This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
Sziasztok!

Van kedve valakinek lefordítani a Doktor Rush (2014) sorozatot? Összesen 10 részről van szó. A magyar szinkronjával nem vagyok kibékülve, az angol tudásom meg sajnos még nem elég ahhoz hogy mindent megértsek angol felirattal. Főleg az orvosi szakszavak okoznak gondokat, de úgy önmagában is még nehéz nekem ez. Az interneten nem találtam magyar feliratot, pedig olyan nagyon szeretném megnézni eredeti hanggal. :(
Válaszol
(2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki? 

Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta Sad

(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot  Smile

(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!


Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli bence1237 hozzászólását:
  •
Válaszol
Szeretnék feliratot kérni a Our Girl című sorozathoz!
Válaszol
A Collateral című négyrészes angol sorozat fordítását szeretném nagyon szépen kérni.
Válaszol
Sziasztok! Szeretném, ha valaki fordítaná a Humans sorozat https://www.imdb.com/title/tt4122068/?ref_=nv_sr_1 3. évadát. Előre is köszhönöm! Üdv.
Válaszol
(2018-06-16, 15:37:22)Riki113 Írta: Sziasztok! Szeretném, ha valaki fordítaná a Humans sorozat https://www.imdb.com/title/tt4122068/?ref_=nv_sr_1 3. évadát. Előre is köszhönöm! Üdv.

Elvileg Riximus & vbalazs91 a fordítja majd,de szerintem

Vbalazs91 még befejezi a Lost in Space projectet (utolsó rész vanmár csak).

Riximus meg fordítja a Sneaky Pete-t illetve a Imposters-t.


Tőlünk érdeklődj! Big Grin
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • Riki0113
Válaszol
(2018-03-25, 03:46:00)sandrativadar Írta: Sziasztok fordítók !


Nagyon szeretném megnézni a Shades of Blue 2. évadját, de sehol sincs lefordítva.
Bevállalná valaki ?

IMDb linkje http://www.imdb.com/title/tt4118584/

Én az első évadot sem találom. De csatlakoznék a kéréshez, de az első évadtól.  Wink
Arra tippelek, hogy olyan szar, hogy senkit nem izgat azért nem vállalták be.    Big Grin
Válaszol
(2018-06-10, 18:21:03)bence1237 Írta:
(2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki? 

Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta Sad

(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot  Smile

(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!


Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.    


Csatlakoznék én is. Wink
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli cassus73 hozzászólását:
  • Riki0113
Válaszol
Star 
Sziasztok!

Egy kis rövidke sorozat fordítást szeretnék kérni, csupán 6 rész összesen! National Geographic -tól:

Mars - Utunk a vörös bolygóra (1. évad) (HDTV, 720p, 1080p)

Ezt J1GG4 töltötte fel ide tavaly. Nagyon meg szeretném nézni! 

Hálám üldözne, ha valaki bevállalná! Smile
EVERYTHING THAT HAS A BEGINNING, HAS AN ENDING.
Válaszol
(2018-06-18, 20:00:43)Matrix Írta: Sziasztok!

Egy kis rövidke sorozat fordítást szeretnék kérni, csupán 6 rész összesen! National Geographic -tól:

Mars - Utunk a vörös bolygóra (1. évad) (HDTV, 720p, 1080p)

Ezt J1GG4 töltötte fel ide tavaly. Nagyon meg szeretném nézni! 

Hálám üldözne, ha valaki bevállalná! Smile

Nem sok esélyt látok rá, hogy bárki is nekikezdjen a fordításának, mivel másfél éve fent van a neten magyar narrációval.
Ha már valaki feliratot akarna hozzá készíteni, több értelme lenne bepötyögni.
Válaszol
(2018-06-18, 20:34:21)J1GG4 Írta: Nem sok esélyt látok rá, hogy bárki is nekikezdjen a fordításának, mivel másfél éve fent van a neten magyar narrációval.
Ha már valaki feliratot akarna hozzá készíteni, több értelme lenne bepötyögni.


Ó... Az a baj, hogy én hallássérült (szájról olvasok) vagyok, így a magyar narráció egyáltalán nem jó számomra.
Nekem jó a bepötyögtetett verzió is. Csak legyen magyar felirat, hogy értsem a sorozatot Smile Nagyon megköszönném továbbra is!
EVERYTHING THAT HAS A BEGINNING, HAS AN ENDING.
Válaszol
(2018-06-18, 11:01:41)cassus73 Írta:
(2018-06-10, 18:21:03)bence1237 Írta:
(2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki? 

Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta Sad

(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot  Smile

(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!


Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.    


Csatlakoznék én is. Wink

Én is nagyon hálás lennék érte.
Válaszol
(2018-05-05, 10:28:11)Adamzget2 Írta:
(2018-05-05, 09:50:13)churi Írta:
Nagyon szépen kérek valakit hogy tegyen feliratot/forditast az Imposters cimu sorozat 2. évadjanak részeire.  Az elso mar régen megvan, nagyon jo, izgalmas sorozat, pedig még sok eroszak sincsen benne (egy kicsi van), és nem tudjuk miért hagytak abba az 1.évad utan. A 2. most van folyamatban, kb hetenként jon be egy -egy uj rész, de nincs se felirat, se szinkron.  Mi a feliratot részesitjuk elonyben, jo hallani az eredeti dialogust, de ugy néz ki hogy most senki nem foglalkozik ezzel.  Elore is koszonok minden segitséget.

Riximus folytatja ugyanúgy a fordítást, csütörtökön írta, hogy a 2x01 legkésőbb vasárnapra kész lesz.

Millio koszonet @Adamzget2 - nek a valaszért és @Riximus -nak hogy elkésziti a forditasokat.  Nagyon hálásak vagyunk!  Smile
Válaszol
@Mr. Bishop®  -tól kérdezném, hogy folytatja- e a Wentworth fordítását? Köszönöm a választ!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli jpm2005 hozzászólását:
  • Mr. Bishop®
Válaszol
Sziasztok!

A Luke Cage 2.évadjával kapcsolatban érdeklődnék, hogy valaki bevállalja-e a fordítást?

Előre is köszönöm! Smile
Válaszol
Hali!

Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?

A választ előre is köszönöm!
Válaszol
(2018-06-25, 15:44:19)Conwy Írta: Hali!

Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?

A választ előre is köszönöm!

https://twitter.com/fmark_mark/status/10...7015268353
Válaszol
(2018-06-25, 16:04:47)J1GG4 Írta:
(2018-06-25, 15:44:19)Conwy Írta: Hali!

Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?

A választ előre is köszönöm!

https://twitter.com/fmark_mark/status/10...7015268353

Köszönöm J1GG4 az információt! Be is követtem twitteren markot! Smile
Válaszol
Sziasztok!

A 2015-ös Thunderbirds are go-hoz szeretnék fordítást kérni. Köszi! Smile
Válaszol
Sziasztok. Szeretnék kérni a la casa del papel-hez feliratot.
Fantasztikus sorozat és abbahagyták a fordításást.
Ezer köszönet és hála ha lesz valaki olyan rendes és tovább csinálja.  Smile
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Dávid76 hozzászólását:
  • Riki0113, uscGhost
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 867 674 873 tegnap, 18:25:42
Legutóbbi hozzászólás: Eagle
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 474 1 508 940 tegnap, 18:24:10
Legutóbbi hozzászólás: Eagle
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 825 431 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 175 534 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 184 775 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 6 Vendég