This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Filmfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy film fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A sorozatoknak van külön topik.
Better Start Running (2018)

imdb

verzió: Better.Start.Running.2018.WEBRip.x264-ION10



Szokás szerint egyszer csak kész lesz...
mata megjegyzése 2019-10-08, 12:15:46:
Köszi, beírtalak hozzá.
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Maci Laci hozzászólását:
  • elsys, Romeoo
Válaszol
Symptoms (1974) folyamatban.
mata megjegyzése 2019-10-08, 12:15:57:
Köszi, beírtalak hozzá.
Válaszol
Újabb mérföldkő jelentőségű hiánypótlás, avagy The Baby (1973) folyamatban Big Grin
cateye megjegyzése 2019-11-05, 20:43:05:
Köszi, beírtalak hozzá.
Válaszol
Szabadidőmben fordítgattam az Aftert, már csak az átnézés van hátra. Ma-holnap megy be a felirat.
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)

Facebook
Válaszol
Ha nem lesz hozzá gyors subrip, viszont lesz hozzá angol felirat, akkor szeretném fordítani a Downton Abbey-mozifilmet. Akinek van infója ezzel kapcsolatban, kérem, keressen meg.
Futó sorozatok: most épp semmi | Volt, de kiesett: Grace and Frankie (projekt), Better Call Saul | Lezárult: Brooklyn Nine-Nine, Life in Pieces, Gilmore Girls (projekt), Downton Abbey, The Slap, The Newsroom










[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Marco hozzászólását:
  • beforesunset, KPeter92
Válaszol
(2019-11-27, 01:10:58)Marco Írta: Ha nem lesz hozzá gyors subrip, viszont lesz hozzá angol felirat, akkor szeretném fordítani a Downton Abbey-mozifilmet. Akinek van infója ezzel kapcsolatban, kérem, keressen meg.

J1GG4 küldött hozzá angol feliratot, és azt mondta, nem tartja valószínűnek, hogy gyorsan lesz hozzá subrip, úgyhogy nemsokára nekilátok. J1GG4 be is írt rá.
Futó sorozatok: most épp semmi | Volt, de kiesett: Grace and Frankie (projekt), Better Call Saul | Lezárult: Brooklyn Nine-Nine, Life in Pieces, Gilmore Girls (projekt), Downton Abbey, The Slap, The Newsroom










[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli Marco hozzászólását:
  • Denisa, kata111, kati62, Maminti
Válaszol
Sziasztok,

A kovetkezo film forditasanak alltam neki :

Doctor Sleep - https://www.imdb.com/title/tt5606664/?ref_=nv_sr_srsg_0


Ugy szamolom karacsonyra keszen leszek.

Koszi
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli zsi2k hozzászólását:
  • Reeka, SASboy
Válaszol
Elkezdtem a

The Freddie Mercury Story: Who Wants to Live Forever (2016)

című dokufilm fordítását.

https://www.imdb.com/title/tt6536184/
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Verdike hozzászólását:
  • elsys, mata, Romeoo
Válaszol
Folytatnám a "hagyományt" és lefoglalnám a Birds of Prey (2020.02.04.) című filmet.
Válaszol
Megjelent a The Lighthouse, már rég tervezgettem a fordítását.
Neki is álltam, igyekszem vele.
Fordítás alatt: -
Eddigi munkáim: Hand of God S02, Goliath S01-S02-S03, Lucky(2017), A Prayer Before Dawn(2017), Black '47(2018), The Ballad of Buster Scruggs(2018), Roma(2018), The Sisters Brothers(2018), At Eternity's Gate(2018), The Lighthouse(2019)

[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Hanzeed hozzászólását:
  • Maminti, SASboy, sznorbi
Válaszol
Sziasztok, 

Elkezdtem a Knives out című film fordítását.
mata megjegyzése 2019-12-29, 17:05:02:
Szuper, köszi, beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli gash hozzászólását:
  • mata, NorbertSáfrány, Reeka, SASboy
Válaszol
Sziasztok! 

Picit vissza tudok térni a feliratozáshoz, úgyhogy jövő héten @elsys kolleginával lefordítjuk a Don’t Hang Up (2016) c. filmet.

Juppí! Big Grin

Üdv, pinty
Válaszol
Big Grin 
Üdv!

Elkezdeném a Jojo Rabbit fordítását, ha nincs ellene kifogás Smile

(Jojo.Rabbit.2019.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 verzió)

https://www.imdb.com/title/tt2584384/
[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli gash hozzászólását:
  • duli_82, George Bailey, Hanzeed, pinty, SASboy
Válaszol
Sziasztok!

Elméletileg január 16-tól elérhető a motorsport.tv-n Manish Pandey Heroes című filmje.
Van-e esetleg hozzáférésetek ehhez az oldalhoz, vagy ötletetek, honnan tudnám letölteni? Nem találtam még egyik külföldi oldalon sem. Illetve ha találnék hozzá angol feliratot, szívesen lefordítanám a szöveget magyarra.
Előre is köszönöm, ha a videóban vagy a feliratban tudtok segíteni.  Wink
Válaszol
Elkezdem a Ragadozók (Piranhas, aka La paranza dei bambini) film fordítását.

https://www.imdb.com/title/tt8740778/
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli csabpar hozzászólását:
  • duli_82
Válaszol
Jay and Silent Bob Reboot fordítás alatt. 29% van kész, hétvégén megnyomom.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli bekdaniel hozzászólását:
  • duli_82, sadamn
Válaszol
Sziasztok,

Az új munkám mellett sajnos nem fér bele a feliratfordítás, ezért le kell mondjam a Jojo Nyuszit. (Talán nem akkor érvágás, mert van már hozzá magyar felirat)

gash.
elsys megjegyzése 2020-02-18, 13:37:13:
Levettem a nevedről.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli gash hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
Sziasztok!

Szeretném a Color Out of Space (2019): https://www.imdb.com/title/tt5073642/?ref_=nv_sr_srsg_0
és a
Light of My Life (2019): https://www.imdb.com/title/tt6063090/
fordítási szándékát bejelenteni. 
Hacsak nem kezdett bele és haladt már velük valaki más, akkor holnap már kezdeném az elsővel.
eszticsillag megjegyzése 2020-02-24, 10:06:01:
Beírtalak.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Peter81 hozzászólását:
  • Falconer, SASboy
Válaszol
A 2019-es Yesterday c. zenés brit film feliratait kiegészítettem Speier Dávid magánszorgalomból elkövetett dalszöveg-fordításaival. Ezek anno nem kellettek a forgalmazónak, de mivel hozzájutottam, visszaillesztettem a jogos helyükre. Még ma megpróbálom beküldeni.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli accattone hozzászólását:
  • Emrys
Válaszol
Elkezdem a Superman: Red Son (2020) fordítását.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli GodBadka hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Sorozatfordítás bejelentése Mor Tuadh 729 1 121 900 2024-11-10, 15:29:57
Legutóbbi hozzászólás: norfren
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 42 88 112 2023-11-05, 15:13:33
Legutóbbi hozzászólás: Morgan

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 8 Vendég