This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
(2021-12-15, 00:28:14)Mor Tuadh Írta:
(2021-12-15, 00:07:23)Katyusa61 Írta: Sziasztok! Nagyon szomorú vagyok,mert a beígért Landscapers és a Dopesick epizód fordítás nincs még Sad Lehet rá számítani?

Szia, nem igazán értelek.

Először is, szerintem senki nem ígért semmit.

Landscapers:
Nem mi fordítuk, az HBO GO-ról származik a felirat, majd jön a többi részé is.
Egyébként tegnap jött ki az új rész, ha mégis mi fordítanánk a feliratot, nem túl kedves dolog már 24 óra után kongatni a vészharangot.

Dopesick:
Ezt Segédmunkás készíti, ahogy az elmúlt két hónapban folyamatosan. Nézd meg az oldalon, kb. mennyi idő szokott eltelni két rész között, nem 1-2 naponta jönnek a részek, hanem ahogy ideje van rá. Biztosan fogja majd folytatni.

Én sem igazán értelek...a Dopesick minden epizódja már fenn van pár hete...a fordítás az 5. epizódig megvan régóta....hát sajnálom! Sad
Válaszol
(2021-12-15, 19:20:27)Katyusa61 Írta:
(2021-12-15, 00:28:14)Mor Tuadh Írta:
(2021-12-15, 00:07:23)Katyusa61 Írta: Sziasztok! Nagyon szomorú vagyok,mert a beígért Landscapers és a Dopesick epizód fordítás nincs még Sad Lehet rá számítani?

Szia, nem igazán értelek.

Először is, szerintem senki nem ígért semmit.

Landscapers:
Nem mi fordítuk, az HBO GO-ról származik a felirat, majd jön a többi részé is.
Egyébként tegnap jött ki az új rész, ha mégis mi fordítanánk a feliratot, nem túl kedves dolog már 24 óra után kongatni a vészharangot.

Dopesick:
Ezt Segédmunkás készíti, ahogy az elmúlt két hónapban folyamatosan. Nézd meg az oldalon, kb. mennyi idő szokott eltelni két rész között, nem 1-2 naponta jönnek a részek, hanem ahogy ideje van rá. Biztosan fogja majd folytatni.

Én sem igazán értelek...a Dopesick minden epizódja már fenn van pár hete...a fordítás az 5. epizódig megvan régóta....hát sajnálom! Sad
Hello!
Neked mi bajod van ember.A mai világba inkább örülni kellene,hogy valaki fordít olyan sorozatot amihez nincs subrip.Vagy csak azért regeltél ide hogy szítsad a tűzet??
Segédmunkás eddig is fordította és 110 % ,hogy a maradék 3 részt is befejezi majd(lehet közbe jött neki valami).
Igaz lehet én vagyok vak,de még arra sem vetted a fáradságot,hogy megköszönd neki a fordítását (de követni azt már tudsz) Angry
"Hát inkább én sajnálom"
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • Mor Tuadh
Válaszol
(2021-11-30, 14:17:10)riley19 Írta:
[Kép: 1a38f76a765bb92d2f3dd664fcf54b75.jpg]

Sziasztok, Szép napot! Smile 

Szeretnék feliratot kérni a Yellowjackets sorozathoz Smile Előre is hálás köszönet érte!

A Showtime új sorozata, ami pszichológiai horror és felnövés dráma is lesz egyben.

Az 1975-ben játszódó történet egy középiskolai lány focicsapatról szól, akik az állam történetében először jutnak be bajnoki tornára, ahol azonban nem léphettek pályára, ugyanis a csapat gépe lezuhan az ontario-i vadon fölött, és a barátságos, összetartó csapattagokból egy kannibalisztikus klán válik. Ezzel párhuzamosan 25 évvel későbbi életüket is figyelemmel követhetjük, ahogy próbálnak helyre rázódni, miközben bebizonyosodik, hogy a múlt nem marad a múlt része, és ami elkezdődött a vadonban, az talán még nem is ért véget.



Sziasztok!

Ezt én is szeretném kérni, szuper lenne, ha valaki elvállalná. Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli SH4D0W hozzászólását:
  • riley19
Válaszol
(2021-12-15, 20:22:12)Romeoo Írta:
(2021-12-15, 19:20:27)Katyusa61 Írta:
(2021-12-15, 00:28:14)Mor Tuadh Írta:
(2021-12-15, 00:07:23)Katyusa61 Írta: Sziasztok! Nagyon szomorú vagyok,mert a beígért Landscapers és a Dopesick epizód fordítás nincs még Sad Lehet rá számítani?

Szia, nem igazán értelek.

Először is, szerintem senki nem ígért semmit.

Landscapers:
Nem mi fordítuk, az HBO GO-ról származik a felirat, majd jön a többi részé is.
Egyébként tegnap jött ki az új rész, ha mégis mi fordítanánk a feliratot, nem túl kedves dolog már 24 óra után kongatni a vészharangot.

Dopesick:
Ezt Segédmunkás készíti, ahogy az elmúlt két hónapban folyamatosan. Nézd meg az oldalon, kb. mennyi idő szokott eltelni két rész között, nem 1-2 naponta jönnek a részek, hanem ahogy ideje van rá. Biztosan fogja majd folytatni.

Én sem igazán értelek...a Dopesick minden epizódja már fenn van pár hete...a fordítás az 5. epizódig megvan régóta....hát sajnálom! Sad
Hello!
Neked mi bajod van ember.A mai világba inkább örülni kellene,hogy valaki fordít olyan sorozatot amihez nincs subrip.Vagy csak azért regeltél ide hogy szítsad a tűzet??
Segédmunkás eddig is fordította és 110 % ,hogy a maradék 3 részt is befejezi majd(lehet közbe jött neki valami).
Igaz lehet én vagyok vak,de még arra sem vetted a fáradságot,hogy megköszönd neki a fordítását (de követni azt már tudsz) Angry
"Hát inkább én sajnálom"
A facebook oldalán megköszöntem neki...dehogy akarom szítani az indulatokat...csak kérdeztem,érted? Ember!! pont ott a face oldalon ígérte,hogy múlt hétvégéra befejezi a Dopesick 6-7-8-ot...Remélem,csak félreértés az egész...én kérek bocsánatot...Smile Azért nem kéne leharapni a fejem!!! Smile
Válaszol
Sziasztok!

Én két sorozathoz szeretnék magyar feliratot kérni. Az egyik a Sorry for Your Loss első évada, a másik a Scream harmadik évada.

Köszönöm!
Válaszol
Sziasztok újra!

human írásától kedvet kaptam a Station Eleven című sorozathoz, ehhez szeretnék feliratot kérni.

Köszönöm!
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli SH4D0W hozzászólását:
  • lászló.domokos, riley19
Válaszol
(2021-12-18, 02:23:49)Lucky04 Írta: Sziasztok!

Én két sorozathoz szeretnék magyar feliratot kérni. Az egyik a Sorry for Your Loss első évada, a másik a Scream harmadik évada.

Köszönöm!

Kedves fordítók! A Sorry for your loss-ra én is szavaznék! Köszi!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Apu hozzászólását:
  • Lucky04
Válaszol
Hello
Szeretném kérni a Power Book II: Ghost sorozat fordítását.
Köszönöm szépen.
Válaszol
Sziasztok!

Les Temoins 2. évad 4. részéhez (Les.Temoins.S02E04.FRENCH.HDTV.x264-DEAL) szeretnék kérni magyar feliratot. Ez valahogy kimaradhatott. https://www.feliratok.info/index.php?sid=4911
K!öszi
Válaszol
(2021-12-26, 23:38:00)seemur Írta: Sziasztok!

Les Temoins 2. évad 4. részéhez (Les.Temoins.S02E04.FRENCH.HDTV.x264-DEAL) szeretnék kérni magyar feliratot. Ez valahogy kimaradhatott. https://www.feliratok.info/index.php?sid=4911
K!öszi

Felirat nélkül adták a tévében sajnos, csak akkor lesz, ha valaki bepötyögi a szinkront.
Válaszol
Kedves fordítók! 

Nagyon szeretnénk kérni a New Amsterdam c. sorozat 4. évad utolsó részeinek a fordítását  
Előre is köszönjük a munkátokat!
Válaszol
Kedves Fordítók!

A három részes A Very British Scandal c. angol sorozathoz szeretnék kérni magyar fordítást!
Angol felirat (még?) nincs az oldalon, de máshol fellelhető.

https://www.imdb.com/title/tt14220870/?r..._sr_srsg_0

Előre is nagyon köszönöm, ha valaki elvállalja! Angel
Válaszol
Egy limitált, egy évados sorozathoz szeretnék feliratot kérni: Station Eleven (2021) HBOMax
Köszönettel
Ahogy öregszem, egyre kevesebb figyelmet fordítok arra, hogy az emberek mit mondanak. Inkább figyelem, amit tesznek.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli lászló.domokos hozzászólását:
  • riley19, SH4D0W
Válaszol
Sziasztok

Gangs Of London sorozat fordítást kérnék,csupa jóság lenne ha lenneSmile
Válaszol
(2021-12-29, 13:04:35)Maminti Írta: Kedves Fordítók!

A három részes A Very British Scandal c. angol sorozathoz szeretnék kérni magyar fordítást!
Angol felirat (még?) nincs az oldalon, de máshol fellelhető.

https://www.imdb.com/title/tt14220870/?r..._sr_srsg_0

Előre is nagyon köszönöm, ha valaki elvállalja! Angel

Szia,
hamarosan elérhető lesz az HBO GO-n, gondolom akkor lesz SubRip is hozzá, ha a második évadra gondolsz...

Az első évadhoz van felirat: https://www.feliratok.info/index.php?sid=5306
Válaszol
Sziasztok, 

Erdeklodnek,hogy esetleg a Mayor of Kingstown cimu sorozatot nem tervezte-e valaki forditani? 
Elore is koszonom. 

Udv.
Válaszol
Kedves fordítók! 

Nagyon szeretném kérni a New Amsterdam (2018) sorozat 4. évad utolsó részeinek (7-10) a fordítását. 
Nagyon köszönöm!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Hóvirág67 hozzászólását:
  • Budaimariann
Válaszol
Sziasztok!
Szeretném kérni az alábbi sorozat feliratának lefordítását magyarra: Mayor of Kingstown.
IMDB: link
Trailer: youtube
Feliratok.info: link
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Péter_Molnár hozzászólását:
  • saspafrany, symor
Válaszol
Tisztelt Fordítók!

A két legújabb Taylor Sheridan sorozathoz a Mayor of Kingstown (befejezett) és 1883 (jelenleg is futó) remekművekhez szeretném a figyelmeteket és munkátokat kérni!

 
https://www.imdb.com/title/tt13991232/?r..._flmg_wr_3
https://www.imdb.com/title/tt11712058/?r..._flmg_wr_4

Véleményem szerint jelenleg mindkettő a negyedik évadra elkopó Yellowstone minősége felett van:  
Sheridan a Mayor of Kingstown esetében a Sicario kegyetlen világát, profizmusát idézi, míg az 1883 már-már egy western-erőszak-történelem melódia, amely láthatóan szívügye az alkotónak + Sam Elliott (Mikor fogsz máskor fordítani egy Sam Elliott cowboy-drámát?)

Nagyon-nagyon-nagyon hiányzó alkotásai az itteni sorozatoknak, mivel kemény, színes, jól és kifejezően használt nyelvi leleménnyel megírtak. Akik vállalkoznak rájuk vagy próbálkoznak vele, itt, ezen az oldalon szerintem kellő segítséget kapnak hozzájuk!

Kérem azokat akik érdeklődnének irántuk és dicsérendő tehetségük engedi nézzenek bele, fordítsák ezeket a sorozatokat!
Ezek esetében ez annyiban is kifizetődő, hogy az öröklétnek szólnak, az ilyen sorozatokat érdemes vállalni!
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli symor hozzászólását:
  • saspafrany, SH4D0W
Válaszol
Sziasztok!

Nagyon szeretném kérni a Mayor of Kingstown sorozat fordítását!
Előre is köszönöm!

https://www.imdb.com/title/tt11712058/
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli saspafrany hozzászólását:
  • jackiemo
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 867 676 255 2024-11-27, 18:25:42
Legutóbbi hozzászólás: Eagle
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 474 1 509 311 2024-11-27, 18:24:10
Legutóbbi hozzászólás: Eagle
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 825 776 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 175 608 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 184 895 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 20 Vendég