2018-02-27, 14:16:07
Elkezdtem a Sztálin halála fordítását. 144/1700.
Filmfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy film fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A sorozatoknak van külön topik. |
2018-02-27, 14:16:07
Elkezdtem a Sztálin halála fordítását. 144/1700.
2018-03-07, 12:44:16
Sziasztok, ha még nincs jelentkező, vállalnám az Annihilation (2018) fordítását.
Hamarosan elérhető lesz a Netflixnek hála/a Paramount tutyimutyisága miatt, szóval amint kerül hozzá angol felirat, megcsinálom. Ha valaki más lefoglalta, szóljatok!
2018-03-07, 20:38:28
Tragedy Girls (2017) folyamatban.
2018-03-10, 12:19:18
Hali,
Szeretném foglalni a Love, Simon című filmet, ha lehet. Köszi! Menzer
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
2018-03-11, 20:29:23
Készül a Let There Be Light - 2017 felirata.
A "Same kind of different as me" felirat Mor-nál van átnézésen.
2018-03-14, 11:43:58
Elkezdem a Regression (2015) fordítását.
2018-03-16, 16:54:57
A Hole in One című filmhez elkészítettem a saját magyar feliratom, beküldtem. Ami az oldalon fent van magyar felirat (csa3a) nagyon rossz minőségű, teljesen érthetetlen vele a film. A legtöbb helyen nem fordított, csak találgatott, illetve költött... törölni kellene az oldalról, igénytelen munka.
Itt is köszönöm a segítséget, amit az oldalon kaptam a fordításhoz!
2018-03-17, 11:58:33
Benjit megcsinálom valamikor a jövő héten...
http://www.imdb.com/title/tt1799516/ Az AAC hangú SD webtiful release hanghibás a 15. perc könyékén (tovább még nem tudom), a 720p-s verzió AC3 hangja jó ott.
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx. A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
2018-03-17, 19:32:17
(2018-03-16, 16:54:57)Stone Írta: A Hole in One című filmhez elkészítettem a saját magyar feliratom, beküldtem. Ami az oldalon fent van magyar felirat (csa3a) nagyon rossz minőségű, teljesen érthetetlen vele a film. A legtöbb helyen nem fordított, csak találgatott, illetve költött... törölni kellene az oldalról, igénytelen munka. Ne csa3át bántsuk, ahogy megjegyzésben is írta, ismeretlen fordító munkája volt, ő annak idején csak feltöltötte a feliratot.
2018-03-27, 20:26:50
A The Stolen (2017, új-zélandi, imdb tt1680140) fordítását elkezdtem.
2018-03-28, 06:18:05
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-28, 06:18:33. Szerkesztette: GodBadka.)
Sziasztok!
Suicide Squad - Hell to Pay kijött iTuneson. Szeretném lefoglalni a fordítást. Üdv, Badka
2018-04-03, 17:32:55
Sziasztok,
Braven elkezdve, a héten remélem végzek vele.
Only God can Judge me.
Jelenleg fordítás alatt: Strangers
2018-04-10, 15:42:10
You were never really here elkezdve, a héten befejezem.
Only God can Judge me.
Jelenleg fordítás alatt: Strangers
2018-04-13, 10:55:35
Ha senkinek nincs ellenvetése, másodmagammal rámegyek a TOMB INVADER "filmre".
2018-04-14, 14:54:16
Elvállalom a Hostiles (2017) c. film fordítását. Mivel előtte még van egy másik fordítanivalóm is, pontos időpontot nem ígérek, de 2 héten belül mindenképp szeretném befejezni.
http://www.imdb.com/title/tt5478478/?ref_=nv_sr_1
2018-04-16, 17:53:35
I Kill Giants folyamatban.
2018-04-30, 15:07:23
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-04-30, 15:10:38. Szerkesztette: Mr. Bishop®. Edited 4 times in total.)
Felkértek rá, tetszett, lefordítottam. Magyar felirat ma este.
https://www.imdb.com/title/tt6210996/
2018-05-11, 21:50:53
2018-05-14, 14:30:49
"Hallga - szólalt meg a gróf, s a szeme felragyogott -, az éjszaka gyermekei! Micsoda zene telik ezektől!"
2018-05-23, 14:58:26
Sziasztok,
Elkezdtem a The Kissing Booth fordítását. |
|
Hasonló témák... | |||||
Téma: | Szerző | Hozzászólások: | Megtekintések: | Legutóbbi hozzászólás | |
Sorozatfordítás bejelentése | Mor Tuadh | 730 | 1 128 119 |
tegnap, 18:07:06 Legutóbbi hozzászólás: KataBlanka |
|
Szinkronpötyögés bejelentése | Mor Tuadh | 42 | 88 417 |
2023-11-05, 15:13:33 Legutóbbi hozzászólás: Morgan |