This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy sorozat fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A filmeknek van külön topik.
Kis figyelmetlenség miatt, de igazából a Schitt's Creek sorozatot fordítanám a The Rookie helyett.
Riximus megjegyzése 2020-05-06, 22:53:15:
Átírtam.
Válaszol
(2020-04-24, 18:03:25)Mor Tuadh Írta: Az idei Star Wars napra érkezik egy werksorozat a Mandalorianhoz. Befoglalom, de még nem 100%, hogy csinálom is, szeretném előtte megnézni, hogy milyen, meg hogy mennyit dumálnak majd benne. Ha valaki más szívesen fordítaná, keressen meg nyugodtan privátban és lehet szó róla, hogy átadom neki. Smile

Sajnos közben változott kicsit a helyzet és megnézni sem volt időm, így lemondom egyelőre, szabad préda, aztán később ki tudja.
Válaszol
Üdv! Behúznám az a Showtime augusztusban érkező minisoriját, a Good Lord Birdöt.
elsys megjegyzése 2020-05-12, 20:49:48:
Beírtam.
Aktuális fordítás: -

Twitter | Facebook
Válaszol
Sziasztok!

Vinném az FBI: Most Wantedet
elsys megjegyzése 2020-05-15, 11:26:15:
Beírtalak hozzá.
Fordítás alatt: 9-1-1
Új évadra vár: Derry Girls

Twitter: murceesub
https://twitter.com/murceesub


[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli murcee hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
Ha jól látom, akkor jelenleg senki sem fordítja a The Twilight Zone (2019-) sorozatot már jó ideje és "kiemelten fordítót keres".
Jövő héttől kezdenék neki a maradék három rész fordításának (és ha jön a 2. évad és addig nem jön közbe nekem semmi, akkor természetesen a 2. évadot is fordítanám ha lehetséges, de gond esetén előre jelzem ha mégsem állna módomban).

Eddigi fordításaim:
My Kung Fu Sweetheart (2006)
Invisible Target (2007) /PioNëëЯ töltötte fel, de az én fordításom/

Kérnék egy visszajelzést (és/vagy a nevem bejegyzését a sorozathoz) amennyiben készíthetem a feliratokat, mert feleslegesen nem kezdenék bele a fordításba, ha más is fordítaná...
eszticsillag megjegyzése 2020-05-19, 18:35:00:
A nevedre vettem.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Rawulf hozzászólását:
  • teddypicker
Válaszol
Travelers S03 hiányzó részeinek nyersfordítása - hála Szigony hathatós együttműködésének - elkészült. Átnézni kell még párat.

A mai és a holnapi nap folyamán elméletileg ki is kerülhetnek az oldalra.

Üdv!
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli falatka2003 hozzászólását:
  • elsys, mata
Válaszol
Sziasztok!

Ahogy nézem, ti sem ússzátok meg a Homecoming 2. évadának magyar feliratait.
"Az a te bajod,hogy sokat voltál vidéken és nem fejlődött ki az agyad!"
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Segédmunkás hozzászólását:
  • George Bailey, Reeka, Romeoo
Válaszol
Helló!

Vinném a Lincoln Rhyme: Hunt for the Bone Collector (2020) című sorit.  Smile
elsys megjegyzése 2020-05-26, 16:37:31:
Szuper, beírtalak hozzá Smile
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Ms Petra hozzászólását:
  • elsys, gricsi, Reeka
Válaszol
Sziasztok!

Elvállalnám ezt a quibis Survive című sorozatot.
Sophie Turner és Corey Hawkins főszereplésével.
eszticsillag megjegyzése 2020-05-27, 10:42:28:
Beírtalak.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Pilot hozzászólását:
  • Reeka
Válaszol
Sziasztok! Úgy láttam, a Skylanders Academy még fordítót keres, így lelkes újoncként belevetném magam a dologba, az első epizód munkálatai folyamatban.Smile

https://www.feliratok.info/index.php?sid=5592
elsys megjegyzése 2020-05-30, 20:55:04:
Beírtam a nevedre.
Válaszol
Helló! Viszem az idei Hitmen című brit sorozatot.
elsys megjegyzése 2020-05-30, 20:55:28:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli matruska hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol
Sziasztok! Megcsinálnám a Gold digger feliratait.
Riximus megjegyzése 2020-06-03, 16:16:12:
Beírtalak hozzá.
Válaszol
Almost Paradise 1x04-től fordítót keres.
Válaszol
Sziasztok!

Megcsinálom a Normal people feliratait.
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli nervous_wreck hozzászólását:
  • George Bailey, Maminti, St4nt0N
Válaszol
Kicsit fura ez a quibis formátum. Érdekes, hogy a Survive sorozatot már elérhetővé tették, míg a Stranger és a Most Dangerous Game-nek még csak az első része elérhető, az is Youtube-on. Így gondolom, ha a The Fugitive is kijön a hónapban, akkor is várni kell még legalább egy hónapot rá. Ha netalán valamikor lesz videó és angol felirat addig a The Strangerhöz és a Most Dangerous Game-hez, akkor ezeket vállalnám. Meglátjuk. Smile
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"

Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire, Children Ruin Everything, Fifteen-Love
Szünetelő sorozataim: Lioness, Alert: Missing Persons Unit
Válaszol
(2020-06-08, 21:58:44)Pilot Írta: Kicsit fura ez a quibis formátum. Érdekes, hogy a Survive sorozatot már elérhetővé tették, míg a Stranger és a Most Dangerous Game-nek még csak az első része elérhető, az is Youtube-on. Így gondolom, ha a The Fugitive is kijön a hónapban, akkor is várni kell még legalább egy hónapot rá. Ha netalán valamikor lesz videó és angol felirat addig a The Strangerhöz és a Most Dangerous Game-hez, akkor ezeket vállalnám. Meglátjuk. Smile

Beírtalak mindkettőhöz, release van hozzájuk, a Most Dangerous Game-hez pedig már feliratok is.
Válaszol
Ahogy megígértem korábban, ha lesz angol verzió a Hidden (Craith) 2. évadához és felirat, akkor viszem.
Be szoktam tartani az ígéretem Smile
Túlzott tempót nem ígérek, akit érdekel, inkább szedje le most, amíg jó a seedje.
Bármilyen segítséget elfogadok, legyen az társulás vagy átnézés.
J1GG4 megjegyzése 2020-06-27, 09:29:24:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli gricsi hozzászólását:
  • goodm, HomeX
Válaszol
A fórumban nem találtam nyomát, hogy valaki jelezte volna, de a hamarosan induló Men in kilts (by Starz) ha valaki elérhetővé teszi a sorozatot és az angol feliratot, akkor fordítanám.
J1GG4 megjegyzése 2020-06-27, 09:29:39:
Beírtalak hozzá.
Válaszol
Sziasztok!

Leadnám a Midnight sunt, de ahogy láttam már levettétek a nevemről.
Most, hogy végre több szabadidőm lesz, elvállalnám ha lehetséges a Miss Scarlet and the Duke című krimisorozatot.
Az átnézőm továbbra is @Zire lenne. Big Grin
eszticsillag megjegyzése 2020-07-01, 11:38:39:
Igen, ha két hónapig nem érkezik újabb magyar felirat, átkerül a sorozat a fordítót keresők közé. A másikhoz beírtalak.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli StokiSub hozzászólását:
  • HomeX
Válaszol
Befejezem a Midnight Sun (Midnattssol) c. sorozat fordítását.
Fordítás: Fargo, Line of Duty, Vigil, Wisting, Den som dræber – Fanget af mørket, Charité
Átnézés: Death in Paradise, Beyond Paradise
https://trakt.tv/users/zire

[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Zire hozzászólását:
  • goodm, HomeX, StokiSub
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Filmfordítás bejelentése Mor Tuadh 318 505 820 2024-10-17, 15:51:33
Legutóbbi hozzászólás: Hegeman
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 42 87 988 2023-11-05, 15:13:33
Legutóbbi hozzászólás: Morgan

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 11 Vendég