This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Magyar SubRipet kérek
#41
Üdv!

Láttam, h a The Purge fordítót keres... Nem vagyok egy streaming mágus, ezért kérdezném, hogy ami a magyar kínálatba bekerül, ahhoz nem lesz automatikusan legalább felirat (mármint magyar, előbb-utóbb)?
Csak mert a junkien olvastam a hírszerdában, hogy: "Új a magyar Amazon-on: The Purge (hetiben!)".
Valaki felhomályosítana, hogy miként működnek arrafelé a dolgok?
(lehet-e valahonnan előre tudni, h készítenek-e "gyári" fordítást; aminél van, az mennyire szokott stabilan érkezni, etc.)


" If an injury has to be done to a man, it should be so severe that his vengeance need not be feared. "
[Kép: 186px-Machiavelli_Signature.svg.png]
Válaszol
#42
(2018-09-05, 16:59:18)Pirate Írta: Üdv!

Láttam, h a The Purge fordítót keres... Nem vagyok egy streaming mágus, ezért kérdezném, hogy ami a magyar kínálatba bekerül, ahhoz nem lesz automatikusan legalább felirat (mármint magyar, előbb-utóbb)?
Csak mert a junkien olvastam a hírszerdában, hogy: "Új a magyar Amazon-on: The Purge (hetiben!)".
Valaki felhomályosítana, hogy miként működnek arrafelé a dolgok?
(lehet-e valahonnan előre tudni, h készítenek-e "gyári" fordítást; aminél van, az mennyire szokott stabilan érkezni, etc.)

Ez csak azt jelenti, hogy felkerült a magyar Amazonra, semmi mást. Ha valami felirattal kerül fel, azt így szokták kiírni:
Új a magyar Netflixen: Great News S1 (magyar felirattal!), Marlon S2 (magyar felirattal!)

Egyébként minimális a magyar feliratok mennyisége az Amazonon (a Netflixen kicsit több van, de arányaiban az sem több), és azok érkezése is kiszámíthatatlan, és látszólag sokszor logikátlan is.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • Pirate
Válaszol
#43
Sziasztok!

Szeretnék kérni egy subripet az 1931-ben készült spanyol nyelvű Draculához!
Előre is köszönöm!
Válaszol
#44
Angol subripet kérek ehhez:
https://hbogo.hu/filmek/a-cukrasz-feliratos-valtozat
Válaszol
#45
(2018-09-06, 00:13:20)Bence22 Írta: Angol subripet kérek ehhez:
https://hbogo.hu/filmek/a-cukrasz-feliratos-valtozat

Azóta is kérném még az angol feliratot.
Ehhez a verzióhoz: The Cakemaker 2017 BDRip AC3 X264-CMRG
Válaszol
#46
(2018-11-01, 22:45:51)Bence22 Írta:
(2018-09-06, 00:13:20)Bence22 Írta: Angol subripet kérek ehhez:
https://hbogo.hu/filmek/a-cukrasz-feliratos-valtozat

Azóta is kérném még az angol feliratot.
Ehhez a verzióhoz: The Cakemaker 2017 BDRip AC3 X264-CMRG

Itt van angol felirat, csak időzíteni kell:
https://subscene.com/subtitles/the-cakemaker
Válaszol
#47
(2018-11-01, 23:41:03)Mor Tuadh Írta:
(2018-11-01, 22:45:51)Bence22 Írta:
(2018-09-06, 00:13:20)Bence22 Írta: Angol subripet kérek ehhez:
https://hbogo.hu/filmek/a-cukrasz-feliratos-valtozat

Azóta is kérném még az angol feliratot.
Ehhez a verzióhoz: The Cakemaker 2017 BDRip AC3 X264-CMRG

Itt van angol felirat, csak időzíteni kell:
https://subscene.com/subtitles/the-cakemaker

Elvileg csak idegen nyelvű fordítás... (mármint foreign parts only)
Tudok küldeni időzített magyart és angolt, de az angol csak idegennyelvnél van...


" If an injury has to be done to a man, it should be so severe that his vengeance need not be feared. "
[Kép: 186px-Machiavelli_Signature.svg.png]
Válaszol
#48
(2018-11-02, 00:03:55)Pirate Írta:
(2018-11-01, 23:41:03)Mor Tuadh Írta:
(2018-11-01, 22:45:51)Bence22 Írta:
(2018-09-06, 00:13:20)Bence22 Írta: Angol subripet kérek ehhez:
https://hbogo.hu/filmek/a-cukrasz-feliratos-valtozat

Azóta is kérném még az angol feliratot.
Ehhez a verzióhoz: The Cakemaker 2017 BDRip AC3 X264-CMRG

Itt van angol felirat, csak időzíteni kell:
https://subscene.com/subtitles/the-cakemaker

Elvileg csak idegen nyelvű fordítás... (mármint foreign parts only)
Tudok küldeni időzített magyart és angolt, de az angol csak idegennyelvnél van...

Belőttem a teljes angolt és a magyart is, megtalálhatók a főoldalon.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • Mor Tuadh
Válaszol
#49
Egy észt filmhez kérnék magyar feliratot:

November 2O17

A kilencesterv-nek vagy egy release belőle, de égetett magyar felirattal van, na ez a felirat is jó volna hozzá.

Köszi.
Válaszol
#50
Valaki tud a tvgo-ról subripet csinálni?
Erről a két filmről kellene a magyar felirat.
A filmet tudom hozzá adni.
https://www.tvgo.hu/film/19072540_szinpa..._feliratos
https://www.tvgo.hu/film/12382859_kaotik..._feliratos
Válaszol
#51
Szeretnék magyar SubRipet kérni az Elvis Presley: The Searcher című dokumentumfilmhez.
Válaszol
#52
(2018-12-01, 12:01:59)CrazyDave Írta: Szeretnék magyar SubRipet kérni az Elvis Presley: The Searcher című dokumentumfilmhez.

Megcsinálom ma/holnap. Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • CrazyDave
Válaszol
#53
A Ransom 2. évadjához a 7. résztől lehetne kérni subripet a web-dl-hez?
Anonymusnak köszönet az első 6 részért. Smile
Szandii megjegyzése 2018-12-25, 12:43:57:
Áthelyezve a megfelelő topikba.
Válaszol
#54
A Drei Zinnen (Három hegycsúcs) című film magyar subrip-jét vagy feliratát kérném.
Kórón van belőle egy release (annak a kinyert magyar felirata kellene), de mivel nagyon nagy terjedelmű video, ezért nem kívánnám leszedni onnan, mert a lejátszóm már nem igazán bírja el az ekkora terjedelmű release-eket.

Köszönöm.
Válaszol
#55
(2018-12-25, 13:48:13)Utálom_a_filmeket Írta: A Drei Zinnen (Három hegycsúcs) című film magyar subrip-jét vagy feliratát kérném.
Kórón van belőle egy release (annak a kinyert magyar felirata kellene), de mivel nagyon nagy terjedelmű video, ezért nem kívánnám leszedni onnan, mert a lejátszóm már nem igazán bírja el az ekkora terjedelmű release-eket.

Köszönöm.

Lefordítom magyarra:

Kórón van belőle egy release (annak a kinyert magyar felirata kellene), de mivel nagyon nagy terjedelmű video, ezért nem kívánnám leszedni onnan, mert... nehogy már nekem kelljen utána napokig seedelni.
Wink
 
Segítek: mivel a videó a kilencestervról származik (aka. Plan9), így ott van mega.co.nz-s link, ami lejön kb 12 perc alatt böngészőből, vagy akár megadownloaderrel és se seedelni, se megköszönni nem kell.
Utána MkvExtracttal a felirat kinyerése kb 10 másodperc. 
Boldog karácsonyt neked is.   Smile
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






Válaszol
#56
(2018-12-25, 14:56:39)Maci Laci Írta:
(2018-12-25, 13:48:13)Utálom_a_filmeket Írta: A Drei Zinnen (Három hegycsúcs) című film magyar subrip-jét vagy feliratát kérném.
Kórón van belőle egy release (annak a kinyert magyar felirata kellene), de mivel nagyon nagy terjedelmű video, ezért nem kívánnám leszedni onnan, mert a lejátszóm már nem igazán bírja el az ekkora terjedelmű release-eket.

Köszönöm.

Lefordítom magyarra:

Kórón van belőle egy release (annak a kinyert magyar felirata kellene), de mivel nagyon nagy terjedelmű video, ezért nem kívánnám leszedni onnan, mert... nehogy már nekem kelljen utána napokig seedelni.
Wink
 
Segítek: mivel a videó a kilencestervról származik (aka. Plan9), így ott van mega.co.nz-s link, ami lejön kb 12 perc alatt böngészőből, vagy akár megadownloaderrel és se seedelni, se megköszönni nem kell.
Utána MkvExtracttal a felirat kinyerése kb 10 másodperc. 
Boldog karácsonyt neked is.   Smile

OK.
Megtekintjük.
Amúgy nem a seed-eléssel van bajom, mert egyéb torrentsite-okon is fenn van, ahol nem is kéne visszaosztanom csak a lejátszóm nem nagyon viszi már.
Boldog Karácsonyt!
Válaszol
#57
https://www.imdb.com/title/tt4193394/?ref_=nv_sr_1
Elvileg a Netflix-en magyar felirattal fenn van, subripet kérek.
Válaszol
#58
Sziasztok!

A Great News 2. évadához kérnék subripet. A Netflixen elvileg fent van magyar felirattal. Az 1. évad is onnan van gondolom.

Köszi!
Válaszol
#59
(2019-02-10, 20:26:39)Marcos Írta: Sziasztok!

A Great News 2. évadához kérnék subripet. A Netflixen elvileg fent van magyar felirattal. Az 1. évad is onnan van gondolom.

Köszi!

Helló!

Lassanként megcsinálgatom.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • Marcos
Válaszol
#60
Ebben a verzióban van magyar felirat, subripet kérek:
Overlord 2018 COMPLETE UHD BLURAY-COASTER
https://rarbg.to/torrent/5jcr8pz#exp_mediainfo
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Sorozatfordítást kérek Mor Tuadh 1 002 230 664 tegnap, 21:19:08
Legutóbbi hozzászólás: Maci Laci
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 606 147 363 2019-11-20, 23:07:13
Legutóbbi hozzászólás: m4ch
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 59 14 762 2019-11-20, 15:25:10
Legutóbbi hozzászólás: Mor Tuadh
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 321 71 546 2019-11-15, 17:06:09
Legutóbbi hozzászólás: Mor Tuadh
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 55 12 089 2019-10-16, 19:22:12
Legutóbbi hozzászólás: milibak

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 1 Vendég