2023-07-26, 10:30:05
Elkezdtem fordítani a She Would Never Know c. kdramát, az első rész feliratát ma/holnap hozom.
Sorozatfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy sorozat fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A filmeknek van külön topik. |
2023-07-26, 10:30:05
Elkezdtem fordítani a She Would Never Know c. kdramát, az első rész feliratát ma/holnap hozom.
2023-07-26, 19:21:05
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-07-27, 09:46:54. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Úgy látom, még senki nem tette, úgyhogy elkezdem a Special Ops: Lioness fordítását.
Ahogy látom, októberben érkezik csak hazánkba, úgyhogy addig le is mehet a 8 rész. Egy-két nap és érkezek az első résszel. @saspafrany @benezo J1GG4 megjegyzése 2023-07-27, 09:46:54:
Beírva.
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"
Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire, Children Ruin Everything, Fifteen-Love Szünetelő sorozataim: Lioness, Alert: Missing Persons Unit
2023-07-27, 05:13:46
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-07-27, 09:47:35. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Ha nem lesz hozzá magyar felirat, akkor szeretném lefoglalni a Suicide Squad Isekai (2024) fordítását. Köszi!
J1GG4 megjegyzése 2023-07-27, 09:47:35:
Ha jól látom, ez sorozat, úgyhogy áthelyeztem ide a hozzászólásodat, valamint beírtalak hozzá.
2023-08-09, 16:33:20
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-08-09, 16:44:21. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Sziasztok! Elvállalnám a Cruel Summer (2021) fordítását.
A második évad jött ki nemrég. Az elsővel kezdem és ahogy tudok jövök a részekkel. J1GG4 megjegyzése 2023-08-09, 16:44:21:
Beírtalak hozzá.
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"
Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire, Children Ruin Everything, Fifteen-Love Szünetelő sorozataim: Lioness, Alert: Missing Persons Unit
2023-09-12, 10:30:18
Mivel senki sem vállalta a The Walking Dead: Daryl Dixon fordítását, ezért eszticsillaggal elvisszük.
A feliratok lassabb tempóban fognak érkezni, csak annyit ígérünk, hogy a következő részig biztosan meglesznek.
Twitter: https://twitter.com/J1GG4subs
Facebook: https://www.facebook.com/J1GG4subs
2023-10-13, 08:36:10
Sziasztok! Viszem tovább a pár nap múlva kezdődő Billy the Kid 2. (és egyben utolsó?!) évadját (https://feliratok.eu/index.php?sid=8846), ha esetleg felmerült valakiben kérdésként.
2023-10-16, 17:15:50
eszticsillaggal vinnénk a jövő év februárjában érkező The Walking Dead: The Ones Who Live-et, hacsak nem kap azonnal hivatalos magyar feliratot.
Twitter: https://twitter.com/J1GG4subs
Facebook: https://www.facebook.com/J1GG4subs
2023-10-23, 10:07:09
-----
https://thelword.hu/
2023-10-29, 17:05:09
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-11-15, 19:20:40. Szerkesztette: Pilot. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
UPDATE: Nyilván így már nem fordítom. November 15-én érkezik a Brawn: The Impossible Formula 1 Story a Disney+-ra egy négyrészes sorozat formájában. Ha nem lesz egyből felirat vagy szinkron, akkor elvállalnám a fordítását. Meglátjuk.
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"
Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire, Children Ruin Everything, Fifteen-Love Szünetelő sorozataim: Lioness, Alert: Missing Persons Unit
2023-11-02, 23:17:20
Csinálom a Shetland új, 8. évadát - Norfren
2023-11-25, 22:06:39
Doctor Who fordítás update
Mivel nemcsak a Disney+-on, hanem a release-eken is van magyar felirat és szinkron, a Doctor Who Disney+-ra felkerülő részeinek fordítását nincs értelme megcsinálnunk. A sorozat fordítási jogát ettől függetlenül szeretnénk fenntartani MaZsolával minden olyan, canonhoz tartozó egyéb erre-arra (webisode-ok meg hasonlók), amiket a Disney+ nem rak fel.
2023-11-28, 17:42:35
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-11-28, 20:01:50. Szerkesztette: Kai_Subs. Edited 1 time in total.)
@anneshirley83 -vel lefordítjuk a The Woman in The Wall minisorozatot: https://feliratok.eu/index.php?sid=10734, https://www.imdb.com/title/tt21822590/
Kai_Subs megjegyzése 2023-11-28, 20:01:50:
Beírtalak titeket.
2023-12-14, 11:10:38
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-12-14, 12:22:58. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 1 time in total.)
Pár év kihagyás újra kézbe veszem a lantot, és lefordítanám a Scavengers Reign című 12 szeletes csodát, mert olyan nincs, hogy ehhez ne legyen magyar felirat.
Ha nem árasztanak el melóval a köv. hetekben (nem valószínű), és nem jön ki hivatalos felirat (ez sem), akkor januárban letolom, esetleg egy-két részt feldobok már decemberben. Písz https://www.imdb.com/title/tt21056886/ Mor Tuadh megjegyzése 2023-12-14, 12:22:58:
Beírtalak hozzá.
2023-12-14, 22:08:27
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-12-14, 22:17:21. Szerkesztette: l.a.c.y.. Edited 2 times in total.
Szerkesztés oka: hiba
)
(2023-12-14, 11:10:38)marcoverde Írta: Pár év kihagyás újra kézbe veszem a lantot, és lefordítanám a Scavengers Reign című 12 szeletes csodát, mert olyan nincs, hogy ehhez ne legyen magyar felirat. Konkurens oldalon már úgy egy hónapja van hozzá hunsub, egészen elfogadható minőségben, de részemről mindig szívesen fogadom, ha van alternatíva.
2023-12-15, 11:01:31
(2023-12-14, 22:08:27)l.a.c.y. Írta:(2023-12-14, 11:10:38)marcoverde Írta: Pár év kihagyás újra kézbe veszem a lantot, és lefordítanám a Scavengers Reign című 12 szeletes csodát, mert olyan nincs, hogy ehhez ne legyen magyar felirat. Áh, kösz, hogy szóltál. Hát akkor vissza is teszem a lantot a fiókba.
2023-12-17, 15:01:32
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-12-17, 17:33:56. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 2 times in total.)
Közös segítséggel, és pozitív hozzáállással sem találtunk magyar feliratot az Ivalo (Arctic Circle) finn sorozathoz, viszont Zire áldását adta, hogy átnézi... amint ráér,
és amit ezúton is köszönök! Kérem szépen írjon be valaki ehhez a sorozathoz. Köszönöm. Mor Tuadh megjegyzése 2023-12-17, 17:33:56:
Beírtalak.
2023-12-17, 18:45:34
(2023-12-17, 15:01:32)KataBlanka Írta: Közös segítséggel, és pozitív hozzáállással sem találtunk magyar feliratot az Ivalo (Arctic Circle) finn sorozathoz, viszont Zire áldását adta, hogy átnézi... amint ráér, Köszönöm.
2023-12-17, 23:35:32
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-12-18, 10:52:25. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Ha lehetséges, (nagyon) komótos tempóval csinálnám a Nancy Drew feliratokat az elkövetkezendő időben. Mor Tuadh megjegyzése 2023-12-18, 10:52:25:
Beírtalak.
Fordítás alatt| - Nancy Drew S2 | Teacup S01
2024-01-02, 02:28:32
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-01-02, 10:37:03. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Ha lehetséges, szeretném előfoglalni majd a valamikor idén érkező Mary & George 7 részes Starz sorozatot. J1GG4 megjegyzése 2024-01-02, 10:37:03:
Beírtalak hozzá.
Fordítás alatt| - Nancy Drew S2 | Teacup S01
2024-01-05, 21:26:51
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-01-05, 22:08:39. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Zire-vel közösen úgy döntöttünk, hogy nem visszük tovább a Chicago Med sorozatot. Kérünk szépen, valaki vegyen le róla. Köszönjük. J1GG4 megjegyzése 2024-01-05, 22:08:39:
Levettük a nevetekről. Köszönjük az eddigi munkátokat! |
|
Hasonló témák... | |||||
Téma: | Szerző | Hozzászólások: | Megtekintések: | Legutóbbi hozzászólás | |
Filmfordítás bejelentése | Mor Tuadh | 318 | 507 299 |
2024-10-17, 15:51:33 Legutóbbi hozzászólás: Hegeman |
|
Szinkronpötyögés bejelentése | Mor Tuadh | 42 | 88 184 |
2023-11-05, 15:13:33 Legutóbbi hozzászólás: Morgan |