This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
Sziasztok!

Érdeklödnék,hogy elkezdődött a Törvény nevében 3. évada (True Detective) és hogy várható-e SubRip továbbra is vagy fordítja majd  valaki???

 Előre is thanks
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2019-01-14, 09:04:54)Romeoo Írta: Sziasztok!

Érdeklödnék,hogy elkezdődött a Törvény nevében 3. évada (True Detective) és hogy várható-e SubRip továbbra is vagy fordítja majd  valaki???

 Előre is thanks

Igen, készül, az első két részé kint is van.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol
Sziasztok!
Remélem lesz aki lát fantáziát a Dogs of Berlin című Netflix sori fordításában.

https://www.imdb.com/title/tt6839788/

https://www.youtube.com/watch?v=uzcDBHjHePk
Válaszol
Sziasztok! Boldog új évet kívánok minden fordítónak, moderátornak, munkatársnak!

Feliratot szeretnék kérni a Future Man c. sorozat 2. évadához, https://www.imdb.com/title/tt4975856/!
Előre is köszönöm!
Válaszol
(2019-01-16, 11:59:29)Riki0113 Írta: Sziasztok! Boldog új évet kívánok minden fordítónak, moderátornak, munkatársnak!

Feliratot szeretnék kérni a Future Man c. sorozat 2. évadához, https://www.imdb.com/title/tt4975856/!
Előre is köszönöm!
Szia!

Lesz, amint végigérünk az 1. évadon, jönni fog a 2. Egy kis türelmet kérek még, hamarosan jönnek a fennmaradó részek.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli teddypicker hozzászólását:
  • Riki0113, sznorbi
Válaszol
Sziasztok!
Jól látom,hogy a The Punisher 2. évad Fordítót keres??? Sad Sad
Semmi projekt mint az elsőnél vagy vállalkozó szellemű fordító aki felkarolná????

Előre is köszönöm BÁRKI-nek.
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2019-01-18, 14:20:24)Romeoo Írta: Sziasztok!
Jól látom,hogy a The Punisher 2. évad Fordítót keres??? Sad Sad
Semmi projekt mint az elsőnél vagy vállalkozó szellemű fordító aki felkarolná????

Előre is köszönöm BÁRKI-nek.

Szigony vállalta volna a projektgazdaságot, de mivel szinte nulla érdeklődés mutatkozott a fordítók részéről, így minden bizonnyal semmi sem lesz belőle.
Válaszol
(2019-01-18, 15:50:22)J1GG4 Írta:
(2019-01-18, 14:20:24)Romeoo Írta: Sziasztok!
Jól látom,hogy a The Punisher 2. évad Fordítót keres??? Sad Sad
Semmi projekt mint az elsőnél vagy vállalkozó szellemű fordító aki felkarolná????

Előre is köszönöm BÁRKI-nek.

Szigony vállalta volna a projektgazdaságot, de mivel szinte nulla érdeklődés mutatkozott a fordítók részéről, így minden bizonnyal semmi sem lesz belőle.
Hát ezt szomorúan hallom.

"így múlik el a világ dicsősége"

Azért köszönöm.
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • bubu001, Mr. Bishop®, sznorbi
Válaszol
Sziasztok!

A Mad Men írójának (és fél színészgárdájának) új sorozatához, a The Romanoffs-hoz kérnék feliratot. Nagyon köszönöm!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli matador hozzászólását:
  • Andi100
Válaszol
A Fortitude című sorozat harmadik évadához szeretnék fordítást kérni. Köszönöm szépen.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Susanne60 hozzászólását:
  • Mirx
Válaszol
Kedves fordítók!

Van esetleg remény a The Passage c. sorozat fordítására?

Előre is köszönöm.
Válaszol
(2019-01-21, 14:17:40)bélagyümölcs Írta: Kedves fordítók!

Van esetleg remény a The Passage c. sorozat fordítására?

Előre is köszönöm.

Ha megnézed a főoldalon,

https://www.feliratok.info/index.php?sorf=alatt

akkor láthatod, hogy van fordítója...
Szóval igen, van remény...  Big Grin


" If an injury has to be done to a man, it should be so severe that his vengeance need not be feared. "
[Kép: 186px-Machiavelli_Signature.svg.png]
Válaszol
Sziasztok! Sokak nevében szeretnék érdeklődni, hogy van-e remény a Chicago Med c. sorozat további fordítására, mert aki eddig fordította 2 hónapja nem elérhető. A 3.évad 16.-résztől nincs fordítás, amit nagyon sajnálunk. Sad Válaszotokat, segítségeteket előre is köszönöm!
Válaszol
(2019-01-22, 21:31:01)bella05 Írta: Sziasztok! Sokak nevében szeretnék érdeklődni, hogy van-e remény a Chicago Med c. sorozat további fordítására, mert aki eddig fordította 2 hónapja nem elérhető. A 3.évad 16.-résztől nincs fordítás, amit nagyon sajnálunk. Sad Válaszotokat, segítségeteket előre is köszönöm!

Nálunk - pár résztől eltekintve - eddig sem volt hozzá felirat, úgyhogy rossz helyen kopogtatsz.
Az, hogy más oldalakon meddig van kész, nálunk irreleváns.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • gricsi
Válaszol
(2019-01-23, 00:25:36)J1GG4 Írta:
(2019-01-22, 21:31:01)bella05 Írta: Sziasztok! Sokak nevében szeretnék érdeklődni, hogy van-e remény a Chicago Med c. sorozat további fordítására, mert aki eddig fordította 2 hónapja nem elérhető. A 3.évad 16.-résztől nincs fordítás, amit nagyon sajnálunk. Sad Válaszotokat, segítségeteket előre is köszönöm!

Nálunk - pár résztől eltekintve - eddig sem volt hozzá felirat, úgyhogy rossz helyen kopogtatsz.
Az, hogy más oldalakon meddig van kész, nálunk irreleváns.

Bocsánat................
Válaszol
(2019-01-23, 13:28:40)bella05 Írta:
(2019-01-23, 00:25:36)J1GG4 Írta:
(2019-01-22, 21:31:01)bella05 Írta: Sziasztok! Sokak nevében szeretnék érdeklődni, hogy van-e remény a Chicago Med c. sorozat további fordítására, mert aki eddig fordította 2 hónapja nem elérhető. A 3.évad 16.-résztől nincs fordítás, amit nagyon sajnálunk. Sad Válaszotokat, segítségeteket előre is köszönöm!

Nálunk - pár résztől eltekintve - eddig sem volt hozzá felirat, úgyhogy rossz helyen kopogtatsz.
Az, hogy más oldalakon meddig van kész, nálunk irreleváns.

Bocsánat................
Hát ez jó bunkó volt... szerencsétlen csak feltett egy egyszerű kérdést
Válaszol
Sziasztok

Szeretnék kéri a Death in Paradise 3.évadtól fordítást.
Köszönettel
Joe
Válaszol
(2019-01-16, 11:59:29)Riki0113 Írta: Sziasztok! Boldog új évet kívánok minden fordítónak, moderátornak, munkatársnak!

Feliratot szeretnék kérni a Future Man c. sorozat 2. évadához, https://www.imdb.com/title/tt4975856/!
Előre is köszönöm!

Szia!

Változott a helyzet, ahogy kissoreg is írta egy másik topicban, jelenleg nem készül fordítás a 2. évadhoz. Legalábbis nem projektben.
Ha valaki vállalja, viheti.
Válaszol
Hali. A Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes c. sorozathoz szeretnék feliratot kérni. Ha jól láttam még nincs lefoglalva.
Előre is hálás köszönet.
Válaszol
(2019-01-26, 00:16:40)soadroli Írta: Hali. A Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes c. sorozathoz szeretnék feliratot kérni. Ha jól láttam még nincs lefoglalva.
Előre is hálás köszönet.

Sziasztok.
Én is szeretnék kérni ehhez a sorozathoz feliratot.
Előre köszi.
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 500 300 tegnap, 03:49:37
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 670 479 2024-11-21, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 820 109 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 730 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 183 519 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 33 Vendég