This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
Sziasztok!
Szeretném kérni a Humans sorozat 3. évadának és a Jamestown 2. évadának fordítását!
Válaszol
A Cobra Kai-t nagyon nagyon szépen kérem, hogy fordítsa le valaki. Fantasztikus sorozat, és csak 10x30 perc..,
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli marina2419 hozzászólását:
  • mazi
Válaszol
(2018-05-25, 19:31:35)Riki0113 Írta: Sziasztok!
Szeretném kérni a Humans sorozat 3. évadának és a Jamestown 2. évadának fordítását!

Mindkettő fordítás alatt áll, kis türelmet kérünk.
Válaszol
A Vera című angol krimisorozatra szeretnék fordítót kérni.

Az Endeavour folytatását fordítani fogják-e majd, vagy más veszi át esetleg?

A Kisvárosi gyilkosságok és a Halál a paradicsomban című sorozatok
iránti érdektelenség miatt kérdezem a Vera sorozatot.
Válaszol
La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli qzo hozzászólását:
  • bence1237, Mr. Bishop®, Tina96
Válaszol
(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!

Jeleztük mi is egy oldallal visszább, tűkön ülünk, nagyon jó lenne.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli bence1237 hozzászólását:
  • Manka2003
Válaszol
@Bender 

Szia Bender!

Érdeklődnék,hogy ma reggel nagy meglepetésemre ki jött a Lucifer.s03e25 illetve s26 része Big Grin Big Grin 
Az lenne a kérdésem,hogy lefordítjátok ezt is CsacsMacs-csal.
Én úgy tudtam,hogy vége Sad ,de lehet hogy tévedtem/tünk??????? Smile 

Előre is thanks
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2018-05-29, 09:55:51)Romeoo Írta: @Bender 

Szia Bender!

Érdeklődnék,hogy ma reggel nagy meglepetésemre ki jött a Lucifer.s03e25 illetve s26 része Big Grin Big Grin 
Az lenne a kérdésem,hogy lefordítjátok ezt is CsacsMacs-csal.
Én úgy tudtam,hogy vége Sad ,de lehet hogy tévedtem/tünk??????? Smile 

Előre is thanks

Amint lesz alapanyag, kezdődik a Lucifer bónuszrészek fordítása. #Luciferhunsub
Bender írta ezt twitteren! Smile
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Conwy hozzászólását:
  • George Bailey, Romeoo
Válaszol
Sziasztok!

A "That's My Bush" (2001) című sorozathoz érdeklődnék, hogy magyar felirat készülni fog e?

Előre is köszönöm a válaszokat!  Big Grin
No matter what you say or what you do..
Válaszol
(2018-06-03, 01:18:35)Kai_Subs Írta: @DennyKeh4 és én úgy döntöttünk, hogy az #AmericanCrimeStory2x07 még beküldésre kerül, de a maradék részeket kedv és idő hiányában már nem vállaljuk. #hunsub

Szia! Hálás köszönet az eddigi munkátokért is. Nagyon félve merem megkérdezni, hogy mivel csak 9 részes a sori, a maradék kettőre tényleg nincs esély? Akármilyen lassan is… :-)
Üdv.: JBen
vbalazs91 megjegyzése 2018-06-03, 11:28:37:
Áthelyezve a megfelelő topikba. Kérlek, a Sorozatfordítás bejelentése topikba ne írj olyat, amit nem oda való!
Válaszol
Az American Crime Story 2x08 és 2x09 epizódjaihoz szeretnék kérni magyar fordítást, mivel Kai és DennyKeh lemondott róla. Már januártól megy a sorozat, nehogy most kelljen abba hagynia mindenkinek a vége előtt felirat hiányában. Sad
Válaszol
Sziasztok!
A Code Black L.A. -nak  a második évadtól feliratozása?  Smile   A választ előre is köszönöm szépen!
"Hé! Te bohóc ! Miért viselsz álarcot ?
  Álarcot mindenki visel , csak az enyém látható! 
Válaszol
(2018-06-03, 17:25:39)bohoc962 Írta: Sziasztok!
A Code Black L.A. -nak  a második évadtól feliratozása?  Smile   A választ előre is köszönöm szépen!

Az elsőhöz sincsen nálunk.
Válaszol
(2018-06-03, 17:35:30)vbalazs91 Írta:
(2018-06-03, 17:25:39)bohoc962 Írta: Sziasztok!
A Code Black L.A. -nak  a második évadtól feliratozása?  Smile   A választ előre is köszönöm szépen!

Az elsőhöz sincsen nálunk.
Nem is tervezitek ? Az első évad szinkronnal jelent meg, de a második harmadik évad már csak angolul.

Köszönöm szépen !
Válaszol
(2018-06-03, 17:40:00)bohoc962 Írta:
(2018-06-03, 17:35:30)vbalazs91 Írta:
(2018-06-03, 17:25:39)bohoc962 Írta: Sziasztok!
A Code Black L.A. -nak  a második évadtól feliratozása?  Smile   A választ előre is köszönöm szépen!

Az elsőhöz sincsen nálunk.
Nem is tervezitek ? Az első évad szinkronnal jelent meg, de a második harmadik évad már csak angolul.

Köszönöm szépen !

Senki sem foglalta le eddig, úgyhogy a jelenlegi állás szerint nem várható hozzá felirat.
Válaszol
(2018-01-02, 14:41:07)Mor Tuadh Írta: Itt lehet kérni fordítást olyan sorozatokhoz, amiknek még nincs fordítójuk.

Köszönöm Szépen !
Válaszol
Wink 
Kedves @murcee kérdezném tőled, tényleg csak érdeklődés szintjén, esetleg a StartUp 2. évadját is fogod-e fordítani majd?
Köszönöm előre is! Heart Wink
Válaszol
(2018-06-06, 13:59:27)Reeka Írta: Kedves @murcee kérdezném tőled, tényleg csak érdeklődés szintjén, esetleg a StartUp 2. évadját is fogod-e fordítani majd?
Köszönöm előre is! Heart Wink

Igen, már folyamatban van. A heti egy részes tempót szeretném tartani, és a héten már biztosan elkészül egy. Smile
Fordítás alatt: 9-1-1
Új évadra vár: Derry Girls

Twitter: murceesub
https://twitter.com/murceesub


[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli murcee hozzászólását:
  • goodm, Reeka
Válaszol
Üdvözletem!

Szeretnék érdeklődni, hogy a Sense8 zárásának fordítása tervbe van-e véve a közeljövőben?

(Ha esetleg a filmfordításnál kellett volna kérdeznem ezt a két és fél órás "epizódot", akkor bocs Big Grin)
Válaszol
(2018-06-08, 10:54:34)Pirate Írta: Üdvözletem!

Szeretnék érdeklődni, hogy a Sense8 zárásának fordítása tervbe van-e véve a közeljövőben?

(Ha esetleg a filmfordításnál kellett volna kérdeznem ezt a két és fél órás "epizódot", akkor bocs Big Grin)

Ahogy a sorozat eddigi részeihez, úgy ehhez is készül fordítás. Reményeink szerint a jövő héten.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • Pirate
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 502 863 2024-11-22, 03:49:37
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 671 852 2024-11-21, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 822 397 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 175 019 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 183 884 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 56 Vendég