This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
#81
(2018-01-15, 19:52:36)Mia1982 Írta: Sziasztok!

Ehhez a sorozathoz szeretnék feliratot kérni:

The Lock

Előre is köszönöm annak aki elvállalja!  Heart

Én ugyan még újonc vagyok és egyelőre még várom, hogy az első fordításom kikerüljön (Fortitude S02, teljes évad), DE! De érdekel a téma... Valószínű, bevállalom!  Wink
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli iamdezsi hozzászólását:
  • Mia1982
Válaszol
#82
Thumbs Up 
A Marvelous Mrs. Maiselt. most okvastam, hogy a fordítója leadta, légyszi, légyszi folytassa valaki !
Szerintem az egyik legjobb, az idei sorozatok közül. kár lenne árván hagyni szegény Mrs, Maiselt  nem ? Smile

Ezen kívül a Gypsy fordítása is megakadt a 3. résznél. Ezért a sorozatért is kár lenne. Sad
Válaszol
#83
Sweet/Vicious sorozathoz is szeretnék fordítást kérni. Úgy látom angol felirat van az oldalon hozzá.
Előre is köszönöm, ha valaki elvállalná  !
https://www.imdb.com/title/tt5012644/?ref_=tt_ov_inf
Heart Smile
Válaszol
#84
Sziasztok! Egy problémára hívnám fel a figyelmet! Az Altered Carbon sorozat fordításából kimaradt az 1/6 rész! Megvan a 7 és a 8! Ez így egy kicsit zavaró! Nem tudom megnézni a fordítót, mert nem érem el a sorozatbarátot, de remélem tudjátok ki ő! Többek nevében légyszíves a 6 6. részt is lefordítani, vagy ha kész feltölteni! Előre is köszönöm! Kellemes vasárnapot!  Altered Carbon 
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Riki0113 hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
#85
Sziasztok! Csak érdeklődni szeretnék a Jamestown 2. évadának forditását csinálja valaki és hogy áll vele? Előre is köszönöm! Kellemes vasárnapot!
Válaszol
#86
(2018-03-04, 16:19:10)Riki0113 Írta: Sziasztok! Egy problémára hívnám fel a figyelmet! Az Altered Carbon sorozat fordításából kimaradt az 1/6 rész! Megvan a 7 és a 8! Ez így egy kicsit zavaró! Nem tudom megnézni a fordítót, mert nem érem el a sorozatbarátot, de remélem tudjátok ki ő! Többek nevében légyszíves a 6 6. részt is lefordítani, vagy ha kész feltölteni! Előre is köszönöm! Kellemes vasárnapot!  Altered Carbon 

Légy szíves ne kavard a szezont a fazonnal, semmi közünk a sorozatbaráthoz, és az itt nem is hivatkozási alap semmire.

Jelenleg az 5. részig van felirat, mint az itt is látható: https://www.feliratok.info/index.php?sid=4087

A többi pedig készül.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • Riki0113, Romeoo
Válaszol
#87
(2018-03-04, 09:44:19)drpalcsi Írta: A Marvelous Mrs. Maiselt. most okvastam, hogy a fordítója leadta, légyszi, légyszi folytassa valaki !
Szerintem az egyik legjobb, az idei sorozatok közül. kár lenne árván hagyni szegény Mrs, Maiselt  nem ? Smile

Ezen kívül a Gypsy fordítása is megakadt a 3. résznél. Ezért a sorozatért is kár lenne.  Sad

+1  [Kép: c016.gif]
Válaszol
#88
Sziasztok!

Nincs kedve valakinek pötyögni az Umbre c. sorozatot? Még az első évadhoz sincs felirat, ma kezdett a 2. évad. Heart
[Kép: cEWB2KJ.png] 
Válaszol
#89
Helló!

Szeretnék feliratot kérni a Murdoch Mysteries  ( http://www.imdb.com/title/tt1091909/?ref_=nv_sr_1 ) 10. évadjához. Köszönöm!
Válaszol
#90
Sziasztok!

Szeretnék feliratot kérni a Law & Order: Special Victims Unit ( http://www.imdb.com/title/tt0203259/ ) 9. , 10. , 11. és 12. évadjához. Köszönöm!
Válaszol
#91
(2018-03-04, 16:42:04)vbalazs91 Írta:
(2018-03-04, 16:19:10)Riki0113 Írta: Sziasztok! Egy problémára hívnám fel a figyelmet! Az Altered Carbon sorozat fordításából kimaradt az 1/6 rész! Megvan a 7 és a 8! Ez így egy kicsit zavaró! Nem tudom megnézni a fordítót, mert nem érem el a sorozatbarátot, de remélem tudjátok ki ő! Többek nevében légyszíves a 6 6. részt is lefordítani, vagy ha kész feltölteni! Előre is köszönöm! Kellemes vasárnapot!  Altered Carbon 

Légy szíves ne kavard a szezont a fazonnal, semmi közünk a sorozatbaráthoz, és az itt nem is hivatkozási alap semmire.

Jelenleg az 5. részig van felirat, mint az itt is látható: https://www.feliratok.info/index.php?sid=4087

A többi pedig készül.

Bocsánatot kérek, akkor az ami ott van valami ,kalóz fordítás? Nem akartalak megsérteni. Nem tudom én, hogy ez hogy működik, ill. most már tudom. Várok türelemmel a 6. részre és  még egyszer elnézést! Kellemes hetet kívánok!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Riki0113 hozzászólását:
  • vbalazs91
Válaszol
#92
(2018-03-06, 16:11:05)Riki0113 Írta: Bocsánatot kérek, akkor az ami ott van valami ,kalóz fordítás? Nem akartalak megsérteni. Nem tudom én, hogy ez hogy működik, ill. most már tudom. Várok türelemmel a 6. részre és  még egyszer elnézést! Kellemes hetet kívánok!

Alapjában véve a miénk is kalózfordítás - hogy a te szavaiddal éljek -, egyik sem hivatalos, rajongói "barkácsfelirat" mindkettő.
A lényeg, hogy a feliratok, amiket a sorozatbaráton és hasonló online sorozatnézős oldalakon ráégetnek a videókra, azok kicsit sem biztos, hogy itteniek.
Nekik többnyire tök mindegy, hogy az honnan származik, és milyen minőségű, csak rádobják a videóra, aztán csókolom.
Ha a mi feliratainkkal akarsz sorozatot/filmet nézni, legegyszerűbb, ha az oldalunkról letöltöd a kívánt subot, és hozzá a videót egy torrentoldalról/httpről, amilyen minőségben szeretnéd (SD, 720p, 1080p - ez már rajtad múlik).
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • Reeka, Riki0113, vbalazs91
Válaszol
#93
Üdv! 

Nagy hála előre is ha valaki elvállalja a S.W.A.T. c. sorozat fordítását. Az első évad fut 13. résznél tart. 

http://www.imdb.com/title/tt6111130/?ref_=nv_sr_4

Köszönjük!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli kékosztriga hozzászólását:
  • Riki0113
Válaszol
#94
(2018-03-06, 17:27:43)J1GG4 Írta:
(2018-03-06, 16:11:05)Riki0113 Írta: Bocsánatot kérek, akkor az ami ott van valami ,kalóz fordítás? Nem akartalak megsérteni. Nem tudom én, hogy ez hogy működik, ill. most már tudom. Várok türelemmel a 6. részre és  még egyszer elnézést! Kellemes hetet kívánok!

Alapjában véve a miénk is kalózfordítás - hogy a te szavaiddal éljek -, egyik sem hivatalos, rajongói "barkácsfelirat" mindkettő.
A lényeg, hogy a feliratok, amiket a sorozatbaráton és hasonló online sorozatnézős oldalakon ráégetnek a videókra, azok kicsit sem biztos, hogy itteniek.
Nekik többnyire tök mindegy, hogy az honnan származik, és milyen minőségű, csak rádobják a videóra, aztán csókolom.
Ha a mi feliratainkkal akarsz sorozatot/filmet nézni, legegyszerűbb, ha az oldalunkról letöltöd a kívánt subot, és hozzá a videót egy torrentoldalról/httpről, amilyen minőségben szeretnéd (SD, 720p, 1080p - ez már rajtad múlik).

Köszönöm J1GG4! Teljesen világos a dolog!
Válaszol
#95
Smile 
Nagyon szeretném a TAKEN sorozat 2. évadját megnézni. Bevállalná valaki a fordítását?
Az 1. évad megvan szinkronosan.

 IMDb linkje : TAKEN

Hálásan köszönöm előre is ! 
Heart
Válaszol
#96
Sziasztok! Will és Grace 9.évadra szeretnék fordítást kérni. Köszönöm!
Válaszol
#97
B
BiBurden of Truth
Bizonyára nem én lennék az első és az utolsó aki a Burden of Truth új sorozat fordítását kéri. Sikerült az első részt megnézni, de aztán leadásra került és nincs ki fordítsa a folytatást. Szépen kérek valakit, aki elvállalná, előre is köszönöm.
Válaszol
#98
Wink 
Üdv. ezt a sorozatot nem akarja valaki bevállalni ?  

http://www.ladbible.com/entertainment/lm-and-tv-netflix-crime-drama-la-casa-de-papel-is-like-a-new-prison-break-20180305
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli horváth.dávid hozzászólását:
  • BRNSD
Válaszol
#99
A Fauda és Valor sorozathoz kérnék szépen feliratot!
Válaszol
(2018-03-02, 15:56:27)solo Írta:
(2018-02-28, 21:31:14)Mia1982 Írta:
(2018-02-28, 10:34:43)Necross Írta: A Mary Kills People 2. évadját vigye el valaki légyszi! Légyszi' légyszi' légyszi', légyszi?!  Cry

Csatlakozom a kéréshez!
Esetleg lenne egy kedves fordító, aki bevállalja a fennmaradt részeket?


Üdv
Mia

én is csatlakozom . 

Én  is nagyon hálás lennék a forditónak!! (csak 5 részről lenne szó,az elsőt már meg csinálták...)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Menotti hozzászólását:
  • Mia1982
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 500 972 2024-11-22, 03:49:37
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 670 899 2024-11-21, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 821 188 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 861 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 183 619 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 5 Vendég