This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Filmfordítást kérek
Kérem a kedves feliratkészítőket, hogy valaki fordítsa le magyarra az Aladdin (2019) című film feliratát. Én, ha lehet, a Aladdin.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].mp4 release-hez szeretnék magyar feliratot. Köszönöm előre is. annamria Heart
Válaszol
Sziasztok!
Valaki tudná vállalni, hogy angolról lefordítja magyarra az alábbi feliratot?

McLaren (2016)
https://www.feliratok.info/index.php?fid=583529

Lenne egy elég nagy rajongótábor akik szintén nagyon örülnének ennek a filmnek ha valamit értenének belőle Smile  Heart
Válaszol
Üdvözlök mindenkit!

Újfent a Skin(2018) című filmhez /Jamie Bell főszereplésével/ kérnék feliratot.
Július óta kint van a Web-dl verzió. Az itthoni DVD megjelenésről nem tudok/talán október-november/.
Nemzetközi szinten öt nyelven van hozzá felirat. Furcsa dolgok ezek...no mindegy.
Gondoltam teszek még egy próbát hátha valaki lefordítja. Köszönöm.
Válaszol
(2019-10-02, 11:18:15)murray Írta: Üdvözlök mindenkit!

Újfent a Skin(2018) című filmhez /Jamie Bell főszereplésével/ kérnék feliratot.
Július óta kint van a Web-dl verzió. Az itthoni DVD megjelenésről nem tudok/talán október-november/.
Nemzetközi szinten öt nyelven van hozzá felirat. Furcsa dolgok ezek...no mindegy.
Gondoltam teszek még egy próbát hátha valaki lefordítja. Köszönöm.

Csatlakozom a kéréshez!
Válaszol
Sziasztok!
 

Az Angel of Mine (2019) c. filmhez kérnék szépen magyar feliratot.

https://www.imdb.com/title/tt7058080/


Előre is köszönet! Smile
Válaszol
Nem tudom, hogy hány fordítót mozgatnak meg az igazi régi filmklasszikusok.
Van egy film, amelynek a teljes verziójához még nincs magyar sub, ugyanakkor a filmtörténelem egyik legfontosabb alkotásának tartja a szakma, ez pedig Erich von Stroheim: Greed (Gyilkos arany) című filmje, 1924-ből.
A film teljes verziója majd 4 órás, angol felirat nincs ugyan hozzá, viszont a filmben angol felirat van (némafilmekben általában vannak ilyenek), tehát le lehet fordítani, mert más nyelvű felirat már van hozzá.
Nagyon megköszönném, ha valaki lefordítaná.

Greed
[url=https://www.imdb.com/title/tt0015881/?ref_=nv_sr_2?ref_=nv_sr_2][/url]
Válaszol
Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.
Válaszol
(2019-10-09, 11:22:16)balukapitany5 Írta: Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.

A film két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).


Vagy nem egészen...
imdb
Runtime: 153 min | 329 min (3 parts)

Ez utóbbi verzió pedig fent van például oroszoknál dvd9+dvd5 (01:50:08 + 01:44:36 + 01:48:59 min, custom dvd a német mellett orosz hanggal, Audio:Russian (Dolby AC3, 2 ch), Deutsch (Dolby AC3, 2 ch), Subtitles: English), de van belőle dvdrip xvides verzió is és ehhez a verzióhoz, van angol felirat is, mivel The Magic Mountain angol címmel megjelent odaát a nagy pocsolyán túl ntsc verzióban: amazon
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






Válaszol
(2019-09-29, 21:20:42)annamria.veres Írta: Kérem a kedves feliratkészítőket, hogy valaki fordítsa le magyarra az Aladdin (2019) című film feliratát. Én, ha lehet, a Aladdin.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].mp4 release-hez szeretnék magyar feliratot. Köszönöm előre is. annamria Heart

+1  Heart

A siketek nevében nagyon örülnénk ha lefordítaná valaki, sajnos csak kiegészítő felirat van hozzá.
Válaszol
(2019-10-09, 12:09:55)Maci Laci Írta:
(2019-10-09, 11:22:16)balukapitany5 Írta: Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.

A film két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).


Vagy nem egészen...
imdb
Runtime: 153 min | 329 min (3 parts)

Ez utóbbi verzió pedig fent van például oroszoknál dvd9+dvd5 (01:50:08 + 01:44:36 + 01:48:59 min, custom dvd a német mellett orosz hanggal, Audio:Russian (Dolby AC3, 2 ch), Deutsch (Dolby AC3, 2 ch), Subtitles: English), de van belőle dvdrip xvides verzió is és ehhez a verzióhoz, van angol felirat is, mivel The Magic Mountain angol címmel megjelent odaát a nagy pocsolyán túl ntsc verzióban: amazon


Nagyon köszönöm!
Válaszol
(2019-10-09, 12:09:55)Maci Laci Írta:
(2019-10-09, 11:22:16)balukapitany5 Írta: Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.

A film két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).


Vagy nem egészen...
imdb
Runtime: 153 min | 329 min (3 parts)

Ez utóbbi verzió pedig fent van például oroszoknál dvd9+dvd5 (01:50:08 + 01:44:36 + 01:48:59 min, custom dvd a német mellett orosz hanggal, Audio:Russian (Dolby AC3, 2 ch), Deutsch (Dolby AC3, 2 ch), Subtitles: English), de van belőle dvdrip xvides verzió is és ehhez a verzióhoz, van angol felirat is, mivel The Magic Mountain angol címmel megjelent odaát a nagy pocsolyán túl ntsc verzióban: amazon
Köszönöm nagyon!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli balukapitany5 hozzászólását:
  • Maci Laci
Válaszol
Habár a film premierjéig még van pár nap, de szeretném kérdezni, hogy a Jay and Silent Bob Reboot-ot tervezi valaki fordítani?
Ha nem akkor nem szeretné tervezni? Big Grin
Válaszol
Szeretnék magyar feliratot kérni az élőszereplős 2019-es Lion King című filmhez.
Válaszol
Kedves fordítók,az alábbi filmekhez kérnék magyar fordítást.

Killer.Crocodile.II.1990.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

Stripped.to.Kill.1987.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

Köszönöm.
Válaszol
Tisztelt Fordítók!

A Filmfelirat felolvasó program menüjének a fordításához kérnénk segítséget!
Ez a program filmnézés közben felolvassa narrátor hangként a feliratokat.

Nem nagy fordítási mennyiség, és bármilyen nyelvi fordítás nagy segítség lenne. 
A fordító bekerül a program támogatói menüjébe!

A fordítandó menü itt érhető el:
http://filmfeliratfelolvasoprogram.613.h...itando.txt

Minden segítséget köszönünk!
És persze köszönet a sok-sok feliratért, amit innen az oldalról letölthettünk!

E-mail címünkre kérjük megküldeni az esetleges fordításokat, illetve, hogy a fordító milyen módon-néven szerepeljen a támogatók közt:

[email protected]

István
Válaszol
Sziasztok!

Az 
- Izlandi amazon (https://www.imdb.com/title/tt7279188/) és a 
- Láthatás (https://www.imdb.com/title/tt6002232/)

c. filmekhez szeretnék magyar feliratot kérni (mindkettőhöz elérhető az angol).

Köszi,
opelgeza
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli opelgeza hozzászólását:
  • Maminti
Válaszol
(2019-10-13, 19:39:56)opelgeza Írta: Sziasztok!

Az 
- Izlandi amazon (https://www.imdb.com/title/tt7279188/) és a 
- Láthatás (https://www.imdb.com/title/tt6002232/)

c. filmekhez szeretnék magyar feliratot kérni (mindkettőhöz elérhető az angol).

Köszi,
opelgeza

+1 kérés mindkét filmhez!
Köszi
Válaszol
(2018-06-11, 16:17:12)Utálom_a_filmeket Írta:
(2018-06-10, 19:16:26)robi.gerzsany Írta:
(2018-02-28, 14:43:01)Utálom_a_filmeket Írta: Kedves fordítók,

3 animációs filmhez szeretnék magyar fordítást kérni:

The Breadwinner (2017)

Loving Vincent (2017)

The Girl without Hands (2016) /La Jeune fille sans mains/

Köszi, elég jónak tűnnek, kettőt ebből Oscar-ra is jelöltek animácós film kategóriában.

A Breadwinner (2017) csodálatos film, nemrég néztem. A fordítása engem is érdekelne, mert angolul nem beszélőnek is meg szeretném mutatni. Vagy beszállok fordításba, ha már darabban van.

Tök jó lenne, ha megcsinálná valaki.
Egyébként a Girl without Hands is nagyon jó (megnéztem angol felirattal, de kb 5-6 mondatot nem értettem belőle) és cirka 4OO tábla talán a felirata.
A Loving Vincent-hez szerintem majd jön valamikor szinkron is, hisz ment a mozikban is nálunk, de a másik kettő már rizikósabb, ezért lenne jó hozzájuk magyar fordítás.

Megcsinálták:
mata megjegyzése 2019-10-14, 21:42:57:
Más oldalakról származó ilyen-olyan minőségű feliratokat ne linkelj nálunk, köszi!
Válaszol
Sziasztok.

Valaki esetleg nem tudná megmondani,hogy a The Green Slime (1968) c. filmhez hol tudnék magyar feliratot találni?
A filmhez 2 linket is találtam és magyar feliratot is.
Ám sehogy sem tudom őket összerakni.

Ha esetleg valaki tudna segíteni kérem jelezze.


https://www.youtube.com/watch?v=2Ic50mLgIn4
https://archive.org/details/LaMelmaVerde1968


Válaszokat előre is köszönöm.
Válaszol
(2019-10-15, 20:04:06)milibak Írta: Sziasztok.

Valaki esetleg nem tudná megmondani,hogy a The Green Slime (1968) c. filmhez hol tudnék magyar feliratot találni?
A filmhez 2 linket is találtam és magyar feliratot is.
Ám sehogy sem tudom őket összerakni.

Ha esetleg valaki tudna segíteni kérem jelezze.


https://www.youtube.com/watch?v=2Ic50mLgIn4
https://archive.org/details/LaMelmaVerde1968


Válaszokat előre is köszönöm.

Letöltöd youtube-ról a videót, és alárakod a magyar feliratot. Ilyen egyszerű.
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 794 504 660 tegnap, 11:44:45
Legutóbbi hozzászólás: Kai_Subs
Thumbs Up Sorozatfordítást kérek Mor Tuadh 2 237 1 889 629 2024-04-22, 11:05:46
Legutóbbi hozzászólás: Totya
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 48 153 774 2024-04-17, 13:06:35
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 833 667 484 2024-04-03, 20:05:16
Legutóbbi hozzászólás: Tarzaan
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 159 148 864 2024-03-23, 18:48:42
Legutóbbi hozzászólás: marina2419

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 6 Vendég