebben, lehet, van megbízhatóbb oldal is, de pl. fentebbi esetből kiindulva szerintem biztosan nem lősz nagyon mellé ezekkel. (Vagy ha arab színész játszik arab karaktert, vagyis "erős az alap" :-), akkor csont nélkül odaírnám úgy, ahogy ő mondja.) További jó keresgélést :-)
•
Hozzászólások: 797
Témák: 116
Kapott kedvelések: 574 kedvelés 248 hozzászólásban
Adott kedvelések: 523
Csatlakozott: 2017-12-31
(2019-10-26, 06:36:34)Pilot Írta: Sziasztok!
Egy észak-koreai névbe futottam a H50 10x04-es részben.
Jae-Sung Tai
Én ott tartok, hogy Cse-Szung Ti. Jó lehet így, vagy máshogy írjam. Köszi. 
@Pilot
A koreaiátíró szerint Cseszong The.
•
Hozzászólások: 348
Témák: 0
Kapott kedvelések: 195 kedvelés 108 hozzászólásban
Adott kedvelések: 332
Csatlakozott: 2017-12-31
(2019-11-17, 22:30:17)DennyKeh Írta: Hali!
Convictionben arab nevek bukkantak fel.
Mik a helyes formák átírásukat tekintve?
Nasir -> Naszir?
Tariq -> Tarik?
Asif Khan -> Aszif?
Omar Abbas -> Omar Abbasz?
Van ám arab átírós fórumtopik, ott kettőt sikerült kitúrni az eddig megfejtettek közül:
Tarik
Omár Abbász
•
Hozzászólások: 128
Témák: 0
Kapott kedvelések: 148 kedvelés 69 hozzászólásban
Adott kedvelések: 140
Csatlakozott: 2018-01-03
(2019-11-18, 08:15:06)mata Írta: (2019-11-17, 22:30:17)DennyKeh Írta: Hali!
Convictionben arab nevek bukkantak fel.
Mik a helyes formák átírásukat tekintve?
Nasir -> Naszir?
Tariq -> Tarik?
Asif Khan -> Aszif?
Omar Abbas -> Omar Abbasz?
Van ám arab átírós fórumtopik, ott kettőt sikerült kitúrni az eddig megfejtettek közül:
Tarik
Omár Abbász
Na, belekukkantottam a topikba, teljesen átmentem felette.
Ahogy nézem az "s"-ből sz lesz, így akkor a Naszir és az Aszif lesz érvényes.
A másik kettő meg akkor megoldódott.
Futó fordítások | Party of Five, This Is Us
Szüneten lévő sorozatok | -
Új évadra váró sorozatok | -
Előfoglalt sorozat | -
Szinkronpötyögés | - 2 Broke Girls
Befejezett sorozatok | : Zoo S01-03, Conviction S01, Blood Drive S01, The Sinner S01, The Good Place S01-02, Young & Hungry S01-05
•
Hozzászólások: 797
Témák: 116
Kapott kedvelések: 574 kedvelés 248 hozzászólásban
Adott kedvelések: 523
Csatlakozott: 2017-12-31
Hozzászólások: 225
Témák: 5
Kapott kedvelések: 136 kedvelés 66 hozzászólásban
Adott kedvelések: 380
Csatlakozott: 2018-01-03
Néztem az átírós topicot, az alapján ebből ezt szültem, de jó lenne, ha valaki megerősítene, vagy kijavítana.
Raakaan el-Farah => Rákán el-Fáráh
Köszi!
•
Hozzászólások: 60
Témák: 0
Kapott kedvelések: 37 kedvelés 22 hozzászólásban
Adott kedvelések: 98
Csatlakozott: 2018-01-06
(2020-03-17, 21:44:43)eszticsillag Írta: Néztem az átírós topicot, az alapján ebből ezt szültem, de jó lenne, ha valaki megerősítene, vagy kijavítana.
Raakaan el-Farah => Rákán el-Fáráh
Köszi! 
Saját (távolról sem átfogó) hindis tapasztalataim-megérzésem, a "látható" ellentét (első szóban aa-k, másodikban a-k), meg két YouTube-os (konkrétan erre vonatkozó) kiejtési videó után a Farah-t én ékezetek nélkül írnám :-)
Hozzászólások: 26
Témák: 0
Kapott kedvelések: 19 kedvelés 9 hozzászólásban
Adott kedvelések: 10
Csatlakozott: 2018-01-05
Sziasztok!
A Stateless sorozatban elég sok az arab név.
Ezekhez kérnék segítséget. Van tippem rájuk, remélem elsőre eltaláltam.
Mina-jan -> Minadzsan
Mohsin Abbasi -> Mohszin Abbaszi
Farid -> Fárid
Ameer -> Amír
Mosi -> Moszi
Sadiqa -> Szadika / Sadi -> Szadi
Najeeba -> Nadzsíba
Jomo Kimathi -> Dzsomo Kimati
Karim Nasseri -> Karim Nasszeri
Köszi, ha valaki átnézi.
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"
Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire
Szünetelő sorozataim: -
•
|