This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Magyar SubRipet kérek
(2025-05-19, 08:31:59)remi Írta: A Mobland sorozathoz nincs beírva semmi, ez jelentheti azt, hogy valamikor esélyes hozzá subrip vagy fogjak neki angol felirattal?

A SkyShowtime közzétette a szervezett bűnözésről szóló, várva várt sorozata, a MobLand hivatalos címét, előzetesét és premierdátumát. A neves filmrendező, Guy Ritchie sorozata június 9-én érkezik, és kizárólag a SkyShowtime felületén tekinthető meg.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
Válaszol
Hello,

ehhez: Igaz történet alapján (2. évad) várható SubRip?
Az RTL+-on nem tudom van-e hozzá felirat, vagy csak szinkron...

Köszönöm
Válaszol
(2025-05-22, 09:59:24)ugk Írta: Hello,

ehhez: Igaz történet alapján (2. évad) várható SubRip?
Az RTL+-on nem tudom van-e hozzá felirat, vagy csak szinkron...

Köszönöm

Szia!

Sajnos csak szinkron...
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
Válaszol
(2025-05-22, 10:20:31)Kai_Subs Írta:
(2025-05-22, 09:59:24)ugk Írta: Hello,

ehhez: Igaz történet alapján (2. évad) várható SubRip?
Az RTL+-on nem tudom van-e hozzá felirat, vagy csak szinkron...

Köszönöm

Szia!

Sajnos csak szinkron...

Köszi, hogy megnézted
Furcsa is volt, hogy az első évadnál választható volt felirat is...
Válaszol
(2025-05-22, 11:08:51)ugk Írta:
(2025-05-22, 10:20:31)Kai_Subs Írta:
(2025-05-22, 09:59:24)ugk Írta: Hello,

ehhez: Igaz történet alapján (2. évad) várható SubRip?
Az RTL+-on nem tudom van-e hozzá felirat, vagy csak szinkron...

Köszönöm

Szia!

Sajnos csak szinkron...

Köszi, hogy megnézted
Furcsa is volt, hogy az első évadnál választható volt felirat is...

Igen, ezért is reménykedtem, hogy a 2.évad is hasonlóan fog felkerülni, de sajnos csak szinkron elérhető. Sőt, miután lekerült, majd ismét vissza az 1.évad, már ott sem érhető el felirat+eredeti nyelv.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
Válaszol
(2025-05-22, 11:12:16)Kai_Subs Írta:
(2025-05-22, 11:08:51)ugk Írta:
(2025-05-22, 10:20:31)Kai_Subs Írta:
(2025-05-22, 09:59:24)ugk Írta: Hello,

ehhez: Igaz történet alapján (2. évad) várható SubRip?
Az RTL+-on nem tudom van-e hozzá felirat, vagy csak szinkron...

Köszönöm

Szia!

Sajnos csak szinkron...

Köszi, hogy megnézted
Furcsa is volt, hogy az első évadnál választható volt felirat is...

Igen, ezért is reménykedtem, hogy a 2.évad is hasonlóan fog felkerülni, de sajnos csak szinkron elérhető. Sőt, miután lekerült, majd ismét vissza az 1.évad, már ott sem érhető el felirat+eredeti nyelv.
Aha, érdekes...
Válaszol
Üdv
Hálás lennék az 1998-as Őfelsége kapitánya: Egyenlő esélyek, és a szintén 1998-as Őfelsége kapitánya: A vizsga című filmekhez a magyar feliratért. Mindkettő elérhető magyar nyelven és teljes magyar felirattal. Előre is köszönöm.

https://www.imdb.com/title/tt0129686/

https://www.imdb.com/title/tt0194947/
Válaszol
(2025-05-31, 20:11:49)feccc Írta: Üdv
Hálás lennék az 1998-as Őfelsége kapitánya: Egyenlő esélyek, és a szintén 1998-as Őfelsége kapitánya: A vizsga című filmekhez a magyar feliratért. Mindkettő elérhető magyar nyelven és teljes magyar felirattal. Előre is köszönöm.

https://www.imdb.com/title/tt0129686/

https://www.imdb.com/title/tt0194947/

Szia! Hol érhető el felirattal?
Válaszol
(2025-06-01, 13:02:36)Mor Tuadh Írta:
(2025-05-31, 20:11:49)feccc Írta: Üdv
Hálás lennék az 1998-as Őfelsége kapitánya: Egyenlő esélyek, és a szintén 1998-as Őfelsége kapitánya: A vizsga című filmekhez a magyar feliratért. Mindkettő elérhető magyar nyelven és teljes magyar felirattal. Előre is köszönöm.

https://www.imdb.com/title/tt0129686/

https://www.imdb.com/title/tt0194947/

Szia! Hol érhető el felirattal?

Szia. Nem tudom, lehet-e itt torrent oldalt reklámozni, de itt vannak:

https://ncore.pro/torrents.php?action=de...id=3954855

https://ncore.pro/torrents.php?action=de...id=3954865

Elvileg mind a kettő: "SUBs.......■ HUN FULL, ENG FULL", bár azt nem tudni, hogy honnan van a felirat, és milyen.
Válaszol
A tegnapi Criminal Code / Becsületkódex S02 feliratot úgy látom még nem tettétek ki. 
Máshol elérhető a teljes pack. 
Mivel szinkron is van csekély érdeklődés várható, de hátha mégis.
Válaszol
(2025-06-05, 06:25:46)remi Írta: A tegnapi Criminal Code / Becsületkódex S02 feliratot úgy látom még nem tettétek ki. 
Máshol elérhető a teljes pack. 
Mivel szinkron is van csekély érdeklődés várható, de hátha mégis.

Semmit nem tettem még ki tegnapról, de tervben vannak.
Válaszol
Ennek a "Langer" című lengyel sorozatnak a magyar felirataival mi a helyzet? 2 megvan, azóta meg csak angol és lengyel.
Nem kaptuk meg?
Válaszol
(2025-06-12, 12:53:17)remi Írta: Ennek a "Langer" című lengyel sorozatnak a magyar felirataival mi a helyzet? 2 megvan, azóta meg csak angol és lengyel.
Nem kaptuk meg?

Nem, úgy voltam vele, megőrzöm magamnak... Hülye kérdésre, hülye válasz. Nyilván nincs aktív magyar felirat a részeken, ezért nem kerültek még ki. Ha lesz, kitesszük. Ennyire egyszerű a dolog. Ezeknek mindig ez az oka. Felesleges is a kérdés.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Kai_Subs hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol
Ehhez a Sambre / Samber francia sorozathoz nfo szerint van magyar felirat is, nem csak szinkron, de nem látom sehol csak a feliratot, videó meg már régebben van belőle, elég lenne a felirat. 
Ha az nfo valós ki tudnátok tenni?

Előre is köszi!
Válaszol
(2025-06-18, 13:50:26)remi Írta: Ehhez a Sambre / Samber francia sorozathoz nfo szerint van magyar felirat is, nem csak szinkron, de nem látom sehol csak a feliratot, videó meg már régebben van belőle, elég lenne a felirat. 
Ha az nfo valós ki tudnátok tenni?

Előre is köszi!

https://feliratok.eu/index.php?sid=12527
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
Válaszol
(2025-06-18, 19:18:03)Kai_Subs Írta:
(2025-06-18, 13:50:26)remi Írta: Ehhez a Sambre / Samber francia sorozathoz nfo szerint van magyar felirat is, nem csak szinkron, de nem látom sehol csak a feliratot, videó meg már régebben van belőle, elég lenne a felirat. 
Ha az nfo valós ki tudnátok tenni?

Előre is köszi!

https://feliratok.eu/index.php?sid=12527

Köszi!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli remi hozzászólását:
  • Kai_Subs
Válaszol
Sziasztok!

A Sister Boniface Mysteries 2. évada megy a Duna TV-n, az nCore-on fent van magyar-angol hangsávval és magyar-angol felirattal. Várható-e hogy ti fölrakjátok ide az oldalra a magyar subrip-et?
Előre is köszönöm.


https://www.imdb.com/title/tt15407098
Válaszol
A "Pati" S02 kirakott feliratai csont nélkül jók a lengyel ripelésekhez, legalábbis ehhez:
Pati.S02E03.PL.720p.HMAX.WEB-DL.x264.DDP5.1-K83

Az első évad feliratai meg csont nélkül jók voltak egy "noname" cseh-lengyel hangsávoshoz, meg van egy francia-lengyel hangsávos "HIGGSBOZON" saccra ahhoz is jó, mert az előbbi meg e között pár byte a méretkülönbség, valszín csak az első hangsáv más.
Válaszol
(2025-06-28, 20:53:41)saspafrany Írta: Sziasztok!

A Sister Boniface Mysteries 2. évada megy a Duna TV-n, az nCore-on fent van magyar-angol hangsávval és magyar-angol felirattal. Várható-e hogy ti fölrakjátok ide az oldalra a magyar subrip-et?
Előre is köszönöm.


https://www.imdb.com/title/tt15407098

Ha a Dunán megy akkor a felirat szinte biztosan TXT-ről származó dub, de nem ez szokott vele a gond lenni, hanem az, hogy egy alapos átfésülés nélkül ezek a feliratok majdnem használhatatlanok, tömegesen szok' benne lenni a "túl rövid", amiben néha 0.0 sec is van, aztán ha ezeket kifésülted (végülis nem nehéz, SE egy részét automatikus javításban megcsinálja, a maradékot kell kézzel) akkor már "csak" annyi van, hogy egy tábla pluszba csúszik 2-300-at a következő meg mínuszba. Ezekkel nem lehet mit kezdeni, többórányi munka lenne. Ettől még használható persze, csak sztem az itteni mércét nem üti meg, szal nem biztos, hogy kirakják neked.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli remi hozzászólását:
  • laci
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 894 1 026 832 2025-07-11, 15:42:28
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 537 1 826 602 2025-07-07, 20:11:55
Legutóbbi hozzászólás: balika1115
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 86 234 087 2025-06-27, 09:05:32
Legutóbbi hozzászólás: Ralome
Thumbs Up Sorozatfordítást kérek Mor Tuadh 2 414 2 832 488 2025-06-24, 19:28:06
Legutóbbi hozzászólás: Lillith30
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 198 262 943 2025-06-04, 14:29:34
Legutóbbi hozzászólás: marina2419

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 4 Vendég