This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
#41
Thumbs Up 
Sziasztok! Szeretnék fordítást kérni az alábbi sorozatokhoz. Köszönöm előre is!

Angel.o.demonio.  http://www.imdb.com/title/tt1728967/?ref_=fn_al_tt_1

ás az

O Negocio S03-04 évadához   http://www.imdb.com/title/tt2650940/

Angel Exclamation
Válaszol
#42
Elöször is szeretném megköszönni Dzsedilány fordítását a murdochra, és udvariasan kérdezném, hogy a 11.évad 08. rész után mikor fordítja le a 06 és 07 részeket? Undecided
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli hockeyapu hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
#43
Hali!

Kérhetnék szokásos időzítést a Riverdale 2x12-höz?  Angel
Szandii megjegyzése 2018-02-05, 21:24:21:
Kitettem. Smile
Fordítás alatt| - Nancy Drew S2 | Teacup S01
Válaszol
#44
Sziasztok! A The Middle című sorozat 9. évadához kérnék fordítást. Az első 4 rész lefordították, de valamiért nem folytatta a fordítást a fordító már egy jó ideje.
Válaszol
#45
(2018-02-05, 21:46:11)egerszegimark Írta: Sziasztok! A The Middle című sorozat 9. évadához kérnék fordítást. Az első 4 rész lefordították, de valamiért nem folytatta a fordítást a fordító már egy jó ideje.

Szia! Érkezett újonctól felirat, az egyik fordítónk épp most nézi át, hogy milyen lett a fordítás.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -
Válaszol
#46
Sziasztok!

Érdeklődnék,hogy Vasárnap (Február 11.-én ) kezdödik a Homeland 7.évadja lehet-e tudni,hogy ki fogja fordítani??


Jessica & hunsubbyme????

Előre is köszönöm: Romeoo
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
#47
Sziasztok!
Alias Grace s01e05 és 01e06 részekhez szeretnék feliratot kérni! Smile köszönöm 

[Kép: poster.php?sorozat=4977]
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Sildiko67 hozzászólását:
  • Mia1982
Válaszol
#48
(2018-02-06, 13:03:10)Romeoo Írta: Sziasztok!

Érdeklődnék,hogy Vasárnap (Február 11.-én ) kezdödik a Homeland 7.évadja lehet-e tudni,hogy ki fogja fordítani??


Jessica & hunsubbyme????

Előre is köszönöm: Romeoo

Úgy rémlik, hogy a fórumban írtak róla, folytatják... Remélem igazam lesz!  Smile

https://forum.feliratok.eu/showthread.ph...837#pid837
Üdv: Lacika  Blush
Válaszol
#49
Sziasztok!

A south park projectem sajnos addig áll, amíg nem találok fordítot, aki az egyes epizódok előtti matt és tray csevegéseket lefordítaná!? kb másfél percnyi szöveg minden epizód előtt! A bluray kiadáson az egyes epizódok előtt van egy másfél percnyi videóbejátszás, ahogy a két társszerző beszéli meg épp mi lesz a mai epizódban. Az első évadhoz a vhs csapat féle magyar feliratban ez benne van, de a többi magyar feliratban ezek hiányoznak. Ezek lefordítására lenne szükségem. Az angol bluray feliratok mindegyike fent van subscene.com- on. (pl.: https://subscene.com/subtitles/south-par...sh/1686148)

Kösznönöm.
DenZo
Válaszol
#50
(2018-01-26, 19:42:36)Riki0113 Írta: Sziasztok! A The Path 3. évadának úgy tudom nincs még fordítója. Lenne olyan kedves valamelyikőtök, hogy bevállalná. Többen nagyon szeretjük a sorozatot, nagy örömet okoznátok vele! Előre is köszönöm és kellemes hétvégét kívánok mindenkinek, aki hozzáteszi a részét, hogy mi nézők szórakozhassunk!

Csatlakozom a kéréshez!
Válaszol
#51
(2018-02-10, 14:41:47)Mia1982 Írta:
(2018-01-26, 19:42:36)Riki0113 Írta: Sziasztok! A The Path 3. évadának úgy tudom nincs még fordítója. Lenne olyan kedves valamelyikőtök, hogy bevállalná. Többen nagyon szeretjük a sorozatot, nagy örömet okoznátok vele! Előre is köszönöm és kellemes hétvégét kívánok mindenkinek, aki hozzáteszi a részét, hogy mi nézők szórakozhassunk!

Csatlakozom a kéréshez!

két rész már kész, átnézésük folyamatban (sok az átnéznivaló). amint lehet, ki lesznek téve az oldalra. kis türelmet kérek/ünk még

-teddypicker-

ui: a 3. rész fordítása 80%-ban kész
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli teddypicker hozzászólását:
  • Riki0113
Válaszol
#52
Sziasztok!

A Law & Order True Crime című 8 részes minisorozathoz kérnék magyar feliratot.

A sorozat ANGOL felirata

A sorozat IMDB oldala

Előre is köszönöm!




 c c
Válaszol
#53
Az Okkupert c. sorozat második évadjának fordítása várható?
Az első rész le lett fordítva, aztán azóta több, mint egy hónapja semmi..
Köszönöm.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli ryood hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
#54
Nagyon megtetszett egy sorozat, keresgéltem, de én nem láttam, hogy bárki fordítaná.
Jó kritikákat kapott!
A címe : StartUp
IMDb linkje http://www.imdb.com/title/tt5028002/


Boldog lennék, ha valaki elvállalná !

Köszönöm !!    Heart
Válaszol
#55
sziasztok . 
valaki nem érez rá kedvet arra hogy felíratott készítsen Hip-Hop Evolution hoz . ?
http://www.imdb.com/title/tt4130418/
Válaszol
#56
(2018-02-07, 10:19:26)Sildiko67 Írta: Sziasztok!
Alias Grace s01e05 és 01e06 részekhez szeretnék feliratot kérni! Smile köszönöm 

[Kép: poster.php?sorozat=4977]

Csatlakozom a kéréshez!    Blush
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mia1982 hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
#57
Sziasztok 
Break a Hip sorozat 2.évaddahoz lesz felirat? ☺️
Válaszol
#58
Sziasztok!

Szeretnék kérni feliratot a Grand Prix Driver S01 1-4. részhez.
Köszönöm.

[Kép: MV5BYzgzM2M4MjgtOTI2OC00ZmEwLTk0MWItOGQ4...68_AL_.jpg]
vbalazs91 megjegyzése 2018-02-18, 19:18:09:
Áthelyezve a megfelelő topikba.
Válaszol
#59
Sziasztok! Elkezdődött a Jamestown http://www.imdb.com/title/tt565065 2. évada! Szeretnék fordítást kérni hozzá! Előre is köszönöm!
Válaszol
#60
(2018-02-10, 14:46:46)teddypicker Írta:
(2018-02-10, 14:41:47)Mia1982 Írta:
(2018-01-26, 19:42:36)Riki0113 Írta: Sziasztok! A The Path 3. évadának úgy tudom nincs még fordítója. Lenne olyan kedves valamelyikőtök, hogy bevállalná. Többen nagyon szeretjük a sorozatot, nagy örömet okoznátok vele! Előre is köszönöm és kellemes hétvégét kívánok mindenkinek, aki hozzáteszi a részét, hogy mi nézők szórakozhassunk!

Csatlakozom a kéréshez!

két rész már kész, átnézésük folyamatban (sok az átnéznivaló). amint lehet, ki lesznek téve az oldalra. kis türelmet kérek/ünk még

-teddypicker-

ui: a 3. rész fordítása 80%-ban kész

Sziasztok! Nagyon szépen köszönjük! Várjuk türelemmel!
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 501 574 2024-11-22, 03:49:37
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 671 429 2024-11-21, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 821 920 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 961 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 183 740 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 72 Vendég