2018-02-25, 22:11:09
Troy: Fall of a City 1x1 fordítása elkezdve.
Sorozatfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy sorozat fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A filmeknek van külön topik. |
2018-02-25, 22:11:09
Troy: Fall of a City 1x1 fordítása elkezdve.
2018-02-27, 18:46:09
Sziasztok!
Leadnám a Marvelous Mrs. Maiselt.
2018-03-03, 10:32:40
Sziasztok! Ez most a "gombhoz a kabát" este. Elkészítettem a FORTITUDE 2. évadának teljes magyarítását (release: BDRip.x264-HAGGiS), el is küldtem, kb. 2 napja. Ergo: teljesen megfordítottam a folyamatot. (A fórumra csak most, utólag regisztráltam.....)
2018-03-05, 19:40:07
Sziasztok!
Sajnos úgy alakultak a dolgok, hogy egy ideje már nem tudtam fordítással foglalkozni, és ez nem nagyon fog változni jelen állás szerint. Így nem akarom tovább húzni a dolgot, végleg befejezem a fordítást. Sajnálom, mert nem szerettem volna, hogy így legyen, de nem látom így értelmét a dolognak. Mindent köszönök nektek, és mindenkinek sok sikert kívánok a továbbiakban! Üdv: Matty
2018-03-08, 12:34:16
Sziasztok ,
szeretném megpróbálni a napokban indult Music cityt. Ha le tudnám tölteni neki is állnék : Üdv pancsa
2018-03-09, 14:30:38
Projektben elvisszük majd a Lost in Space sorozatot.
2018-03-13, 02:04:18
Elkészítettem a Siesta Key 1x01-et, mint első saját fordításomat. Egyrészt mindenkinek szeretném ajánlani, aki már nagyon várja a nyarat és a napsütést, és szereti a szappanos cselekményt, egy mesés helyszínen játszódó, hihetetlen látványos, igazi guilty pleasure, félig szkritpelt sorozat. Másrészt viszont nagyon bizonytalan, hogy mikorra tudom folytatni. Most az American Idol élvez elsőbbséget nálam, ha lesz hozzá angol felirat. Ha nem lesz, folytatom a Siestát, de sajnos lassan haladok, nincs gyakorlatom és tördelni, időzíteni is kell közben. Ráadásul ehhez is csak a 6. részig van angol feliratom, a további részek bizonytalanok, szóval ennek tudatában kezdjetek bele!
Ha mégis valaki megnézné, véleményeket, kritikát, tanácsokat örömmel fogadok
2018-03-15, 11:56:54
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-17, 01:28:32. Szerkesztette: BRNSD. Edited 11 times in total.)
Money Heist (La Casa de Papel) fordítást elkezdtem.
Futó fordítások: Money Heist (La Casa de Papel) S01
________________________________________________ Feliratok állapotáról információ: https://twitter.com/BrnsdSubs
2018-03-15, 14:55:21
Sziasztok,
a The Young Offenders-t elkezdtem, S01E01 beküldve.
2018-03-16, 14:42:19
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-16, 14:42:55. Szerkesztette: angel_subs. Edited 1 time in total.)
Szandii kolleginával úgy döntöttünk, tekintettel Anonymous gyorsaságára, nem folytatjuk a Timeless fordítását, viszont besegítünk neki (hol egyikünk, hol másikunk), hogy egységesebbek legyenek a feliratok.
Korábbiak: Elementary, Timeless
Projektek: Grace and Frankie, Stranger Things, The Crown
2018-03-16, 17:53:54
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-16, 21:53:15. Szerkesztette: virge. Edited 1 time in total.)
People of Earth c. sorozattal újoncként dolgozom. Az első 4 rész fordítása már be lett küldve, a többi folyamatban.
(egy kis off: Nagyjából mennyi idő szokott lenni, mire kikerül a felirat? Lassan egy hete,h beküldtem. Nem akarok senkit sürgetni, én is lassan fordítok...)
2018-03-17, 16:09:19
Mivel maziról nagyon régen nem hallottunk már, a hamarosan induló Krypton fordítót keres.
2018-03-18, 13:24:06
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-18, 13:24:35. Szerkesztette: LXS 5i.)
Mivel van kis időm, így gyorsan megcsinálom még ma a Marvel Ant-Man SHORTS évadot.
Only God can Judge me.
Jelenleg fordítás alatt: Strangers
2018-03-18, 16:50:35
MacGyver (2016) 1. évadhoz jönnek hamarosan Anonymus SubRipek.
2018-03-19, 20:25:17
Nekiállok a The Marvelous Mrs. Maisel-nek
Bekroni
Az alábbi 4 felhasználó kedveli Bekroni hozzászólását:
• beforesunset, drpalcsi, kaiser.viktor, Tina96
2018-03-20, 20:40:21
Hali!
Vinném tovább a Rise című sorozatot. Köszi! Menzer
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
2018-03-21, 16:27:11
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-22, 15:20:26. Szerkesztette: cateye. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Elkezdtem a Booth at the end c. sorozat I. évadát. Öt részes, de nem egyenként fogom küldeni, mert sok a visszautalás, emiatt folyamatosan javítgatom az előző részeket. Évadpakkban érkezik majd nagyjából három-négy hét múlva. Kedvcsinálónak annyit, hogy a főszereplője az a Xander Berkeley, aki a Walking Deadben Gregoryt alakítja/alakította. Üdv, b. cateye megjegyzése 2018-03-22, 15:20:26:
Beírtalak hozzá.
-----------------------------------------------------------
Aktuális fordítások: - nincs Fordításra váró sorozat: - Visszadva minden sorozat, befejeztem a fordítást! ----------------------------------------------------------- Oi, referee, are you blind?
Az alábbi 5 felhasználó kedveli balibacsika hozzászólását:
• bubu001, George Bailey, Hanzeed, nylacika, soni
2018-03-21, 20:18:24
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-21, 21:06:19. Szerkesztette: J1GG4. Edited 2 times in total.)
Mivel még senki sem jelezte és csak 1 hét van hátra, ezért bejelentkezem a The Americans 6. évadának fordítására.
J1GG4 megjegyzése 2018-03-21, 21:06:19:
Okés, beírlak mellé, YYeTseket majd küldöm.
Az alábbi 7 felhasználó kedveli matruska hozzászólását:
• George Bailey, HomeX, kata111, press68, Riki0113, soni, teddypicker
2018-03-22, 14:09:31
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-22, 16:12:10. Szerkesztette: J1GG4. Edited 2 times in total.)
(2018-03-17, 16:09:19)Mor Tuadh Írta: Mivel maziról nagyon régen nem hallottunk már, a hamarosan induló Krypton fordítót keres. Szia, bevállalom : Első részt el is kezdtem.
Only God can Judge me.
Jelenleg fordítás alatt: Strangers |
|
Hasonló témák... | |||||
Téma: | Szerző | Hozzászólások: | Megtekintések: | Legutóbbi hozzászólás | |
Filmfordítás bejelentése | Mor Tuadh | 318 | 506 205 |
2024-10-17, 15:51:33 Legutóbbi hozzászólás: Hegeman |
|
Szinkronpötyögés bejelentése | Mor Tuadh | 42 | 87 991 |
2023-11-05, 15:13:33 Legutóbbi hozzászólás: Morgan |