This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
Sziasztok!

A Starz-on futó POWER sorozat spinoffjaihoz szeretnék feliratot kérni (Power Book, Ghost, Raisin Kanan, Force)  
Szerintem mások is örülnének neki rajtam kívül. 
Köszönöm!
Válaszol
(2022-02-06, 08:44:28)Bazsiboy Írta: Sziasztok!

A Starz-on futó POWER sorozat spinoffjaihoz szeretnék feliratot kérni (Power Book, Ghost, Raisin Kanan, Force)  
Szerintem mások is örülnének neki rajtam kívül. 
Köszönöm!

Az eredetihez már van "rendes"? Asszem valamikor az 5. évadban néztem bele egy feliratba ami ezzel a  sorral kezdődött "korábban a teljesítmény", ergo gépi fordítás. Persze ha utána csinált hozzá valaki jobbat akkor OK, de sztem nem, az elvileg nem géppel készültek is tele voltak "yeah"-okkal meg magyarul értelmezhetetlen tükörfordításokkal.
Válaszol
Sziasztok!

Szeretném kérdezni,hogy az American crime story 3. évad fordítását  folytajátok-e? Köszönöm!
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli mandria hozzászólását:
  • Cong, saspafrany
Válaszol
(2022-02-07, 20:17:32)Bull Írta: Sziasztok!

A Nancy Drew (2019) sorozat második évad 14,15,16,17,18 részéhez  és a teljes harmadik évadhoz szeretnék feliratot kérni.
Biztos technikai és egyéb okai vannak, hogy abbamaradt a a második évad fordítása, minden esetre nagyon hálás lennék érte, ha valaki folytatná.  Angel
Előre is nagyon szépen köszönöm a munkáját annak aki vállalja.  Angel


Köszönettel Bull 

u.i.:  időzített angolom van hozzá, ha az segítség...

Ha azt technikai oknak lehet nevezni, hogy nálunk a 2. évadot el sem kezdték. Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • elsys
Válaszol
(2022-02-06, 12:14:23)remi Írta:
(2022-02-06, 08:44:28)Bazsiboy Írta: Sziasztok!

A Starz-on futó POWER sorozat spinoffjaihoz szeretnék feliratot kérni (Power Book, Ghost, Raisin Kanan, Force)  
Szerintem mások is örülnének neki rajtam kívül. 
Köszönöm!

Az eredetihez már van "rendes"? Asszem valamikor az 5. évadban néztem bele egy feliratba ami ezzel a  sorral kezdődött "korábban a teljesítmény", ergo gépi fordítás. Persze ha utána csinált hozzá valaki jobbat akkor OK, de sztem nem, az elvileg nem géppel készültek is tele voltak "yeah"-okkal meg magyarul értelmezhetetlen tükörfordításokkal.

Valaki befejezte, egy másik oldalon fent is van minden részhez, de a spinoffokat már nem vállalta. 
Számomra fura h ez a sori itthon ennyire érdektelen, pedig rendben van...!
Válaszol
Sziasztok!

Az alábbi sorozatokhoz szeretnék fordítást kérni:

- That damn Michael Che (https://www.sorozatjunkie.hu/2021/07/01/...az-1-evad/)
- Starstruck (https://www.sorozatjunkie.hu/2021/07/04/...1-evadnak/)
- Cruel summer (https://www.sorozatjunkie.hu/2021/06/22/...1-evadnak/)

A kritikák alapján mindegyik jól sikerült sorozat, sajnos egyelőre itthon kevésbé népszerűek.
Köszönöm!
Válaszol
Kedves Fordítók, 

A Caligvla által vitt, de személyes okok miatt visszaadott Resident Alien sorozathoz szeretnék további fordítást kérni.
Magam és gondolom a sorozatot még kedvelő több ember nevében remélem, hogy valaki felkarolja és folytatja a sorozat fordítását.
Válaszol
(2022-02-08, 15:51:03)sznorbi Írta: Kedves Fordítók, 

A Caligvla által vitt, de személyes okok miatt visszaadott Resident Alien sorozathoz szeretnék további fordítást kérni.
Magam és gondolom a sorozatot még kedvelő több ember nevében remélem, hogy valaki felkarolja és folytatja a sorozat fordítását.

Sziasztok! 

Csatlakozom én is sznorbi kéréséhez, illetve ha valaki átvenné a fordítást, nagyon hálás lennék, ha az első évadot is időzítené a 720p.BluRay.x264-BORDURE verzióhoz. Nagyon köszönöm előre is! [url=https://ncore.pro/torrents.php?action=details&id=3235414][/url]
Válaszol
Sziasztok!

A Pam & Tommy 3-4. részének a fordításán dolgozik valaki?

Azt látom, hogy az első 2 rész fent van.

Köszönöm!
Válaszol
Sziasztok!

Nagyon szeretném, ha valaki elvállalná a The Chelsea Detective 4 részes minisorozat fordítását.
Előre is köszönöm!

https://www.imdb.com/title/tt14321914/
Válaszol
(2022-02-09, 18:06:50)Katus Írta:
(2022-02-08, 15:51:03)sznorbi Írta: Kedves Fordítók, 

A Caligvla által vitt, de személyes okok miatt visszaadott Resident Alien sorozathoz szeretnék további fordítást kérni.
Magam és gondolom a sorozatot még kedvelő több ember nevében remélem, hogy valaki felkarolja és folytatja a sorozat fordítását.

Sziasztok! 

Csatlakozom én is sznorbi kéréséhez, illetve ha valaki átvenné a fordítást, nagyon hálás lennék, ha az első évadot is időzítené a 720p.BluRay.x264-BORDURE verzióhoz. Nagyon köszönöm előre is! [/url]

Sziasztok!

Én is csatlakoznék sznorbihoz, és Katushoz. A Resident Alien a kedvenc sorozatunk, nagyon hálásak lennénk, ha valaki tovább fordítaná a második évadot.

(2022-02-09, 18:06:50)Katus Írta:
(2022-02-08, 15:51:03)sznorbi Írta: Kedves Fordítók, 

A Caligvla által vitt, de személyes okok miatt visszaadott Resident Alien sorozathoz szeretnék további fordítást kérni.
Magam és gondolom a sorozatot még kedvelő több ember nevében remélem, hogy valaki felkarolja és folytatja a sorozat fordítását.

Sziasztok! 

Csatlakozom én is sznorbi kéréséhez, illetve ha valaki átvenné a fordítást, nagyon hálás lennék, ha az első évadot is időzítené a 720p.BluRay.x264-BORDURE verzióhoz. Nagyon köszönöm előre is! [url=https://ncore.pro/torrents.php?action=details&id=3235414]

Sziasztok!

Én is csatlakoznék sznorbihoz, és Katushoz. A Resident Alien a kedvenc sorozatunk, nagyon hálásak lennénk, ha valaki tovább fordítaná a második évadot.
Válaszol
Az Informer.3838 sorozathoz kérnék fordítást.

https://www.imdb.com/title/tt11101822/?ref_=fn_al_tt_1

(2021-07-28, 12:59:16)Katus Írta:
(2021-07-01, 19:55:56)heyo_ Írta: Kedves Fordítók!

A 15.-n érkező Dr. Death c. sorozathoz szeretnék magyar feliratot kérni. Előre is köszönöm.

https://www.imdb.com/title/tt9179552/?ref_=ttep_ep_tt

Sziasztok! Csatlakozom, én is szeretnék feliratot kérni a Dr. Death-hez, ígéretesnek tűnik.

https://www.sorozatjunkie.hu/2021/07/16/pilot-dr-death/

Köszönöm szépen előre is!
Sziasztok! Szintén szeretnék feliratot kérni a Dr. Death sorozathoz.

https://www.feliratok.info/index.php?sea...=0&tab=all
Válaszol
Kedves Fordító Csapat! :-)

Magyar feliratot szeretnék kérni a Spooks azon évadaihoz, amihez jelenleg nincs: 2,3,4,5,6,7,8.

Sajnos/szerencsére angol krimi sucker vagyok, MINDEN érdekel, ami a témába vág, már elfogyasztottam a Ripper Street-től kezdve a Line of Duty-n át Broadchurch-ig mindent, ami elérhető volt. Legnagyobb félelmem, hogy egyszer csak elfogynak és nem lesz több :-D 

Hálás köszönetem és tiszteletem mindenkinek :-)

Üdv, Ildikó
Válaszol
Kedves Fordítók!

A február 27.-n érkező Peaky Blinders-hez szeretnék feliratot kérni. Örülnék, ha valaki elvállalná és nem várnánk a Netlfix-es SubRip-re.

Köszönettel: heyo_
Válaszol
Esetleg valamelyik skandináv-orientációjú fordítónak nem lenne kedve ehhez?

Trom

https://viaplay.dk/serier/trom
https://www.imdb.com/title/tt11856246/


[Kép: 704125ea2a89b4c0a0807e7366ab998e.jpg]
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli remi hozzászólását:
  • saspafrany
Válaszol
Sziasztok!

Erről lehet tudni valamit?? Lesz hozzá Subrip vagy valaki fordítani fogja???

[Kép: 366241_banner_optimized.jpg]

Tartalom:

Szexi és fordulatos rablásműsor arról, hogy meddig mennek el egyesek a szerelemért,
az igazságosságért és a világ legértékesebb árujáért: az igazságért.


https://www.imdb.com/title/tt14507354/

https://www.nbc.com/the-endgame


A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • saspafrany
Válaszol
(2022-02-23, 19:17:37)Romeoo Írta: Sziasztok!

Erről lehet tudni valamit?? Lesz hozzá Subrip vagy valaki fordítani fogja???

Epix-es, szal sztem a subrip felejtős, fordítót meg mostanában bármihez is nehéz találni.....
Viszont én Morena Baccarin miatt mindenképpen belenézek asszem.
Válaszol
Érdekes horror-sci-fi sorozat, amely érdemes lenne a figyelemre, mégsem fogja megkapni.
Kritika és előzetes már van a From-ról.
https://www.sorozatjunkie.hu/2022/02/23/pilot-from/
https://youtube.com/watch?v=aBiwGuJYS70
Válaszol
A Leverage: Redemption és a Star Trek: Discovery 4. évadának fordítását szeretném kérni Smile Heart Előre is köszi, ha valaki elvállalja őket Smile Heart
Válaszol
(2022-02-26, 15:12:40)alex26_forevermagix Írta: A Leverage: Redemption és a Star Trek: Discovery 4. évadának fordítását szeretném kérni Smile Heart Előre is köszi, ha valaki elvállalja őket Smile Heart

A Leverage Redemption-höz van pár részhez jó minőségű (LunaSol) felirat. LunaSol szokott tempójában 1,5-2 év alatt meg is lesz az évad.
Az ST-D-hez is találsz OS-en, az olyan amilyenre éppen sikerült. Vegyes.

Ehhez kapcsolódóan kérdezném:
ST Picard S02 lesz fordítva? Elvileg be vannak írva az S01 fordítói, de ha nem várható mégse akkor nekikezdek angolul.
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 501 651 2024-11-22, 03:49:37
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 671 521 2024-11-21, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 822 042 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 973 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 183 765 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 50 Vendég