Hozzászólások: 75
Témák: 0
Kapott kedvelések: 59 kedvelés 31 hozzászólásban
Adott kedvelések: 328
Csatlakozott: 2018-01-02
(2018-11-14, 20:40:24)Romeoo Írta: Sziasztok!
Kerestem,de nem láttam sehol hogy valaki fordítani fogja a ma kezdődő Origin sorozatot.
Ez egy Sci-Fi sorozat kb a Lost in Space-hoz hasonlítanám.
Rövid tartalom:
Egy űrhajó egy távoli bolygó felé tart, fedélzetén egy csapat idegennel, akik a túlélésért küzdenek.
Remélem felkeltettem valaki kedvét a fordításhoz.
Ja,a Magon fent van az egész évad(nem értem hogy )Subtitle:English / French / German / Italian / Brazilian Portuguese / Spanish / Russian
https://m.imdb.com/title/tt7801780/
Ez jól néz ki, kár nincs több kapacitásom.
•
Hozzászólások: 181
Témák: 0
Kapott kedvelések: 155 kedvelés 88 hozzászólásban
Adott kedvelések: 771
Csatlakozott: 2018-10-23
2018-11-16, 14:38:39
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-11-16, 14:39:29. Szerkesztette: elsys. Edited 1 time in total.)
Én szívesen vinném az Origint, ha találok átnézőt. Egyébként is listás sorozat volt, mindenképp néztem volna. Fele olyan hosszú, mint a GFM és a táblák is jóval rövidebbek, heti 1 rész simán menne. @SergAdama, átnézésre esetleg lenne időd/kedved, ha a fordításra nem is?
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)
Facebook
Hozzászólások: 75
Témák: 0
Kapott kedvelések: 59 kedvelés 31 hozzászólásban
Adott kedvelések: 328
Csatlakozott: 2018-01-02
(2018-11-16, 14:38:39)elsys Írta: Én szívesen vinném az Origint, ha találok átnézőt. Egyébként is listás sorozat volt, mindenképp néztem volna. Fele olyan hosszú, mint a GFM és a táblák is jóval rövidebbek, heti 1 rész simán menne. @SergAdama, átnézésre esetleg lenne időd/kedved, ha a fordításra nem is?
Megpróbálhatjuk
Hozzászólások: 1 125
Témák: 0
Kapott kedvelések: 936 kedvelés 662 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
(2018-11-16, 14:48:07)SergAdama Írta: (2018-11-16, 14:38:39)elsys Írta: Én szívesen vinném az Origint, ha találok átnézőt. Egyébként is listás sorozat volt, mindenképp néztem volna. Fele olyan hosszú, mint a GFM és a táblák is jóval rövidebbek, heti 1 rész simán menne. @SergAdama, átnézésre esetleg lenne időd/kedved, ha a fordításra nem is?
Megpróbálhatjuk
YeS,Yes, YeS
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
•
Hozzászólások: 360
Témák: 0
Kapott kedvelések: 197 kedvelés 110 hozzászólásban
Adott kedvelések: 392
Csatlakozott: 2017-12-31
(2018-11-16, 14:38:39)elsys Írta: Én szívesen vinném az Origint, ha találok átnézőt. Egyébként is listás sorozat volt, mindenképp néztem volna. Fele olyan hosszú, mint a GFM és a táblák is jóval rövidebbek, heti 1 rész simán menne. @SergAdama, átnézésre esetleg lenne időd/kedved, ha a fordításra nem is?
Bocsánat, de ebbe muszáj vagyok kicsit beleokoskodni, ugyanis én is voltam már hasonló cipőben, és számolni sem tudom, hány ugyanilyen esetet láttam már.
Mégpedig az, hogy a hirtelen jött kedved miatt egyből túltolod ezt az egészet, és végül ott fogsz kikötni, hogy minden egyes soriddal csúszol, aztán jön az idegeskedés meg a kapkodás fogsz, főleg amiatt, hogy csak a basztatást kapod majd a rendkívül hálás userektől, és végül te magad is szétcsúszol teljesen.
(Abba pedig szerintem bele se gondoltál, hogy a most létező szabadidőd se biztos, hogy örökké ugyanilyen mennyiségben képviselteti majd magát az életedben, hisz bármikor jöhet bármi, ami nagyobb prioritást fog majd élvezni.)
Szóval azt javaslom, hogy ezt a két soridat (ha jól láttam, a GFM mellett a Midnight Texast is viszed felesbe) csináld tisztességgel, ameddig csak tudod, és ha már teljesen kitanultad a dolgokat, vagy esetleg kifutott az egyik sori/beérted magad, akkor lehet gondolkodni még több vállaláson, a határaid további feszegetésén, stb.
Végül: remélem, legalább átgondolod, amiket írtam, és ennek fényében döntesz, én pedig csak azt kívánom, hogy a lehető legjobb módon hozd meg ezt a döntést. Hajrá, bárhogy is alakul, én szurkolok!
Az alábbi 1 felhasználó kedveli mata hozzászólását:1 felhasználó kedveli mata hozzászólását
• vbalazs91
Hozzászólások: 181
Témák: 0
Kapott kedvelések: 155 kedvelés 88 hozzászólásban
Adott kedvelések: 771
Csatlakozott: 2018-10-23
2018-11-16, 15:32:54
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-11-16, 15:38:22. Szerkesztette: elsys. Edited 2 times in total.)
@mata, teljesen megértem a hozzáállásodat, de mielőtt írtam volna, hogy vállalom, direkt egyeztettem @Riximus szal ezügyben. Azt mondta, ha találok átnézőt, vihetem. Jelenleg GYED-en vagyok még legalább egy évig, úgyhogy a szabadidőm elég konstans, hidd el, a közeljövőben nem fog változni Amíg a gyerek napközben 3-5 órákat alszik, elmenni nyilván nem tudok sehova, szval helyhez vagyok kötve, akkor meg legalább hasznosan töltöm az időmet a fordítással. A Midnight, Texasból a részeimmel eddig egy nap alatt megvoltam (kb 250 tábla), a GFM-nél pedig 2 rész áll átnézés alatt, a következővel hétvégéig elkészülök. Jelenleg úgy érzem, hogy egy rövidebb, keveset beszélős sorozat simán beleférne az időmbe, de nyilván nem erőltetem, a döntés a tietek. Ha azt mondjátok, hogy inkább ne, akkor inkább nem No hard feelings.
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)
Facebook
Hozzászólások: 360
Témák: 0
Kapott kedvelések: 197 kedvelés 110 hozzászólásban
Adott kedvelések: 392
Csatlakozott: 2017-12-31
(2018-11-16, 15:32:54)elsys Írta: @mata, teljesen megértem a hozzáállásodat, de mielőtt írtam volna, hogy vállalom, direkt egyeztettem @Riximus szal ezügyben. Azt mondta, ha találok átnézőt, vihetem. Jelenleg GYED-en vagyok még legalább egy évig, úgyhogy a szabadidőm elég konstans, hidd el, a közeljövőben nem fog változni Amíg a gyerek napközben 3-5 órákat alszik, elmenni nyilván nem tudok sehova, szval helyhez vagyok kötve, akkor meg legalább hasznosan töltöm az időmet a fordítással. A Midnight, Texasból a részeimmel eddig egy nap alatt megvoltam (kb 250 tábla), a GFM-nél pedig 2 rész áll átnézés alatt, a következővel hétvégéig elkészülök. Jelenleg úgy érzem, hogy egy rövidebb, keveset beszélős sorozat simán beleférne az időmbe, de nyilván nem erőltetem, a döntés a tietek. Ha azt mondjátok, hogy inkább ne, akkor inkább nem No hard feelings.
Na, hú, szóval ezeket nagyon jó érzés volt olvasni, és ha jól látom, tökéletesen tisztában vagy a lehetőségeiddel, adottságaiddal, határaiddal, így már csak azt tudom mondani, hogy hajrá! Sergával pedig egy végtelenül jó arc mentorra találtál,így kívánok nektek egy élvezetes és élménydús kis projektet ehhez az Originhez, mert ez a sori tényleg nagyon faszányosan néz ki, valszeg nagyon sok usernek okozol ezzel majd plusz örömöt.
Hozzászólások: 181
Témák: 0
Kapott kedvelések: 155 kedvelés 88 hozzászólásban
Adott kedvelések: 771
Csatlakozott: 2018-10-23
Köszi a jókívánságokat és a figyelmeztetést is! Nyilván én se akarom túlvállalni magam, de tökre megértem, hogy fórummodként az a dolgod, hogy néha lehűtsd a túl lelkes újoncokat Ha az adminoknak sincs kifogása ellene, beírnátok a sorozathoz?
Eredetileg már kinéztem egy másik sorozatot a GFM utánra (az hasonlóan 700-800 táblás, sokat pofázós, így a kettőt együtt nem vittem volna), de miután láttam, hogy jött kérés az Originhez, amit egyébként is néztem volna, és belepillantva az angolba látom, h rövid, gondoltam előbb ezt elvinném
Aztán ha a GFM végére érek, jelentkezek a másikért
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)
Facebook
Hozzászólások: 75
Témák: 0
Kapott kedvelések: 59 kedvelés 31 hozzászólásban
Adott kedvelések: 328
Csatlakozott: 2018-01-02
(2018-11-16, 17:19:17)mata Írta: (2018-11-16, 15:32:54)elsys Írta: @mata, teljesen megértem a hozzáállásodat, de mielőtt írtam volna, hogy vállalom, direkt egyeztettem @Riximus szal ezügyben. Azt mondta, ha találok átnézőt, vihetem. Jelenleg GYED-en vagyok még legalább egy évig, úgyhogy a szabadidőm elég konstans, hidd el, a közeljövőben nem fog változni Amíg a gyerek napközben 3-5 órákat alszik, elmenni nyilván nem tudok sehova, szval helyhez vagyok kötve, akkor meg legalább hasznosan töltöm az időmet a fordítással. A Midnight, Texasból a részeimmel eddig egy nap alatt megvoltam (kb 250 tábla), a GFM-nél pedig 2 rész áll átnézés alatt, a következővel hétvégéig elkészülök. Jelenleg úgy érzem, hogy egy rövidebb, keveset beszélős sorozat simán beleférne az időmbe, de nyilván nem erőltetem, a döntés a tietek. Ha azt mondjátok, hogy inkább ne, akkor inkább nem No hard feelings.
Na, hú, szóval ezeket nagyon jó érzés volt olvasni, és ha jól látom, tökéletesen tisztában vagy a lehetőségeiddel, adottságaiddal, határaiddal, így már csak azt tudom mondani, hogy hajrá! Sergával pedig egy végtelenül jó arc mentorra találtál,így kívánok nektek egy élvezetes és élménydús kis projektet ehhez az Originhez, mert ez a sori tényleg nagyon faszányosan néz ki, valszeg nagyon sok usernek okozol ezzel majd plusz örömöt. Kösz a szép szavakat, Mata!
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-11-16
Sziasztok,
a Flash 4. évadának utolsó, 23. részéhez szeretnék fordítást kérni. Nagyon hálás lennék érte, mert az 5. évadhoz már folyamatosan jönnek ki a feliratok, így kezdek egyre inkább lemaradni a sorival. Ha valaki már csinálja, akkor bocs. Köszönöm előre is és örök hála az összes feliratozó munkájáért!
•
Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2018-11-16, 17:34:53)elsys Írta: Köszi a jókívánságokat és a figyelmeztetést is! Nyilván én se akarom túlvállalni magam, de tökre megértem, hogy fórummodként az a dolgod, hogy néha lehűtsd a túl lelkes újoncokat Ha az adminoknak sincs kifogása ellene, beírnátok a sorozathoz?
Eredetileg már kinéztem egy másik sorozatot a GFM utánra (az hasonlóan 700-800 táblás, sokat pofázós, így a kettőt együtt nem vittem volna), de miután láttam, hogy jött kérés az Originhez, amit egyébként is néztem volna, és belepillantva az angolba látom, h rövid, gondoltam előbb ezt elvinném
Aztán ha a GFM végére érek, jelentkezek a másikért
Beírtalak hozzá. Na és a többit már privátban rendezzétek le, mert így is elég sok volt az off.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását
• elsys
Hozzászólások: 106
Témák: 0
Kapott kedvelések: 68 kedvelés 53 hozzászólásban
Adott kedvelések: 4
Csatlakozott: 2018-01-03
A Frankie Drake rejtélyei 2. évadának szeretném kérni a magyar feliratait. Itt az oldalon fenn van egyenlőre az 1-8. rész angol felirata. Azért "egyenlőre", mert valószínűleg a 9-10. rész angol felirata is felkerül. Köszönöm!
Az 1. évadot quinnell fordította.
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-11-18
A The Marvelous Mrs Maisel szinte az egyetlen sorozat, amit a feleségemmel tudnék nézni közösen, mert amúgy nagyon különbözik az ízlésünk a sorozatok terén... Csodálatos lenne, ha valaki ismét felvenné a szálat és a negyedik résztől kezdve lefordítaná a sorozatot!
Hozzászólások: 4
Témák: 0
Kapott kedvelések: 2 kedvelés 2 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-06-05
Sziasztok!
Csodálatos lenne, ha valaki tudná folytatni a Chicago Med fordítását. Biankaligeti pár részt lefordított, aztán sajnálatos módon eltűnt, nem lehet vele kommunikálni.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli kazimir hozzászólását:1 felhasználó kedveli kazimir hozzászólását
• kata111
Hozzászólások: 74
Témák: 0
Kapott kedvelések: 73 kedvelés 37 hozzászólásban
Adott kedvelések: 76
Csatlakozott: 2018-01-24
Sziasztok!
Kijött a Frontier 3. évada, Jason Momoa-val! Nem emlékszem kifordította régebben, de szeretnék hozzá feliratot kérni, tisztelettel. Előre is köszönöm!!!!
Előre is köszönömd - 01. részrontier :: 03. évad - 01. rész
•
Hozzászólások: 1 125
Témák: 0
Kapott kedvelések: 936 kedvelés 662 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
(2018-11-23, 20:04:45)Riki0113 Írta: Sziasztok!
Kijött a Frontier 3. évada, Jason Momoa-val! Nem emlékszem kifordította régebben, de szeretnék hozzá feliratot kérni, tisztelettel. Előre is köszönöm!!!!
Előre is köszönömd - 01. részrontier :: 03. évad - 01. rész
Szia @Riki0113!
Ezen az oldalon Tuti,hogy senki,mert Fordítót keres.
https://www.feliratok.info/index.php?sid=4493
Szóval szerintem senki nem fog pont belekezdeni a 3. Évadba.
Üdv:Romeoo
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását
• vbalazs91
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-11-24
Szeretnék megkérni valakit, hogy ha ideje adódik akkor feliratozná esetleg a Station 19-et ami egy kicsit a Grace klinikához tartozik. Nagyon sokan kiváncsiak már rá. Válaszokat előre is köszönöm.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Márta hozzászólását:1 felhasználó kedveli Márta hozzászólását
• kata111
Hozzászólások: 119
Témák: 0
Kapott kedvelések: 44 kedvelés 37 hozzászólásban
Adott kedvelések: 107
Csatlakozott: 2018-01-15
2018-11-26, 17:46:10
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-11-26, 17:49:30. Szerkesztette: Lilith. Edited 1 time in total.)
Sziasztok! Most a Dirty Johnra szeretném felhívni a figyelmet, hátha megtetszik valakinek, és elvállalja; én nagyon szívesen nézném.
És persze még mindig örülnék a Butterfly vagy a The Purge feliratoknak is.
Ezeken kívül pedig a régebbiek közül a Frontiert nagyon szívesen elkezdeném nézni, mégiscsak Jason Momoa!
Bármelyiket akár csak megfontolja valaki, előre is köszönöm!
Hozzászólások: 1 125
Témák: 0
Kapott kedvelések: 936 kedvelés 662 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
Köszi szépen @J1GG4 a Blinsdspot.S04E06 WEBRip időzítését.
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását
• J1GG4
Hozzászólások: 36
Témák: 0
Kapott kedvelések: 8 kedvelés 6 hozzászólásban
Adott kedvelések: 46
Csatlakozott: 2018-04-03
Az Oxfordi gyilkosságok 5. évadának 6. részéhez régóta várjuk a fordítást. VandaTheVampire fordította eddig, nagyon nagy köszönet érte. Tisztelettel újra próbálkozom a kérdéssel: várható-e az 5. évad befejező részének fordítása valamikor, vagy kész, vége, a fordító eltűnt, más pedig nem vállalja? Megköszönném, ha kapnék valamilyen választ.
•
|