This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy sorozat fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A filmeknek van külön topik.
Sziasztok!

Az Infinity Train-t fordítását vállalnám párommal. Az 1. évadot befejeznénk és utána a 2. és 3. évadot.
eszticsillag megjegyzése 2020-12-30, 15:51:06:
Beírtam a nevedre.
[Kép: sorozat_cat.php?kep=6386]
Válaszol
Lefordítom a Charité első évadát.
eszticsillag megjegyzése 2021-01-09, 16:32:41:
Beírtam a nevedre.
Aktív fordítások : Charité S01
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli szuladam hozzászólását:
  • kata111, saspafrany
Válaszol
Sziasztok!
Csak FYI, viszem majd a
Creepshow - 00x02 - Shapeshifters Anonymous-t. 
Lassan kész a Creepshow00x01 is, csak csiga vagyok...  Rolleyes
Válaszol
Sziasztok!

Úgy látom, az Almost Family szabad préda, így azt elvinném. Írjatok be hozzá, kérlek!

Köszi!
Cill
eszticsillag megjegyzése 2021-01-10, 21:16:47:
Megtörtént. Smile
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Cill hozzászólását:
  • Maminti, riley19
Válaszol
Sziasztok!

Így látatlanban bevállalnám a CW-n jövő csütörtökön bemutatkozó Walkert.
https://www.imdb.com/title/tt11006642/

Amilyen a formám, ezt is elkaszálják 1 szezon után, de addig is. Smile
eszticsillag megjegyzése 2021-01-12, 14:21:33:
Beírtam a nevedre az előfoglalást.
Válaszol
Sziasztok!

Elvinném a The Watch című sorozatot
https://www.imdb.com/title/tt8080292/?ref_=nv_sr_srsg_0

Köszi
T
J1GG4 megjegyzése 2021-01-12, 17:47:02:
Beírtalak hozzá.
Válaszol
Sziasztok!

Szeretném a Shameless melléksorozataként futó Shameless - Hall of Shame c. minisorozatot elvállalni, ha más nem tart rá igényt.
Válaszol
Sajnos le kell adnom a The Good Doctor forditását. Nincs már rá elég szabadidőm. Remélem valaki átveszi majd, de nekem már nincs rá időm.
Fordítások: The Good Doctor
Válaszol
@falatka2003-mal folytatjuk a The Good Doctor fordítását.
Fordítás: Fargo, The Alienist, This Is Going to Hurt, Line of Duty, Happy Valley, Last Tango in Halifax, Wisting, Den som dræber – Fanget af mørket
Átnézés: Chicago Med, Death in Paradise
https://trakt.tv/users/zire

[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli Zire hozzászólását:
  • George Bailey, kata111, Mor Tuadh, TomVajner
Válaszol
Sziasztok!


Elkezdtem a Cryptid c. sorozat fordítását.

https://www.imdb.com/title/tt8290414/?ref_=nv_sr_srsg_0
Mor Tuadh megjegyzése 2021-01-27, 18:20:14:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli KorpSub hozzászólását:
  • Mor Tuadh
Válaszol
Sziasztok! A Zoey's Extraordinayry Playlist 2.évadját fordítanám.
Válaszol
Foglalnám a Percy Jackson and the Olympians c. sorozatot, ami - elvileg - idén érkezik a Disney+-ra.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -


[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Szandii hozzászólását:
  • Ascilto, elsys
Válaszol
https://www.sorozatjunkie.hu/2021/01/29/...-changers/

Ha addig nem jön közbe semmi...

Once a Duck, always a Duck.
J1GG4 megjegyzése 2021-01-29, 15:44:56:
Beírtalak hozzá.
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Maci Laci hozzászólását:
  • riley19, Romeoo
Válaszol
Exclamation 
Vinném a feb 19-én debütáló Tell Me Your Secrets c amazonos sorozatot.
eszticsillag megjegyzése 2021-02-07, 22:38:58:
Beírtam a  nevedre.
Aktuális fordítás: -

Twitter | Facebook


[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli marcoverde hozzászólását:
  • riley19
Válaszol
Sziasztok, ha nem volt még rá jelentkező, lefordítanám a The Wilds első évadát. Köszi, Lucille
eszticsillag megjegyzése 2021-02-21, 21:13:30:
Beírtam a foglalást.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Lucille hozzászólását:
  • Cill, riley19
Válaszol
Átadom az Amerikai istenek fordítását Anonymusnak.
Válaszol
Mivel a Debrist eddig nem vitte senki, az első részt hétvégén igyekszem megcsinálni... aztán ha valakinek kedve szottyan rá viheti, ha nem akkor, ha fizikálisan és időben megy, folytatom.


Verzió:
Debris.S01E01.Pilot.720p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-TEPES.mkv

A felirat az addic7ed-es angolba készül a fenti release-hez, mert az NBC-s mkv-ban lévő időzítése meg mindene egy katasztrófa, az addic7ed-es ki van pofozva rendesen...
A CAKES verzióhoz majd el kell tolni az időzítést...
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Maci Laci hozzászólását:
  • riley19, Romeoo
Válaszol
(2021-03-04, 16:23:44)Maci Laci Írta: Mivel a Debrist eddig nem vitte senki, az első részt hétvégén igyekszem megcsinálni... aztán ha valakinek kedve szottyan rá viheti, ha nem akkor, ha fizikálisan és időben megy, folytatom.
 
Egyelőre tudom vinni, meg tetszik is, írjátok a nevemre.
Köszi.
Mor Tuadh megjegyzése 2021-03-05, 14:19:09:
Beírtalak hozzá.
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli Maci Laci hozzászólását:
  • bubu001, marcoverde, riley19, Romeoo, Thomas
Válaszol
Sziasztok!
Elkezdtem fordítani a Family Guy 19 Évad következő részét. Addig is lefoglalnám.
eszticsillag megjegyzése 2021-03-10, 09:53:24:
Beírtam a foglalást.
Válaszol
Marvel Studios: Legends

Foglalom, megcsinálgatom majd a részeket.

Előbb a 3-4-et, aztán majd pótolom az első kettőt is.

Új tartalom nincs bennük, csak az eddigi filmek jelenetei összevágva, hogy bemutassák az adott karakterek sztoriját.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Filmfordítás bejelentése Mor Tuadh 274 309 808 2022-05-31, 20:04:58
Legutóbbi hozzászólás: 3XP3RT
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 40 59 768 2021-08-05, 14:30:28
Legutóbbi hozzászólás: JohnGrawen

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 4 Vendég