This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy sorozat fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A filmeknek van külön topik.
Helló!

Elvállalnám az Instict fordítását.  Smile
Válaszol
(2019-07-20, 13:39:28)Ms Petra Írta: Helló!

Elvállalnám az Instict fordítását.  Smile

Erre a sorira gondolsz, ugye?
https://www.feliratok.info/index.php?sid=4776

Ha igen, esetleg beszélj Timrobbal, plíz, mert ő említette, hogy a későbbiekben visszatérne a sorihoz. Hátha lenne kedve párban csinálni, vagy egyéb kooperációban dolgozni. Ha őt végül nem érdekli a dolog, természetesen viheted te.
De akkor már muszáj megkérdezném, hogy lenne átnéződ hozzá?
Válaszol
Sziasztok!

Elkezdtem fordítani a Kevin (Probably) Saves the World című sorozatot. Az első epizóddal remélhetőleg hamarosan jelentkezem Smile.
elsys megjegyzése 2019-07-20, 19:24:08:
Beírtam a nevedre.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Yelones hozzászólását:
  • elsys
Válaszol
Mégsem vállalom a Veronica Mars fordítását.
Válaszol
Sziasztok!

Az ősidőkből visszatérve vállalom az új Veronica Mars évad fordítását.
elsys megjegyzése 2019-07-23, 22:49:15:
Beírtam a nevedre.
Aktuális fordítás: -
Új évadra vár: Why Women Kill | Veronica Mars
Facebook | Twitter
[-] Az alábbi 7 felhasználó kedveli Lex hozzászólását:
  • annamria.veres, kata111, Menzer, Romeoo, Susanne60, Thomas, TLGreg
Válaszol
Sziasztok! Nekiláttam a La casa de papel(Money Heist) 1.évad magyar nyelvű feliratozásához.


ui: Sagi és Mia valamilyen okokból(?) félbehagyták a sorozat 1. évad 7. részénél és azóta nincs felirat.
Válaszol
(2019-07-21, 23:25:37)kattogosj Írta: Sziasztok! Nekiláttam a La casa de papel(Money Heist) 1.évad magyar nyelvű feliratozásához.


ui: Sagi és Mia valamilyen okokból(?) félbehagyták a sorozat 1. évad 7. részénél és azóta nincs felirat.

Hello!
Ez igaz, de van már április óta SubRipaz elsőévadhoz ami megtalalható az oldalon.
Szerintem a 2.evadot csináld vagy a legjobb a 3. lenne
Rossz topikba írtál
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
Elkezdtem a Home (2019)-et.
Riximus megjegyzése 2019-07-25, 15:03:19:
Beírtalak hozzá.
Válaszol
Egyik ismerősömmel nekiláttunk a When They See Us fordításának. Az első rész kb 60%nál van. (Természetesen az én részem van kész - höhö -, mivel neki még új a feliratkészítés, kicsit lassabban tud haladni, de angolul beszél, szóval remélhetőleg jó kezekben van a dolog. Az első rész felirata kb. péntekre (07. 26.) várható. Időnkhöz és energiánkhoz mérten próbálunk hetente leszállítani egy-egy részt.
mata megjegyzése 2019-07-25, 08:12:43:
Beírtalak hozzá. Jó fordítást!
[-] Az alábbi 7 felhasználó kedveli bekdaniel hozzászólását:
  • bubu001, Maminti, mata, máté.kiss, nylacika, Reeka, teddypicker
Válaszol
Sziasztok, mivel még itt senki nem jelentette be, illetve ahogy látom nem is nagyon érdeklődnek a La Casa de Papel c. sorozat iránt, ezért úgy gondoltam elkezdem fordítani.

Előzőekben elkezdtem lefordítani a részeket, de aztán megtaláltam egyéb oldalakon a fordítását így abba maradt. Egy kis késéssel ugyan de elkezdtem a La Casa de Papel(Money Heist) c. sorozat 3. évadának fordítását.
elsys megjegyzése 2019-08-12, 13:12:25:
A sorozat "Anonymus" neve alatt van, vagyis van/lesz hozzá SubRip, így nem keres fordítót.
Fordítás alatt: Money Heist 1. évad 8.rész
Előfoglalt:        Money Heist 1. évad
[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli kattogosj hozzászólását:
  • bence1237, dere.gere, nylacika, Romeoo, sznorbi
Válaszol
Sziasztok! Láttam hogy a Family Guy fordítót keres! Esetleg ha valaki nem írta már hamarabb (amit megnéztem de nem láttam) akkor én szívesen bepróbálnám!
Riximus megjegyzése 2019-08-07, 20:55:26:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Ext3nz hozzászólását:
  • dere.gere
Válaszol
Elkezdem a Punk (2019) dokumentumsorozat fordítását.
Mor Tuadh megjegyzése 2019-08-07, 12:16:00:
Beírva.
Válaszol
Elkezdtem a Wisting c. sorozat fordítását.
elsys megjegyzése 2019-08-07, 11:50:29:
Beírtalak hozzá.
Fordítás: Fargo, Line of Duty, Vigil, Wisting, Den som dræber – Fanget af mørket, Charité
Átnézés: Death in Paradise, Beyond Paradise
https://trakt.tv/users/zire

[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli Zire hozzászólását:
  • bohoc962, kata111, Maminti, nylacika, Reeka
Válaszol
Sziasztok!
Elvállalnám az A.P. Bio fordításának folytatását.
Riximus megjegyzése 2019-08-11, 14:00:34:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mon hozzászólását:
  • marina2419
Válaszol
Sziasztok!

Kerestem, hogy a Sintonia című portugál sorozat fordítását elvállalta-e már valaki, de nem találtam senkit, csak jelezném hogy most akarok nekiállni a letöltésének. Csak jelzem hogy ne álljon neki senki a fordításának. Sleepy

Mspityu
Válaszol
(2019-08-11, 06:26:24)mspityu Írta: Sziasztok!

Kerestem, hogy a Sintonia című portugál sorozat fordítását elvállalta-e már valaki, de nem találtam senkit, csak jelezném hogy most akarok nekiállni a letöltésének. Csak jelzem hogy ne álljon neki senki a fordításának. Sleepy

Mspityu

Magyar felirattal jött alapból Netflixre, szóval szerintem te se állj neki. Smile
Válaszol
Már formázzuk a feliratokat, egy-két nap és az egész évad elérhető lesz.
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)

Facebook
Válaszol
(2019-08-11, 07:17:48)mata Írta:
(2019-08-11, 06:26:24)mspityu Írta: Sziasztok!

Kerestem, hogy a Sintonia című portugál sorozat fordítását elvállalta-e már valaki, de nem találtam senkit, csak jelezném hogy most akarok nekiállni a letöltésének. Csak jelzem hogy ne álljon neki senki a fordításának. Sleepy

Mspityu

Magyar felirattal jött alapból Netflixre, szóval szerintem te se állj neki. Smile

Pont onnan szedtem le és gondoltam beküldöm, csak láttam hogy az angolt már feltette valaki tegnap és én balga arra gondoltam, hogy valaki talán belevág. Blush
Válaszol
Mivel a hónapban érkezik hozzá szinkron, Yelones leadta a Kevin (Probably) Saves the Worldöt. A sorozat szinkronpötyögőt keres augusztus 24-től.
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)

Facebook
Válaszol
Elvinném a Two Sentence Horror Stories című sorozatot. Jó kis nyári fordítás lenne, így az őszi szezon előtt. Smile
elsys megjegyzése 2019-08-16, 11:45:12:
Beírtalak hozzá.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Kai_Subs hozzászólását:
  • Mr. Bishop®
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Filmfordítás bejelentése Mor Tuadh 318 504 884 2024-10-17, 15:51:33
Legutóbbi hozzászólás: Hegeman
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 42 87 863 2023-11-05, 15:13:33
Legutóbbi hozzászólás: Morgan

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 11 Vendég