Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 2 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-06-09
Sziasztok!
Van kedve valakinek lefordítani a Doktor Rush (2014) sorozatot? Összesen 10 részről van szó. A magyar szinkronjával nem vagyok kibékülve, az angol tudásom meg sajnos még nem elég ahhoz hogy mindent megértsek angol felirattal. Főleg az orvosi szakszavak okoznak gondokat, de úgy önmagában is még nehéz nekem ez. Az interneten nem találtam magyar feliratot, pedig olyan nagyon szeretném megnézni eredeti hanggal. :(
•
Hozzászólások: 17
Témák: 0
Kapott kedvelések: 12 kedvelés 9 hozzászólásban
Adott kedvelések: 9
Csatlakozott: 2018-05-06
(2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki?
Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta
(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot
(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is...
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani.
Léccilécci valaki!
Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli bence1237 hozzászólását:1 felhasználó kedveli bence1237 hozzászólását
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-01-03
Szeretnék feliratot kérni a Our Girl című sorozathoz!
•
Hozzászólások: 36
Témák: 0
Kapott kedvelések: 8 kedvelés 6 hozzászólásban
Adott kedvelések: 46
Csatlakozott: 2018-04-03
A Collateral című négyrészes angol sorozat fordítását szeretném nagyon szépen kérni.
•
Sziasztok! Szeretném, ha valaki fordítaná a Humans sorozat https://www.imdb.com/title/tt4122068/?ref_=nv_sr_1 3. évadát. Előre is köszhönöm! Üdv.
•
Hozzászólások: 1 126
Témák: 0
Kapott kedvelések: 937 kedvelés 663 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
2018-06-16, 20:34:38
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-06-17, 07:46:55. Szerkesztette: Romeoo. Edited 1 time in total.)
(2018-06-16, 15:37:22)Riki113 Írta: Sziasztok! Szeretném, ha valaki fordítaná a Humans sorozat https://www.imdb.com/title/tt4122068/?ref_=nv_sr_1 3. évadát. Előre is köszhönöm! Üdv.
Elvileg Riximus & vbalazs91 a fordítja majd,de szerintem
Vbalazs91 még befejezi a Lost in Space projectet (utolsó rész vanmár csak).
Riximus meg fordítja a Sneaky Pete-t illetve a Imposters-t.
Tőlünk érdeklődj!
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását
• Riki0113
Hozzászólások: 9
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 4 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-02-14
(2018-03-25, 03:46:00)sandrativadar Írta: Sziasztok fordítók !
Nagyon szeretném megnézni a Shades of Blue 2. évadját, de sehol sincs lefordítva.
Bevállalná valaki ?
IMDb linkje http://www.imdb.com/title/tt4118584/
Én az első évadot sem találom. De csatlakoznék a kéréshez, de az első évadtól.
Arra tippelek, hogy olyan szar, hogy senkit nem izgat azért nem vállalták be.
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 2 kedvelés 2 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-06-07
2018-06-18, 11:01:41
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-06-18, 11:11:07. Szerkesztette: J1GG4. Edited 2 times in total.)
(2018-06-10, 18:21:03)bence1237 Írta: (2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki?
Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta
(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot
(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is...
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani.
Léccilécci valaki!
Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.
Csatlakoznék én is.
Hozzászólások: 40
Témák: 0
Kapott kedvelések: 8 kedvelés 7 hozzászólásban
Adott kedvelések: 6
Csatlakozott: 2018-01-07
2018-06-18, 20:00:43
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-06-18, 20:04:07. Szerkesztette: Matrix. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Egy kis rövidke sorozat fordítást szeretnék kérni, csupán 6 rész összesen! National Geographic -tól:
Mars - Utunk a vörös bolygóra (1. évad) (HDTV, 720p, 1080p)
Ezt J1GG4 töltötte fel ide tavaly. Nagyon meg szeretném nézni!
Hálám üldözne, ha valaki bevállalná!
EVERYTHING THAT HAS A BEGINNING, HAS AN ENDING.
•
Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2018-06-18, 20:00:43)Matrix Írta: Sziasztok!
Egy kis rövidke sorozat fordítást szeretnék kérni, csupán 6 rész összesen! National Geographic -tól:
Mars - Utunk a vörös bolygóra (1. évad) (HDTV, 720p, 1080p)
Ezt J1GG4 töltötte fel ide tavaly. Nagyon meg szeretném nézni!
Hálám üldözne, ha valaki bevállalná!
Nem sok esélyt látok rá, hogy bárki is nekikezdjen a fordításának, mivel másfél éve fent van a neten magyar narrációval.
Ha már valaki feliratot akarna hozzá készíteni, több értelme lenne bepötyögni.
•
Hozzászólások: 40
Témák: 0
Kapott kedvelések: 8 kedvelés 7 hozzászólásban
Adott kedvelések: 6
Csatlakozott: 2018-01-07
2018-06-18, 21:28:50
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-06-18, 21:29:39. Szerkesztette: Matrix. Edited 1 time in total.)
(2018-06-18, 20:34:21)J1GG4 Írta: Nem sok esélyt látok rá, hogy bárki is nekikezdjen a fordításának, mivel másfél éve fent van a neten magyar narrációval.
Ha már valaki feliratot akarna hozzá készíteni, több értelme lenne bepötyögni.
Ó... Az a baj, hogy én hallássérült (szájról olvasok) vagyok, így a magyar narráció egyáltalán nem jó számomra.
Nekem jó a bepötyögtetett verzió is. Csak legyen magyar felirat, hogy értsem a sorozatot Nagyon megköszönném továbbra is!
EVERYTHING THAT HAS A BEGINNING, HAS AN ENDING.
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 15
Csatlakozott: 2018-03-06
(2018-06-18, 11:01:41)cassus73 Írta: (2018-06-10, 18:21:03)bence1237 Írta: (2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki?
Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta
(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot
(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is...
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani.
Léccilécci valaki!
Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.
Csatlakoznék én is.
Én is nagyon hálás lennék érte.
•
Hozzászólások: 31
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 5
Csatlakozott: 2018-01-13
(2018-05-05, 10:28:11)Adamzget2 Írta: (2018-05-05, 09:50:13)churi Írta: Nagyon szépen kérek valakit hogy tegyen feliratot/forditast az Imposters cimu sorozat 2. évadjanak részeire. Az elso mar régen megvan, nagyon jo, izgalmas sorozat, pedig még sok eroszak sincsen benne (egy kicsi van), és nem tudjuk miért hagytak abba az 1.évad utan. A 2. most van folyamatban, kb hetenként jon be egy -egy uj rész, de nincs se felirat, se szinkron. Mi a feliratot részesitjuk elonyben, jo hallani az eredeti dialogust, de ugy néz ki hogy most senki nem foglalkozik ezzel. Elore is koszonok minden segitséget.
Riximus folytatja ugyanúgy a fordítást, csütörtökön írta, hogy a 2x01 legkésőbb vasárnapra kész lesz.
Millio koszonet @Adamzget2 - nek a valaszért és @Riximus -nak hogy elkésziti a forditasokat. Nagyon hálásak vagyunk!
•
Hozzászólások: 6
Témák: 0
Kapott kedvelések: 4 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 11
Csatlakozott: 2018-01-06
@Mr. Bishop® -tól kérdezném, hogy folytatja- e a Wentworth fordítását? Köszönöm a választ!
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-06-24
Sziasztok!
A Luke Cage 2.évadjával kapcsolatban érdeklődnék, hogy valaki bevállalja-e a fordítást?
Előre is köszönöm!
•
Hozzászólások: 17
Témák: 0
Kapott kedvelések: 10 kedvelés 5 hozzászólásban
Adott kedvelések: 35
Csatlakozott: 2018-01-04
Hali!
Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?
A választ előre is köszönöm!
•
Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2018-06-25, 15:44:19)Conwy Írta: Hali!
Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?
A választ előre is köszönöm!
https://twitter.com/fmark_mark/status/10...7015268353
•
Hozzászólások: 17
Témák: 0
Kapott kedvelések: 10 kedvelés 5 hozzászólásban
Adott kedvelések: 35
Csatlakozott: 2018-01-04
(2018-06-25, 16:04:47)J1GG4 Írta: (2018-06-25, 15:44:19)Conwy Írta: Hali!
Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?
A választ előre is köszönöm!
https://twitter.com/fmark_mark/status/10...7015268353
Köszönöm J1GG4 az információt! Be is követtem twitteren markot!
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-02-01
Sziasztok!
A 2015-ös Thunderbirds are go-hoz szeretnék fordítást kérni. Köszi!
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 2 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-06-27
Sziasztok. Szeretnék kérni a la casa del papel-hez feliratot.
Fantasztikus sorozat és abbahagyták a fordításást.
Ezer köszönet és hála ha lesz valaki olyan rendes és tovább csinálja.
|