2020-08-06, 04:07:58
Sziasztok!
Szeretném kérni a Deathstroke Knights & Dragons című film fordítását. Előre is nagyon köszönöm!
Filmfordítást kérek
|
2020-08-06, 04:07:58
Sziasztok!
Szeretném kérni a Deathstroke Knights & Dragons című film fordítását. Előre is nagyon köszönöm!
2020-08-07, 23:23:22
Sziasztok!
Szeretnék kérni magyar feliratot a Sztrájk a gyárban (En Guerre / At War) https://www.imdb.com/title/tt7555774/ című filmhez. Ha kell az angol feliratot el tudom küldeni .srt-ben. Köszi!
2020-08-08, 19:59:12
Sziasztok. Eloszor is koszonom mindenkinek az eddigi munkajat.
Nekem is lenne egy keresem. Keresnek magyar feliratot a kovetkezo filmhez (nem a sorozathoz): Inuyashiki 2018 Japanese 720p BDRip x264 angolul benne van a filmben, ha valaki vallalkozik ra hogy leforditja akkor kivarazsolom belole. Elore is koszonom. Tovabbi kellemes napot mindenkinek.
2020-08-09, 13:18:17
(2020-08-06, 04:07:58)gyudani1996 Írta: Szia! Ha erre gondolsz, akkor ez már februárban elkészült: https://www.feliratok.info/index.php?sid=6375
2020-08-09, 21:58:04
(2020-08-09, 13:18:17)Riximus Írta:(2020-08-06, 04:07:58)gyudani1996 Írta: Igen arra gondoltam. De az csak az 1. rész. Sorozatnak indult, de aztán elmaradt, és most egy filmként adták ki. Azért írtam ide.
2020-08-11, 13:18:08
Sziasztok. Az Archive című filmhez szeretnék magyar feliratot. Csak angolt találtam. Köszönöm előre is.
2020-08-11, 14:16:23
Sziasztok!
Szeretnék segítséget kérni fordításban a The Last 48 Hours Of Kurt Cobain 2006-ban készült amerikai dokumentumfilmhez. Hallás után lehet csak fordítani, mert semmilyen angol feliratot nem találtam, de lehet, hogy nincsen. A magyar szinkronnál hallás után készítettem 45 perces feliratot, amennyi műsoron volt a 79 percből, hogy valamilyen legyen. A megmaradt 34 percnél kérnék segítséget. Ha sikerülne, akkor lenne egy jó felirat. Köszönöm előre is, ha valaki segítene.
2020-08-16, 09:34:55
Néhány kevésbé futtatott, de elég jónak tűnő filmhez kérnék fordítást:
Miss Juneteenth First Cow Never rarely Sometimes always The wolf house (Casa lobo) Vitalina Varela An easy girl (Une fille facile) Premature The Assistant Babyteeth Hammer The Woman who loves Giraffes Come as You are Goldie Blow the Man down Hill of Freedom Heimat is a space in time Zombi Child José Cane River House of Hummingbird Driveways
2020-08-16, 21:30:17
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2020-08-16, 21:34:47. Szerkesztette: Sub-z. Edited 2 times in total.)
Sziasztok!
Film fordítást szeretnék kérni a Born to Race Fast track(2014-es filmhez) vártam kb a megjelenés óta, de se felirat se szinkron így hátha lesz valami hozzá Angol feliratot tudok hozzá linkelni, ha az segít. Köszönöm előre is
2020-08-19, 15:48:59
2020-08-19, 15:54:53
(2020-08-19, 15:48:59)Belassos Írta:(2020-08-11, 13:18:08)Belassos Írta: Sziasztok. Az Archive című filmhez szeretnék magyar feliratot. Csak angolt találtam. Köszönöm előre is. Nem "döglött"csak tanulj meg angolul!!!!
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
2020-08-19, 19:04:52
(2020-08-19, 15:48:59)Belassos Írta:(2020-08-11, 13:18:08)Belassos Írta: Sziasztok. Az Archive című filmhez szeretnék magyar feliratot. Csak angolt találtam. Köszönöm előre is. Nem megrendelésre dolgozó fordítóiroda vagyunk. A kérések figyelemfelhívásként szolgálnak a fordítóknak, ha valakinek felkelti a figyelmét, amit szeretnél, megcsinálja. De a kérések többsége soha nem teljesül (vagy subrippel, ha valahonnan tudunk szerezni hivatalos feliratot), mert senkinek sem kelti fel a figyelmét annyira, hogy lefordítsa. Rengeteg a film/sorozat.
2020-08-20, 13:06:31
Sziasztok, erre a filmre szeretnék kérni forced feliratozást:
South.Park.Imaginationland.2008.Directors.Cut.WEBRip.x264.HUN.ENG-Z13 Előre is köszönöm!
2020-08-23, 20:46:22
Sziasztok!
Szeretném kérni a Superman Man of Tomorrow című film fordítását. https://www.imdb.com/title/tt11079116/ Előre is nagyon köszönöm!
2020-09-02, 22:07:04
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2020-09-02, 22:10:45. Szerkesztette: zzoll. Edited 1 time in total.
Szerkesztés oka: szöveg irás hiányzik
)
Üdv!
Ezekhez szeretnék feliratot kérni. Köszi!! Fast Color (2018) Nekrotronic(218) 3022(2019) The Mandela Effect (2019)
2020-09-09, 20:12:47
Korábban már kértem, de újra próbálkozom:
Jodorowsky's dune magyar feliratot szeretnék. Egy isten vagy, ha megcsinálod.
2020-09-11, 20:03:17
Sziasztok.
Fordítást szeretnék kérni a The Blackout (Avanpost) (2019) filmhez. Az angol nyelvű felirat fent van az oldalon: https://www.feliratok.info/index.php?sea...=0&tab=all IMDB: https://www.imdb.com/title/tt8664988/ Torrent elérhetőség: https://www.magnetdl.com/t/the-blackout-2019/ Az eddig neten megjelent égetett magyar felirattal szörnyű, az nem fordítás. (A napokban egyébként játszotta valamelyik tv csatorna magyar szinkronnal, na azt lett volna jó felvenni.) Köszönöm szépen!
2020-09-11, 20:13:00
(2020-09-11, 20:03:17)Snapsz Írta: Sziasztok.Ma 23:00 Mozi+ Fel lehet venni...
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx. A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
2020-09-12, 23:01:06
(2020-09-11, 20:13:00)Maci Laci Írta:(2020-09-11, 20:03:17)Snapsz Írta: Sziasztok.Ma 23:00 Mozi+ Kösz. Sikerült felvenni. Kimentettem belőle a Magyar szinkront. Átidőzítettem a HD változatnak megfelelően, kiszedtem belőle a reklám részeket és az Angol szinkronnal időzítettem, összevágtam. Most leellenőrzöm, ha minden rendben, akkor az Insane-ra felteszem. Viszont Magyar felirat még így sincs hozzá.
2020-09-12, 23:10:57
(2020-09-12, 23:01:06)Snapsz Írta:(2020-09-11, 20:13:00)Maci Laci Írta:(2020-09-11, 20:03:17)Snapsz Írta: Sziasztok.Ma 23:00 Mozi+ Wow, elszánt vagy. Ha van kedved hozzá, begépelheted az angol feliratba a szinkronszöveget, és akkor lesz magyar felirat is. Ha érdekel a dolog, szólj és segítünk, mit hogy csinálj. |
|
Hasonló témák... | |||||
Téma: | Szerző | Hozzászólások: | Megtekintések: | Legutóbbi hozzászólás | |
Magyar SubRipet kérek | Mor Tuadh | 866 | 671 082 |
2024-11-21, 13:22:40 Legutóbbi hozzászólás: ugk |
|
Sorozatfordítást kérek | Mor Tuadh | 2 351 | 2 301 369 |
2024-11-18, 14:33:27 Legutóbbi hozzászólás: remi |
|
Sorozatidőzítést kérek | Mor Tuadh | 870 | 821 435 |
2024-10-28, 16:27:46 Legutóbbi hozzászólás: ugk |
|
Filmidőzítést kérek | Mor Tuadh | 75 | 174 927 |
2024-10-18, 11:20:25 Legutóbbi hozzászólás: George Bailey |
|
Angol feliratot kérek | Mor Tuadh | 187 | 183 675 |
2024-09-23, 10:33:44 Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary |