2024-11-18, 09:53:52
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-11-18, 14:35:58. Szerkesztette: remi. Edited 3 times in total.)
(2024-11-18, 08:08:52)mspityu Írta:(2024-11-17, 01:10:38)remi Írta:(2024-11-16, 20:55:21)benezo Írta: Sziasztok!
Esetleg a Wisting / https://www.imdb.com/title/tt7875794/episodes/?season=5 / 5. évadához kérhetnék magyar feliratot?
Ha nem nagy kérés, akkor WEB.H264-RBB vagy 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MJOLNiR verzióhoz.
Előre is köszi,ha valaki lefordítja!
Köszönöm az összes fordító munkáját! Respect!
Sztem ehhez csak égetett angol van, ami ráadásul egyrészt hibás, mert a 3. rész felirata félbe van vágva ezért OCR-ezni se lehet, "szabad szemmel" is nagyon nehézkesen olvasható), másrészt fordítási alapnak amúgy se jó, mert annak a résznek vagy a kétharmada angolul van felirat nélkül, superbits-en korábban volt egy teljesen felirat nélküli (talán az angol részeken égetett svéddel) de azt meg törölték, torrentleech-en van egy X265 elvileg belemuxolt angollal, de annak meg a mérete gyanús alapból (E01 stream size: 1,25 kB) szal ez nem lesz egyszerű.
Ha esetleg lenne jelentkező a fordításra akkor az 1-2-4 részeket kiOCR-ezem neki, de a 3. az akkor is problémás, plusz ezekben a részekben is lehetnek hosszú angol párbeszédek amiket hallás alapján kézzel időzítve kell(ene) fordítani.
Esetleg jobban szét kell nézni hátha mégis van valahol teljes SC engsub-os változat.
Letöltötöttem a torrentleech-ről az 5. évadot és ahelyzet a következő: az 1,2 és a 4 rész jó minőségü égetett felirattal van és a bemuxolt feliratfájl csak a hallássérülteknek szánt kiegészítéseket tartalmazza és a hangsáv norvég. A 3. rész felirata teljes a hallássérületnek szánt kiegészítésekkel együtt de a hangsáv angol.
A külön elérhető felirat a 3. részre az SDH eltávolítása után 318 tábla (százvalamennyivel több SDH-val), 4-6 perces szünetekkel és a 33. percnél végetér, ergo nem teljes.
A torrentleech-es E03-ban is így néz ki az égetett rész?
[img][/img]
Ha abban nincs félbevágva akkor oszd már meg valami gyors szerveren (pl. gofile.io) lécci. Ha jelentkezik fordító ettől függetlenül is vállalom, hogy csinálok egy használható feliratot mind a 4 részhez, próba alapján VSF esélytelen de rapidvideocr úgy-ahogy de képes ezt is kiolvasni, mivel nem olyan sok tábla ki lehet javítgatni.
Bár az északi bekötésű fordítók egy részét (pl. Stoki) már jó régen nem láttam errefelé, de ez a mindössze 4 rész nem egy parttalan valami, hátha vállalja valaki.