This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatidőzítést kérek
Itt lehet az oldalra feltöltött sorozatfeliratainkhoz átidőzítéseket kérni. A filmekhez van külön topik.
(2022-04-15, 19:51:19)J1GG4 Írta: Kettővel lejjebb olvasható a fordító hozzászólása:

"Az S4C-s release-ek a tavaly walesi nyelven leadott verziók, azokhoz nem készül felirat.

Pár hete a BBC4 is elkezdte adni, de már az angol nyelvű verzióját, ehhez készülnek fordítások.
Az "az is megteszi, ha ehhez" sort nem értem, mert arra a verzióra fordítottunk, ahogy ezt a felirat mellett láthatod is (720p-UKTV, 1080p-UKTV).
Amúgy szívesen"

Így utólag nagyon köszi érte. A terv az volt, hogy az angol feliratok alapján átidőzítem a walesi verzióhoz, de aztán hamar rá kellett jönnöm, hogy se a hossz se a vágások se semmi egyéb nem stimmel, úgyhogy ez a terv 5 percen belül kútba esett.
Így marad a tenyérnyi logós, rengeteg égetett angol feliratos verzió, másikat nem láttam egyelőre sehol. Talán majd később.
Válaszol
(2022-04-19, 17:35:05)remi Írta:
(2022-04-15, 19:51:19)J1GG4 Írta: Kettővel lejjebb olvasható a fordító hozzászólása:

"Az S4C-s release-ek a tavaly walesi nyelven leadott verziók, azokhoz nem készül felirat.

Pár hete a BBC4 is elkezdte adni, de már az angol nyelvű verzióját, ehhez készülnek fordítások.
Az "az is megteszi, ha ehhez" sort nem értem, mert arra a verzióra fordítottunk, ahogy ezt a felirat mellett láthatod is (720p-UKTV, 1080p-UKTV).
Amúgy szívesen"

Így utólag nagyon köszi érte. A terv az volt, hogy az angol feliratok alapján átidőzítem a walesi verzióhoz, de aztán hamar rá kellett jönnöm, hogy se a hossz se a vágások se semmi egyéb nem stimmel, úgyhogy ez a terv 5 percen belül kútba esett.
Így marad a tenyérnyi logós, rengeteg égetett angol feliratos verzió, másikat nem láttam egyelőre sehol.  Talán majd később.

Szia! Eddig mindkét évadhoz előbb-utóbb volt csatornalogó nélküli verzió és mindig meg is csináltam hozzá az időzítést. Az égetett "angol" részeket viszont azokban sem úszod meg, mert elsősorban angoloknak készül.
Válaszol
[Kép: 8b2ed57e4a7c333eb328b52102665783.jpg]

Sziasztok, Szép napot! Smile köszönjük szépen a feliratokat! 

Tegnap szólt a tesóm, hogy durván csúszik a Paraiso 2.rész felirata, ma megnéztem és nem egy egyszerű eset legalábbis nekem
ez a release van meg: 
Paraiso.S01.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-KOGi az MKV tartalmaz angol feliratot és az teljesen jó

ma megnéztem két másik verzión a 2.rész feliratát
Paraiso.S01.WEBRip.x264-ION10 és a Paraiso.S01.WEB.H264-RBB és ugyan az mind a kettő mint a KOGi, HMAX.WEBRip-et még nem próbáltam sajna még nem jött le

és 3.rész is csúszik a többi rész jó 

Paraiso.S01E03.SPANISH.720p.WEB.h264-KOGi
itt csak egy nagyon picit csúszik Smile 2 mondat

21
00:01:27,400 --> 00:01:28,480
Kezdjük diktálással.

22
00:01:30,200 --> 00:01:33,519
Nyissátok ki a füzeteket.

===========

de innen viszont nagyon...ide tehetség kell 

49
00:03:38,159 --> 00:03:39,879
- Bassza meg!
- Gyerünk.

50
00:04:28,319 --> 00:04:29,759
Futás!

51
00:04:29,839 --> 00:04:31,240
Istenem!

52
00:04:31,319 --> 00:04:33,279
Mondtam, hogy hagyjatok békén!
Pax vobiscum!

xoxo
Válaszol
Sziasztok! Smile

Nem tudom, hogy egyáltalán kivitelezhető-e, de ha valahogy igen, akkor szeretnék kérni a Charmed 4x02-05 epizódokhoz kb. bármi más release-hez időzítést, valami olyanhoz, ami nem 1-2 gigás, hanem ennél kisebb, párszáz megás verzióhoz való. Én mondjuk csak WEB-TORRENTGALAXY-t találtam ilyet (ahhoz jó szokott lenni az ION10 felirat, dehát az most ugye nincs...), de hátha ti többet tudtok nálam (mint ahogy általában így is van, lássuk be Big Grin ).

Előre is köszi a próbálkozást! Wink
Válaszol
(2022-04-30, 01:06:35)Lilith Írta: Sziasztok! Smile

Nem tudom, hogy egyáltalán kivitelezhető-e, de ha valahogy igen, akkor szeretnék kérni a Charmed 4x02-05 epizódokhoz kb. bármi más release-hez időzítést, valami olyanhoz, ami nem 1-2 gigás, hanem ennél kisebb, párszáz megás verzióhoz való. Én mondjuk csak WEB-TORRENTGALAXY-t találtam ilyet (ahhoz jó szokott lenni az ION10 felirat, dehát az most ugye nincs...), de hátha ti többet tudtok nálam (mint ahogy általában így is van, lássuk be Big Grin ).

Előre is köszi a próbálkozást! Wink

Az RMTeam lerippel minden a nyavalyát x264 480p, x265 720p és 1080p minőségbe, az oldalukon megtalálsz mindent http linkeken: https://rmz.cr/charmed-2018
Ha megnyitod pl. a 4x02 480p-t (https://rmz.cr/release/charmed-2018-s04e...264-rmteam), a poszter alatt ott az NFO, benne pedig:
Source: Charmed 2018 S04E02 1080p WEB H264-CAKES (2GB)
Ebből megtudod, mi a forrás, vagyis hogy passzolni-e fog a meglévő felirat. Smile
Arra figyelj, hogy ezek a http linkek elég hamar halottá válnak, úgyhogy érdemes mihamarabb letölteni őket (a ClicknUploadot javaslom, az tűrhető sebességű).
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • Lilith
Válaszol
(2022-04-29, 14:46:17)riley19 Írta: [Kép: 8b2ed57e4a7c333eb328b52102665783.jpg]

Sziasztok, Szép napot! Smile köszönjük szépen a feliratokat! 

Tegnap szólt a tesóm, hogy durván csúszik a Paraiso 2.rész felirata, ma megnéztem és nem egy egyszerű eset legalábbis nekem
ez a release van meg: 
Paraiso.S01.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-KOGi az MKV tartalmaz angol feliratot és az teljesen jó

ma megnéztem két másik verzión a 2.rész feliratát
Paraiso.S01.WEBRip.x264-ION10 és a Paraiso.S01.WEB.H264-RBB és ugyan az mind a kettő mint a KOGi, HMAX.WEBRip-et még nem próbáltam sajna még nem jött le

és 3.rész is csúszik a többi rész jó 

Paraiso.S01E03.SPANISH.720p.WEB.h264-KOGi
itt csak egy nagyon picit csúszik Smile 2 mondat

21
00:01:27,400 --> 00:01:28,480
Kezdjük diktálással.

22
00:01:30,200 --> 00:01:33,519
Nyissátok ki a füzeteket.

===========

de innen viszont nagyon...ide tehetség kell 

49
00:03:38,159 --> 00:03:39,879
- Bassza meg!
- Gyerünk.

50
00:04:28,319 --> 00:04:29,759
Futás!

51
00:04:29,839 --> 00:04:31,240
Istenem!

52
00:04:31,319 --> 00:04:33,279
Mondtam, hogy hagyjatok békén!

Az HBO Maxre is szarul került fel: https://twitter.com/sorozatjunkie/status...4885395458
Rálesek, javítható-e.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • riley19
Válaszol
(2022-04-30, 08:13:37)J1GG4 Írta:
(2022-04-30, 01:06:35)Lilith Írta: Sziasztok! Smile

Nem tudom, hogy egyáltalán kivitelezhető-e, de ha valahogy igen, akkor szeretnék kérni a Charmed 4x02-05 epizódokhoz kb. bármi más release-hez időzítést, valami olyanhoz, ami nem 1-2 gigás, hanem ennél kisebb, párszáz megás verzióhoz való. Én mondjuk csak WEB-TORRENTGALAXY-t találtam ilyet (ahhoz jó szokott lenni az ION10 felirat, dehát az most ugye nincs...), de hátha ti többet tudtok nálam (mint ahogy általában így is van, lássuk be Big Grin ).

Előre is köszi a próbálkozást! Wink

Az RMTeam lerippel minden a nyavalyát x264 480p, x265 720p és 1080p minőségbe, az oldalukon megtalálsz mindent http linkeken: https://rmz.cr/charmed-2018
Ha megnyitod pl. a 4x02 480p-t (https://rmz.cr/release/charmed-2018-s04e...264-rmteam), a poszter alatt ott az NFO, benne pedig:
Source: Charmed 2018 S04E02 1080p WEB H264-CAKES (2GB)
Ebből megtudod, mi a forrás, vagyis hogy passzolni-e fog a meglévő felirat. Smile
Arra figyelj, hogy ezek a http linkek elég hamar halottá válnak, úgyhogy érdemes mihamarabb letölteni őket (a ClicknUploadot javaslom, az tűrhető sebességű).

Ááá, mindig itt tanulom a legjobb cuccokat, köszike, már le is jöttek és jól el is mentettem későbbre, örök hála! Big Grin (Ja, és persze tényleg a ClicknUpload jött be mindnél a legjobban Wink )
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Lilith hozzászólását:
  • J1GG4
Válaszol
(2022-04-30, 09:44:44)Lilith Írta:
(2022-04-30, 08:13:37)J1GG4 Írta:
(2022-04-30, 01:06:35)Lilith Írta: Sziasztok! Smile

Nem tudom, hogy egyáltalán kivitelezhető-e, de ha valahogy igen, akkor szeretnék kérni a Charmed 4x02-05 epizódokhoz kb. bármi más release-hez időzítést, valami olyanhoz, ami nem 1-2 gigás, hanem ennél kisebb, párszáz megás verzióhoz való. Én mondjuk csak WEB-TORRENTGALAXY-t találtam ilyet (ahhoz jó szokott lenni az ION10 felirat, dehát az most ugye nincs...), de hátha ti többet tudtok nálam (mint ahogy általában így is van, lássuk be Big Grin ).

Előre is köszi a próbálkozást! Wink

Az RMTeam lerippel minden a nyavalyát x264 480p, x265 720p és 1080p minőségbe, az oldalukon megtalálsz mindent http linkeken: https://rmz.cr/charmed-2018
Ha megnyitod pl. a 4x02 480p-t (https://rmz.cr/release/charmed-2018-s04e...264-rmteam), a poszter alatt ott az NFO, benne pedig:
Source: Charmed 2018 S04E02 1080p WEB H264-CAKES (2GB)
Ebből megtudod, mi a forrás, vagyis hogy passzolni-e fog a meglévő felirat. Smile
Arra figyelj, hogy ezek a http linkek elég hamar halottá válnak, úgyhogy érdemes mihamarabb letölteni őket (a ClicknUploadot javaslom, az tűrhető sebességű).

Ááá, mindig itt tanulom a legjobb cuccokat, köszike, már le is jöttek és jól el is mentettem későbbre, örök hála! Big Grin (Ja, és persze tényleg a ClicknUpload jött be mindnél a legjobban Wink )

A PSA release-ekből torrentek is vannak, kis csúszással elérhetőek általában a btdigen:
https://btdig.com/search?q=charmed+psa&order=2

A saját oldalukon (most épp https://psa.pm/) pedig ugyanúgy meg lehet nézni, hogy mi volt a forrás, amiből rippelték.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • Lilith
Válaszol
(2022-04-30, 11:23:13)Mor Tuadh Írta:
(2022-04-30, 09:44:44)Lilith Írta:
(2022-04-30, 08:13:37)J1GG4 Írta:
(2022-04-30, 01:06:35)Lilith Írta: Sziasztok! Smile

Nem tudom, hogy egyáltalán kivitelezhető-e, de ha valahogy igen, akkor szeretnék kérni a Charmed 4x02-05 epizódokhoz kb. bármi más release-hez időzítést, valami olyanhoz, ami nem 1-2 gigás, hanem ennél kisebb, párszáz megás verzióhoz való. Én mondjuk csak WEB-TORRENTGALAXY-t találtam ilyet (ahhoz jó szokott lenni az ION10 felirat, dehát az most ugye nincs...), de hátha ti többet tudtok nálam (mint ahogy általában így is van, lássuk be Big Grin ).

Előre is köszi a próbálkozást! Wink

Az RMTeam lerippel minden a nyavalyát x264 480p, x265 720p és 1080p minőségbe, az oldalukon megtalálsz mindent http linkeken: https://rmz.cr/charmed-2018
Ha megnyitod pl. a 4x02 480p-t (https://rmz.cr/release/charmed-2018-s04e...264-rmteam), a poszter alatt ott az NFO, benne pedig:
Source: Charmed 2018 S04E02 1080p WEB H264-CAKES (2GB)
Ebből megtudod, mi a forrás, vagyis hogy passzolni-e fog a meglévő felirat. Smile
Arra figyelj, hogy ezek a http linkek elég hamar halottá válnak, úgyhogy érdemes mihamarabb letölteni őket (a ClicknUploadot javaslom, az tűrhető sebességű).

Ááá, mindig itt tanulom a legjobb cuccokat, köszike, már le is jöttek és jól el is mentettem későbbre, örök hála! Big Grin (Ja, és persze tényleg a ClicknUpload jött be mindnél a legjobban Wink )

A PSA release-ekből torrentek is vannak, kis csúszással elérhetőek általában a btdigen:
https://btdig.com/search?q=charmed+psa&order=2

A saját oldalukon (most épp https://psa.pm/) pedig ugyanúgy meg lehet nézni, hogy mi volt a forrás, amiből rippelték.

Köszike neked is, úgy spájzolom az oldalakat, mint öreganyám anno a tejfölös poharakat meg cukros-zacskókat Big Grin Big Grin
Válaszol
(2022-04-30, 08:23:22)J1GG4 Írta: Az HBO Maxre is szarul került fel: https://twitter.com/sorozatjunkie/status...4885395458
Rálesek, javítható-e.

Az HBO Max rendkívül tehetséges, nem az időzítés volt rossz, hanem máshol szerepelt a szöveg, mint ahol el kéne hangzania.
A DMZ 2. részénél is ez volt, azt is nekem kellett javítani, de ott csak 5-6 táblánál volt elcsúszva, itt sokkal többnél, ráadásul spanyol nyelvű cucc,
ami szintén nem segített, na de a 2. és 3. rész magyar szövegét is átpakoltam a maxes angol feliratba, és cseréltem a magyar pakkot.
Ha találnátok még benne elcsúszott táblát, kérlek, jelezzétek, mert azért 100%-osan nem néztem össze. Kösz!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • riley19
Válaszol
(2022-05-02, 16:13:30)J1GG4 Írta:
(2022-04-30, 08:23:22)J1GG4 Írta: Az HBO Maxre is szarul került fel: https://twitter.com/sorozatjunkie/status...4885395458
Rálesek, javítható-e.

Az HBO Max rendkívül tehetséges, nem az időzítés volt rossz, hanem máshol szerepelt a szöveg, mint ahol el kéne hangzania.
A DMZ 2. részénél is ez volt, azt is nekem kellett javítani, de ott csak 5-6 táblánál volt elcsúszva, itt sokkal többnél, ráadásul spanyol nyelvű cucc,
ami szintén nem segített, na de a 2. és 3. rész magyar szövegét is átpakoltam a maxes angol feliratba, és cseréltem a magyar pakkot.
Ha találnátok még benne elcsúszott táblát, kérlek, jelezzétek, mert azért 100%-osan nem néztem össze. Kösz!

Nagyon szépen köszönöm Smile
Pax vobiscum!

xoxo
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli riley19 hozzászólását:
  • J1GG4
Válaszol
(2022-04-30, 11:23:13)Mor Tuadh Írta: A PSA release-ekből torrentek is vannak, kis csúszással elérhetőek általában a btdigen:
https://btdig.com/search?q=charmed+psa&order=2

A saját oldalukon (most épp https://psa.pm/) pedig ugyanúgy meg lehet nézni, hogy mi volt a forrás, amiből rippelték.

"Mindent" azért az RMT se ripel, az már inkább a MeGusta, de ott aztán se nfo, se forrásmegjelölés, se semmi, gyakran a minőség is erős kívánnivalókat hagy maga után.
Úgyhogy én is a PSA-t javaslom, amiből ők is csinálnak az általában hibátlan, az én eszközállományomon (ma már muzeálisnak számító 42 collos 1080p Panasonic plazma, óccsó kínai TVBox) a PSA 720p-s rilízei simán verik az ION10-et, fele méretben, az ION10-hez hasonló méretű 1080p-ről meg ne is szóljunk.
A PSA saját oldaláról elég kínos linket szerezni (ha nem akarsz érte fizetni, de nem lehetetlen egyáltalán) viszont az RMT linkjei (meg az összes MeGusta) közel 100%-ban azonnal kikerülnek ide is:
http://scene-rls.net
Itt a "dropA"-val jelölt linkeket lehet igazából használni, viszont ezeknél 250 kB/s a sebességkorlát, akkor jó ha bedobálsz a jdownloaderbe egy egész évadot mert 10 szálat enged. A PSA-nál meg szoktam várni inkább amíg megjön a torrent a btdig-re.
RMT és MeGusta linkekre jó még ez az oldal:
https://rlsbb.to/
Itt leggyakrabban CU-s, vagy egyéb gyors link és a fenti kettő mellett gyakran publikálnak "Maxrls" megjelöléssel a az RMT-hez hasonló beállításokkal készült anyagokat.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli remi hozzászólását:
  • Mor Tuadh
Válaszol
(2022-04-19, 20:56:36)gricsi Írta:
(2022-04-19, 17:35:05)remi Írta:
(2022-04-15, 19:51:19)J1GG4 Írta: Kettővel lejjebb olvasható a fordító hozzászólása:

"Az S4C-s release-ek a tavaly walesi nyelven leadott verziók, azokhoz nem készül felirat.

Pár hete a BBC4 is elkezdte adni, de már az angol nyelvű verzióját, ehhez készülnek fordítások.
Az "az is megteszi, ha ehhez" sort nem értem, mert arra a verzióra fordítottunk, ahogy ezt a felirat mellett láthatod is (720p-UKTV, 1080p-UKTV).
Amúgy szívesen"

Így utólag nagyon köszi érte. A terv az volt, hogy az angol feliratok alapján átidőzítem a walesi verzióhoz, de aztán hamar rá kellett jönnöm, hogy se a hossz se a vágások se semmi egyéb nem stimmel, úgyhogy ez a terv 5 percen belül kútba esett.
Így marad a tenyérnyi logós, rengeteg égetett angol feliratos verzió, másikat nem láttam egyelőre sehol.  Talán majd később.

Szia! Eddig mindkét évadhoz előbb-utóbb volt csatornalogó nélküli verzió és mindig meg is csináltam hozzá az időzítést. Az égetett "angol" részeket viszont azokban sem úszod meg, mert elsősorban angoloknak készül.

@remi : Látod? Türelem WebRipet terem! Smile
Válaszol
Tisztelettel kérnék szépen időzítést a 

Capadocia (Season 1) DVDRip.x264 változathoz
Válaszol
(2022-05-09, 11:57:20)Balalajka Írta: Tisztelettel kérnék szépen időzítést a 

Capadocia (Season 1) DVDRip.x264 változathoz

Honnan tudom letölteni?
Válaszol
(2022-05-09, 12:34:45)Mor Tuadh Írta:
(2022-05-09, 11:57:20)Balalajka Írta: Tisztelettel kérnék szépen időzítést a 

Capadocia (Season 1) DVDRip.x264 változathoz

Honnan tudom letölteni?

https://thepiratebay.org/search.php?q=Ca...=0&orderby=

https://thepiratebay.org/description.php?id=20399390
Válaszol
(2022-05-09, 12:34:45)Mor Tuadh Írta:
(2022-05-09, 11:57:20)Balalajka Írta: Tisztelettel kérnék szépen időzítést a 

Capadocia (Season 1) DVDRip.x264 változathoz

Honnan tudom letölteni?

Subripnek van jelölve, honnan van HBO?
Csak azért kérdezem, mert pillanatnyilag életjeleket mutató macerás de gyors letöltések vannak még mind  3 évadra és a 3. évad trailere alapján lehet belenéznék, de csak ha lesz felirat végig.
Válaszol
(2022-05-12, 13:09:18)remi Írta:
(2022-05-09, 12:34:45)Mor Tuadh Írta:
(2022-05-09, 11:57:20)Balalajka Írta: Tisztelettel kérnék szépen időzítést a 

Capadocia (Season 1) DVDRip.x264 változathoz

Honnan tudom letölteni?

Subripnek van jelölve, honnan van HBO?
Csak azért kérdezem, mert pillanatnyilag életjeleket mutató macerás de gyors letöltések vannak még mind  3 évadra és a 3. évad trailere alapján lehet belenéznék, de csak ha lesz felirat végig.

HBO GO-ról, csak még régebbről. Csinálom majd a többi évad időzítését is, ahogy lesz időm.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol
(2022-05-12, 13:19:52)Mor Tuadh Írta: HBO GO-ról, csak még régebbről. Csinálom majd a többi évad időzítését is, ahogy lesz időm.

Akkor már csak olyan legalább 720p verziót kell vadásznom amiben nincs égetett angol sub.
Ez az SbR túlspilázott méretű égetett angol subbal. Brrrr.
Válaszol
(2022-05-12, 16:11:07)remi Írta:
(2022-05-12, 13:19:52)Mor Tuadh Írta: HBO GO-ról, csak még régebbről. Csinálom majd a többi évad időzítését is, ahogy lesz időm.

Akkor már csak olyan legalább 720p verziót kell vadásznom amiben nincs égetett angol sub.
Ez az SbR túlspilázott méretű égetett angol subbal. Brrrr.

Nem terveznék 3. verziót is időzíteni, szóval ha nincs amazonos vagy hbo-s 720p release, akkor ez elég esélytelen.
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 496 489 36 perccel ezelőtt
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 668 719 tegnap, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatfordítást kérek Mor Tuadh 2 351 2 293 657 2024-11-18, 14:33:27
Legutóbbi hozzászólás: remi
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 526 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 182 931 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 10 Vendég