Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Filmfordítás bejelentése
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Meg akartam nézni Kevin Costner az útonállók (The Highwaymen) című filmjét amit felirattal együtt töltöttem le, de sajnos nagyon nagyon sok hiba volt benne köztük értelemzavaróak is. Így átnéztem és javítottam. Amúgy Ysty01 fordította. Megnéztem, az oldalon még nincs fent. Az a kérdésem, hogy hogyan tölthetem fel. Benne hagytam az eredeti fordító nevét, de melléírtam, hogy én néztem át és javítottam. Sleepy

(2019-05-06, 17:41:40)pinty Írta: [ -> ]Üdv újra!

@Mr. Bishop® kollégával megpróbáljuk a héten tető alá hozni a The Highwaymen c. film magyar feliratát.
Tudjuk, hogy netflixes, de akkor is.  Tongue

- pinty

Éppen most kommenteltem ezzel kapcsolatban, én találtam hozzá felratot, de sajnos nagyon sok hiba volt benne. Így átnéztem és kijavítottam, most akarom feltölteni. Bocs. Sad
Mi megbocsátunk. A bejelentést hétfőn tettük, annak tudatában, hogy van máshol felirat. Te 3 órával ezelőtt jelentetted be a javítást, elvileg miénk az elsőbbség, amivel élnénk is. Köszönjük! Részünkről nincs harag.  Wink

Üdvözlettel: pinty
(2019-05-08, 13:43:53)pinty Írta: [ -> ]Mi megbocsátunk. A bejelentést hétfőn tettük, annak tudatában, hogy van máshol felirat. Te 3 órával ezelőtt jelentetted be a javítást, elvileg miénk az elsőbbség, amivel élnénk is. Köszönjük! Részünkről nincs harag.  Wink

Üdvözlettel: pinty

Rendben, akkor én nem teszem fel. Rolleyes Gondolkodtam egy kicsit, és mivel elég sokat vacakoltam vele, csak fel fogom tenni. Tegyétek fel ti is majd a nézők eldöntik, hogy melyiket preferálják. Idea Vagy majd az admin eldönti.
Szervusztok!
Beküldtem A fejedelem bajnoka (eredeti címén Ilja Muromec) c. 1956-ban forgatott szovjet fantasy feliratát.
Sziasztok!

Úgy voltam vele, hogy a The Highwaymen után 1-2 hétig biztos pihentetem a fordítást, de megnéztem egy előzetest...
Szóval @elsys kolléganővel elkészítjük a Greta c. thriller fordítását a jövő hét folyamán.

Tök izginek tűnik, na!  Angel

- pinty
@pinty és én megint összeállunk, megcsináljuk az Us (2019) c. horror feliratát is. Ez most lassabban fog érkezni, mint a Greta, de csinálgatjuk, ahogy időnk engedni  Blush
Sziasztok!
elkezdtem ennek a Colm Meaney filmnek a fordítását:
Parked (2010) (DVDRip)
Elkezdtem/: A vadkörtefa /Ahlat Agaci/

török-macedón-francia-német-boszniai-bolgár-svéd dráma, 188 perc, 2018
https://www.imdb.com/title/tt6628102


..Eltart egy darabig...De előbb-utóbb kész lesz...
Elkezdtem fordítani a The World of Us (2016) c. koreai filmet.

https://www.imdb.com/title/tt5502816/
Üdv!

Elkezdtem fordítani a Csillagok határán  /High Life/  2018 c. filmet! Angel

https://port.hu/adatlap/film/mozi/csilla...vie-208418

szuladam
Hotel Mumbai magyar feliratot fogunk készíteni @pinty kolleginával.



pl. Hotel.Mumbai.2018.720p.BluRay.X264-AMIABLE rilizhez és ennek társaihoz.
Szeretném lefoglalni a Wonder Woman: Bloodlines című animációs filmet.
Köszönöm!
Sziasztok,

Elkezdem a Parasite (Gisaengchung) című film fordítását. Big Grin
Unplanned 2019...

Verzió: Unplanned.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

Kész lesz, amikor kész lesz.
   83%

trailer
Giant Little Ones magyar feliratom beküldve.
The Sun Is Also a Star felirata készülőben. Jövőhét vége fele várható.
https://www.imdb.com/title/tt10091932/?r...f_=nv_sr_1
The Secret Lives of Cheerleaders

elkezdve!
Elkezdtem fordítani az

A Private War (2018)

című filmet.

https://www.imdb.com/title/tt2368254/
Elkezdem a Préda (Crawl) (2019) c. film fordítását. Valószínűleg nem fog sok időt igénybe venni.

https://www.imdb.com/title/tt8364368/?re...f_=nv_sr_1
Elkészült az A Private War (2019) című film fordítása, beküldve.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16