Hozzászólások: 5
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2020-12-08
Üdv.
"Az ördög jobb és bal keze 3. részéhez" kérnék fordítást, mert tudomásom szerint nem jelent meg szinkronosan.
(Az olasz címe: Trinitá & Bambino... 1995, az angol címe: Sons of Trinity 1995.)
A filmet Enzo Barboni rendezte, aki az első két részt is, de ebben a filmben már nem Terence Hill és Bud Spencer szerepelnek...
Köszönöm.
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-02-14
Sziasztok,
Nem akarom elhinni, hogy nem találok hozzá magyar feliratot, pedig 2021 egyik legjobban várt filmje és nagyon jó kritikákat is kapott.
Szeretnék feliratot kérni:
Judas and the Black Messiah (2021)
Valamint a Februárban megjelenő: Tom és Jerry (Tom and Jerry) (2021) filmhez.
Előre is köszönöm
Az alábbi 1 felhasználó kedveli potato hozzászólását:1 felhasználó kedveli potato hozzászólását
• Tsipi88
Hozzászólások: 7
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 9
Csatlakozott: 2019-05-05
Kedves csoporttársak!
Magyar feliratot kérek, a 2016-os Marie Curie c. filmhez. Előre is köszönöm!
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2020-04-01
Üdvözletem!
Engem is nagyon érdekelne egy magyar felirat a Judas and the Black Messiah-hoz.
Előre is köszönöm.
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-02-18
Udv! The Young Philadelphians cimu filmhez szeretnek kerni magyar feliratot.
Koszonom. Zs
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 2
Csatlakozott: 2021-02-18
2021-02-18, 22:51:15
Hello, kérnék szépen ha lehet az Endings, beginnings című filmre magyar feliratot.
Köszi
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-02-20
Sziasztok !
Szeretnék kérni filmfeliratot :
Brothers by Blood - The sound of philadelphia ( két címe van )
https://www.imdb.com/title/tt8368294/?ref_=nv_sr_srsg_0
Köszi
•
Hozzászólások: 17
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 4 hozzászólásban
Adott kedvelések: 3
Csatlakozott: 2018-04-01
Üdv, én is csatlakoznék a Judas and the Black Messiah felirat kérésekhez, nagyon szuper lenne ha valaki letudná fordítani.
Hozzászólások: 14
Témák: 0
Kapott kedvelések: 6 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2020-12-28
Sziasztok!
Ehhez szeretnék magyar feliratot kérni.
A.Glitch.in.the.Matrix.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
IMDB: https://imdb.com/title/tt9847360
Előre is köszönöm!
•
Hozzászólások: 716
Témák: 0
Kapott kedvelések: 578 kedvelés 431 hozzászólásban
Adott kedvelések: 56
Csatlakozott: 2018-01-29
Hello,
csatlakozom a Judas and the Black Messiah (2021) -hoz, én is kérnék feliratot.
Köszi
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-02-26
2021-02-26, 23:31:07
Sziasztok!
Szeretném kérni a Kis hableány (Mermaid, 2000-es film, szereplők pl.:Eirik Maisara, Cameron Jolyon, Amanvir Niketa) magyar vagy angol feliratát. Nagyon szeretem a filmet, annó magyarul láttam a tévében, de sajnos se magyarul, se angolul nem tudtam letölteni, vagy online nézni. Végül az Amazonról tudtam megrendelni, de csak angol szinkronosan van rajt a DVD-n, semmilyen felirat nincs hozzá. A filmben sok helyen nem értem mit mondanak, főleg a kislány(4-5 éves lévén időnként nem annyira szépen ejti, az angolom pedig nem olyan jó, hogy így is megrétsem), így hatalmas segítség lenne.
Előre is NAGYON köszönöm!!!
Üdv: Horváth Renáta
•
Hozzászólások: 235
Témák: 1
Kapott kedvelések: 260 kedvelés 115 hozzászólásban
Adott kedvelések: 191
Csatlakozott: 2018-01-03
2021-02-27, 12:23:10
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-02-27, 12:25:18. Szerkesztette: Maci Laci. Edited 1 time in total.)
(2021-02-26, 23:31:07)Animefan999 Írta: Sziasztok!
Szeretném kérni a Kis hableány (Mermaid, 2000-es film, szereplők pl.:Eirik Maisara, Cameron Jolyon, Amanvir Niketa) magyar vagy angol feliratát. Nagyon szeretem a filmet, annó magyarul láttam a tévében, de sajnos se magyarul, se angolul nem tudtam letölteni, vagy online nézni. Végül az Amazonról tudtam megrendelni, de csak angol szinkronosan van rajt a DVD-n, semmilyen felirat nincs hozzá. A filmben sok helyen nem értem mit mondanak, főleg a kislány(4-5 éves lévén időnként nem annyira szépen ejti, az angolom pedig nem olyan jó, hogy így is megrétsem), így hatalmas segítség lenne.
Előre is NAGYON köszönöm!!!
Üdv: Horváth Renáta
1. kisebb betűvel is el tudja olvasni bárki, öröm, hogy megtaláltad, hogy kell a betűméretet nagyra állítani...
2. Ha nincs semmilyen felirat, szerinted miből fordítana bárki is?
3. ilyen nevű szereplők a 2000-es Mermaid tvfilmben nincsenek: https://www.imdb.com/title/tt0239625/
És akkor a lényeg:
4. A dvd-n van angol CC, azaz Closed Caption felirat (hogy ez mi az ördög, olvass utána):
https://www.amazon.com/Mermaid-Ellen-Bur...B00005B6L7
Media Format : Multiple Formats, Closed-captioned, Color, NTSC
Csak nem minden hardveres asztali lejátszó képes megjeleníteni ezt a fajta feliratot, csak a "hagyományosat", de ha igen, akkor a menüjében meg kell keresni a beállítását, vagy lejátszás közben bekapcsolható, szerkezettől függ.
Ha a szerkezet nem tudja ezt a funkciót, akkor számítógépes lejátszókat kell használni, azok mind tudják a CC felirat megjelenítést: VLC player, PowerDVD és a többi, és a többi, csak lejátszás közben a menüben meg kell keresni és bekapcsolni...
Ha meg végképp nem boldogulsz a dvd-vel, nCore-on fent van az Amazon Prime-os rip:
Mermaid.2000.480p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.mkv
Ebben is ott az angol CC felirat...
Show ContentSpoiler:
General
Unique ID : 172013736741012050803688113215619878375 (0x8168A4013725972EDFCEFCA784324DE7)
Complete name : C:\Users\narac\Downloads\Mermaid.2000.480p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 1.46 GiB
Duration : 1 h 34 min
Overall bit rate : 2 216 kb/s
Encoded date : UTC 2019-08-09 05:26:20
Writing application : mkvmerge v9.8.0 ('Kuglblids') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Format settings, GOP : M=4, N=48
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 34 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 2 000 kb/s
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.272
Stream size : 1.31 GiB (90%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 34 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 151 MiB (10%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 33 min
Bit rate : 58 b/s
Count of elements : 1399
Stream size : 40.1 KiB (0%)
Title : English [CC](SDH)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
•
Hozzászólások: 1 314
Témák: 116
Kapott kedvelések: 856 kedvelés 440 hozzászólásban
Adott kedvelések: 761
Csatlakozott: 2017-12-31
(2021-02-27, 12:23:10)Maci Laci Írta: (2021-02-26, 23:31:07)Animefan999 Írta: Sziasztok!
Szeretném kérni a Kis hableány (Mermaid, 2000-es film, szereplők pl.:Eirik Maisara, Cameron Jolyon, Amanvir Niketa) magyar vagy angol feliratát. Nagyon szeretem a filmet, annó magyarul láttam a tévében, de sajnos se magyarul, se angolul nem tudtam letölteni, vagy online nézni. Végül az Amazonról tudtam megrendelni, de csak angol szinkronosan van rajt a DVD-n, semmilyen felirat nincs hozzá. A filmben sok helyen nem értem mit mondanak, főleg a kislány(4-5 éves lévén időnként nem annyira szépen ejti, az angolom pedig nem olyan jó, hogy így is megrétsem), így hatalmas segítség lenne.
Előre is NAGYON köszönöm!!!
Üdv: Horváth Renáta
1. kisebb betűvel is el tudja olvasni bárki, öröm, hogy megtaláltad, hogy kell a betűméretet nagyra állítani...
2. Ha nincs semmilyen felirat, szerinted miből fordítana bárki is?
3. ilyen nevű szereplők a 2000-es Mermaid tvfilmben nincsenek: https://www.imdb.com/title/tt0239625/
Erre a leoltásra most szerintem semmi szükség nem volt, a többi, amit utána írtál, viszont tök hasznos.
Ha jól látom a mediainfóból, te le is töltötted az amazonos ripet. Beküldöd nekünk belőle az angol feliratot, vagy töltsem le én is?
Hozzászólások: 235
Témák: 1
Kapott kedvelések: 260 kedvelés 115 hozzászólásban
Adott kedvelések: 191
Csatlakozott: 2018-01-03
(2021-02-27, 12:49:36)Mor Tuadh Írta: (2021-02-27, 12:23:10)Maci Laci Írta: (2021-02-26, 23:31:07)Animefan999 Írta: Sziasztok!
Szeretném kérni a Kis hableány (Mermaid, 2000-es film, szereplők pl.:Eirik Maisara, Cameron Jolyon, Amanvir Niketa) magyar vagy angol feliratát. Nagyon szeretem a filmet, annó magyarul láttam a tévében, de sajnos se magyarul, se angolul nem tudtam letölteni, vagy online nézni. Végül az Amazonról tudtam megrendelni, de csak angol szinkronosan van rajt a DVD-n, semmilyen felirat nincs hozzá. A filmben sok helyen nem értem mit mondanak, főleg a kislány(4-5 éves lévén időnként nem annyira szépen ejti, az angolom pedig nem olyan jó, hogy így is megrétsem), így hatalmas segítség lenne.
Előre is NAGYON köszönöm!!!
Üdv: Horváth Renáta
1. kisebb betűvel is el tudja olvasni bárki, öröm, hogy megtaláltad, hogy kell a betűméretet nagyra állítani...
2. Ha nincs semmilyen felirat, szerinted miből fordítana bárki is?
3. ilyen nevű szereplők a 2000-es Mermaid tvfilmben nincsenek: https://www.imdb.com/title/tt0239625/
Erre a leoltásra most szerintem semmi szükség nem volt, a többi, amit utána írtál, viszont tök hasznos.
Ha jól látom a mediainfóból, te le is töltötted az amazonos ripet. Beküldöd nekünk belőle az angol feliratot, vagy töltsem le én is?
Te tudod, te vagy a főnök...
Show ContentSpoiler:
De normál betűméret miért annyira zavaró, hogy csak méretes naggyal jó beírni? Komolyan kérdem.
Imdb link megkereséséhez sem kell sok, hogy kiderüljön a fenti "szereplőlista" egy kamu oldalról van (én is megtaláltam, azon se csodálkoznék, ha vírusos oldal lenne, csak nekem van fent védelem). Vagy a port.hu-n is megnézni, ott is fent van a stáblista egy része.
Nem töltöttem le, csak kimásoltam az nfo-t nCore-on, meg Prime-on és a dvd speckóban is ellenőriztem a CC meglétét
Ha ki akarod tenni a feliratot, le kell szedned.
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
•
Hozzászólások: 1 314
Témák: 116
Kapott kedvelések: 856 kedvelés 440 hozzászólásban
Adott kedvelések: 761
Csatlakozott: 2017-12-31
2021-02-27, 13:24:33
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-02-27, 13:24:53. Szerkesztette: Mor Tuadh.)
(2021-02-27, 13:15:26)Maci Laci Írta: (2021-02-27, 12:49:36)Mor Tuadh Írta: (2021-02-27, 12:23:10)Maci Laci Írta: (2021-02-26, 23:31:07)Animefan999 Írta: Sziasztok!
Szeretném kérni a Kis hableány (Mermaid, 2000-es film, szereplők pl.:Eirik Maisara, Cameron Jolyon, Amanvir Niketa) magyar vagy angol feliratát. Nagyon szeretem a filmet, annó magyarul láttam a tévében, de sajnos se magyarul, se angolul nem tudtam letölteni, vagy online nézni. Végül az Amazonról tudtam megrendelni, de csak angol szinkronosan van rajt a DVD-n, semmilyen felirat nincs hozzá. A filmben sok helyen nem értem mit mondanak, főleg a kislány(4-5 éves lévén időnként nem annyira szépen ejti, az angolom pedig nem olyan jó, hogy így is megrétsem), így hatalmas segítség lenne.
Előre is NAGYON köszönöm!!!
Üdv: Horváth Renáta
1. kisebb betűvel is el tudja olvasni bárki, öröm, hogy megtaláltad, hogy kell a betűméretet nagyra állítani...
2. Ha nincs semmilyen felirat, szerinted miből fordítana bárki is?
3. ilyen nevű szereplők a 2000-es Mermaid tvfilmben nincsenek: https://www.imdb.com/title/tt0239625/
Erre a leoltásra most szerintem semmi szükség nem volt, a többi, amit utána írtál, viszont tök hasznos.
Ha jól látom a mediainfóból, te le is töltötted az amazonos ripet. Beküldöd nekünk belőle az angol feliratot, vagy töltsem le én is?
Te tudod, te vagy a főnök...
Show ContentSpoiler:
De normál betűméret miért annyira zavaró, hogy csak méretes naggyal jó beírni? Komolyan kérdem.
Imdb link megkereséséhez sem kell sok, hogy kiderüljön a fenti "szereplőlista" egy kamu oldalról van (én is megtaláltam, azon se csodálkoznék, ha vírusos oldal lenne, csak nekem van fent védelem). Vagy a port.hu-n is megnézni, ott is fent van a stáblista egy része.
Nem töltöttem le, csak kimásoltam az nfo-t nCore-on, meg Prime-on és a dvd speckóban is ellenőriztem a CC meglétét
Ha ki akarod tenni a feliratot, le kell szedned.
Ez még nem volt olyan nagy, sokkal durvábbakat alkotnak egyesek néha, az már engem is zavar.
A szereplőkkel igazad van persze.
Letöltöm akkor én és felrakom az angol feliratot, legyen meg.
•
Hozzászólások: 374
Témák: 0
Kapott kedvelések: 229 kedvelés 186 hozzászólásban
Adott kedvelések: 230
Csatlakozott: 2020-01-01
Sziasztok!
Van rá remény, hogy valaki vállalja a The Mauritanian című film fordítását?
Előre is köszönöm!
https://www.imdb.com/title/tt4761112/
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-03-03
Kedves Fordítók!
A The Garden of Evening Mists (2019) című filmhez lehetne kérni fordítást?
Köszönöm!
Éva
•
Hozzászólások: 4
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2020-10-12
Sziasztok. Az Okja filmhez szeretnék magyar feliratot, mert ami az oldalon van az hibás.
•
Hozzászólások: 1 314
Témák: 116
Kapott kedvelések: 856 kedvelés 440 hozzászólásban
Adott kedvelések: 761
Csatlakozott: 2017-12-31
(2021-03-05, 20:48:31)_László Írta: Sziasztok. Az Okja filmhez szeretnék magyar feliratot, mert ami az oldalon van az hibás.
Mi a baj vele? Gondolom, csak más verziót töltöttél le a videóból és ahhoz nem passzol, igaz?
Ebben az esetben átidőzítést kérj a tiedhez, csak azt is áruld el, hogy milyen változatot töltöttél le.
•
Hozzászólások: 4
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2020-10-12
2021-03-06, 09:22:45
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-03-06, 09:23:32. Szerkesztette: _László. Edited 1 time in total.)
(2021-03-05, 21:17:22)Mor Tuadh Írta: (2021-03-05, 20:48:31)_László Írta: Sziasztok. Az Okja filmhez szeretnék magyar feliratot, mert ami az oldalon van az hibás.
Mi a baj vele? Gondolom, csak más verziót töltöttél le a videóból és ahhoz nem passzol, igaz?
Ebben az esetben átidőzítést kérj a tiedhez, csak azt is áruld el, hogy milyen változatot töltöttél le.
Az a gondom vele, hogy zip fájl, amit a lejátszó nem ismer fel ugye. Ha megnyitom, ott van benne az srt fájl, kicsomagolás után viszont nincs ott.
•
|