This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
Kedves fordítók!

Érdeklődni szeretnék, hogy a The Munsters című 1968-as sorozat fordítását esetleg nem e fejezné be valaki? A 25. részig fent van, de utána nincs. 2 évados, és épp most aktuális, mert kijött egy film is hozzá.

Előre is köszi!!!
Válaszol
A Bloodlands nevű sorozat fordítását szeretném kérni... 1000 hála érte!
https://www.imdb.com/title/tt11285548/?r..._sr_srsg_0
Válaszol
(2022-09-22, 13:48:29)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-21, 13:16:05)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-20, 08:45:53)alex26_forevermagix Írta: Quantum Leap sorozat fordítását szeretném kérni Smile Heart

Azt hittem ez azért ennél kelendőbb lesz Sad Tekintve, hogy rég volt már hasonló témájú sorozat.

Már lassan komolyan azon gondolkozok, hogyha találok egy mentort, aki segít, akkor elvállalom a sorozat fordítását vagy vihetnénk felesben is. Még az lenne a legjobb. Valaki? Smile

Én elkezdeném fordítani, ha beszáll valaki, ha nem. Nekem nagy szívügyem a sorozat Smile
Válaszol
(2022-09-26, 09:24:43)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-22, 13:48:29)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-21, 13:16:05)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-20, 08:45:53)alex26_forevermagix Írta: Quantum Leap sorozat fordítását szeretném kérni Smile Heart

Azt hittem ez azért ennél kelendőbb lesz Sad Tekintve, hogy rég volt már hasonló témájú sorozat.

Már lassan komolyan azon gondolkozok, hogyha találok egy mentort, aki segít, akkor elvállalom a sorozat fordítását vagy vihetnénk felesben is. Még az lenne a legjobb. Valaki? Smile

Én elkezdeném fordítani, ha beszáll valaki, ha nem. Nekem nagy szívügyem a sorozat Smile

Inkább az eredetit nézd (ha még azt nem láttad), az valszeg látatlanban is sokkal jobb. Smile
Válaszol
(2022-09-26, 09:29:19)mata Írta:
(2022-09-26, 09:24:43)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-22, 13:48:29)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-21, 13:16:05)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-20, 08:45:53)alex26_forevermagix Írta: Quantum Leap sorozat fordítását szeretném kérni Smile Heart

Azt hittem ez azért ennél kelendőbb lesz Sad Tekintve, hogy rég volt már hasonló témájú sorozat.

Már lassan komolyan azon gondolkozok, hogyha találok egy mentort, aki segít, akkor elvállalom a sorozat fordítását vagy vihetnénk felesben is. Még az lenne a legjobb. Valaki? Smile

Én elkezdeném fordítani, ha beszáll valaki, ha nem. Nekem nagy szívügyem a sorozat Smile

Inkább az eredetit nézd (ha még azt nem láttad), az valszeg látatlanban is sokkal jobb. Smile

Láttam anno, ezért is szeretném fordítani a rebootot, mert nem akarom, hogy árván maradjon a sorozat Smile
Válaszol
(2022-09-26, 09:58:52)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-26, 09:29:19)mata Írta:
(2022-09-26, 09:24:43)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-22, 13:48:29)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-21, 13:16:05)alex26_forevermagix Írta: Azt hittem ez azért ennél kelendőbb lesz Sad Tekintve, hogy rég volt már hasonló témájú sorozat.

Már lassan komolyan azon gondolkozok, hogyha találok egy mentort, aki segít, akkor elvállalom a sorozat fordítását vagy vihetnénk felesben is. Még az lenne a legjobb. Valaki? Smile

Én elkezdeném fordítani, ha beszáll valaki, ha nem. Nekem nagy szívügyem a sorozat Smile

Inkább az eredetit nézd (ha még azt nem láttad), az valszeg látatlanban is sokkal jobb. Smile

Láttam anno, ezért is szeretném fordítani a rebootot, mert nem akarom, hogy árván maradjon a sorozat Smile

Árván biztos nem marad, max várni kell rá. Elég jó esély van arra, hogy jövőre jön majd a SkyShowtime-ra ez is.
Válaszol
(2022-09-24, 11:11:09)Matrix Írta: Sziasztok!
A Star Trek Picard 10. részhez miért nincs magyar felirat?
1. résztől a 9. részig van magyar felirat, de az évadzáróhoz meg nincs... Sad

Az nem teljesen igaz, hogy nincs, mert van csak nem itt.
A minőségét ne kérdezd, én jóval a 10. rész előtt dobtam az évadot, addig többen is fordították, ebből volt többféle, de általában hullámzó minőség.
Ami jó volt azt meg technikai okok miatt törölte az ottani admin.
Válaszol
(2022-09-26, 09:58:52)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-26, 09:29:19)mata Írta:
(2022-09-26, 09:24:43)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-22, 13:48:29)alex26_forevermagix Írta:
(2022-09-21, 13:16:05)alex26_forevermagix Írta: Azt hittem ez azért ennél kelendőbb lesz Sad Tekintve, hogy rég volt már hasonló témájú sorozat.

Már lassan komolyan azon gondolkozok, hogyha találok egy mentort, aki segít, akkor elvállalom a sorozat fordítását vagy vihetnénk felesben is. Még az lenne a legjobb. Valaki? Smile

Én elkezdeném fordítani, ha beszáll valaki, ha nem. Nekem nagy szívügyem a sorozat Smile

Inkább az eredetit nézd (ha még azt nem láttad), az valszeg látatlanban is sokkal jobb. Smile

Láttam anno, ezért is szeretném fordítani a rebootot, mert nem akarom, hogy árván maradjon a sorozat Smile

Nem értem amúgy az egészet. Ha le tudod fordítani, akkor gondolom, megérted a sorozatot engsubbal is, nem? Ha meg igen, akkor miért nem nézed azzal? Big Grin
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli mata hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol
Sziasztok!

Sorozatfordítást szeretnék kérni a That dirty black bag című sorozathoz.

Köszönöm
Válaszol
Sziasztok!

A Wicked city című sorozatot nem fordítaná le valaki?

Köszönöm
Válaszol
(2022-09-27, 20:24:09)Dotika Írta: Sziasztok!

A Wicked city című sorozatot nem fordítaná le valaki?

Köszönöm

Úristen, ezzel a sorival iszonyat sokat szemeztem anno, hogy fordítanám, aztán mindig máshogy hozta az élet.
Erre én is dobok egy +1-et, hátha valaki valami csoda folytán elvállalja.
Válaszol
Wink 
Kérek szépen fordítást a Suspescts c. angol krimi sorozathoz. Az 1. évad első 3 részéhez van fordítás, megnéztem, nagyon tetszik. ezenkívül összesen 10 rész hiányzik.  Kérem szépen, ha valakinek ideje - és persze kedve - van, töltse fel, fordítsa le nekünk. (Tegnap @Thoma feltöltötte a hiányzó részeket angolul, de mára sajnos eltűnt9.  Köszönöm a figyelmet, és a segítséget. https://www.sorozatbarat.club/episode/78...ad_04_resz
Válaszol
(2022-09-27, 20:40:13)mata Írta:
(2022-09-27, 20:24:09)Dotika Írta: Sziasztok!

A Wicked city című sorozatot nem fordítaná le valaki?

Köszönöm

Úristen, ezzel a sorival iszonyat sokat szemeztem anno, hogy fordítanám, aztán mindig máshogy hozta az élet.
Erre én is dobok egy +1-et, hátha valaki valami csoda folytán elvállalja.

Óóó de kár Sad
Esélytelen, hogy lefordítsd?
Mindenesetre bízom a csodában, hátha lesz valaki.
Válaszol
(2022-09-18, 11:30:26)J1GG4 Írta:
(2022-09-18, 08:20:27)Egoiste Írta: The Fear Index c. sorozathoz kérnék fordítást.

A SubRipes kérésedet töröltem, felesleges két helyre beírni.
Jelenleg nincs hozzá SubRip, 2023 első negyedévében jön a SkyShowtime Magyarországra, jó eséllyel oda felkerül, de nem biztos.
https://hu.ign.com/skyshowtime/79825/new...amount-kin

Köszi az infót.Viszont nem értem, miért attól függ egy adott filmnek a lefordítása, hogy Magyarországon mikor kerül vetítésre.Számtalan hunsub srt. készült olyan filmekhez is, amit itthon egyik tv csatorna sem vetített.A The Fear Index egyébként már letölthető a rarbg.-ről, ráadásul nagy felbontásban.
Válaszol
Fordítást kérnék The Envoys (Los Enviados) c. 2021-ben megjelent spanyol thriller sorozathoz.
Válaszol
(2022-09-29, 05:45:31)Egoiste Írta:
(2022-09-18, 11:30:26)J1GG4 Írta:
(2022-09-18, 08:20:27)Egoiste Írta: The Fear Index c. sorozathoz kérnék fordítást.

A SubRipes kérésedet töröltem, felesleges két helyre beírni.
Jelenleg nincs hozzá SubRip, 2023 első negyedévében jön a SkyShowtime Magyarországra, jó eséllyel oda felkerül, de nem biztos.
https://hu.ign.com/skyshowtime/79825/new...amount-kin

Köszi az infót.Viszont nem értem, miért attól függ egy adott filmnek a lefordítása, hogy Magyarországon mikor kerül vetítésre.Számtalan hunsub srt. készült olyan filmekhez is, amit itthon egyik tv csatorna sem vetített.A The Fear Index egyébként már letölthető a rarbg.-ről, ráadásul nagy felbontásban.

Kb. kevesebb aktív fordítónk maradt, mint ahány új sorozat napi szinten érkezik, a többség pedig nem fog olyasmivel "feleslegesen" dolgozni, ami belátható időn belül érkezni fog hivatalos forrásból. Sajnos ez van.
Válaszol
This way up...  második évad megjelent.
Az első tökéletes volt.  Fordította: FromTo 
Átnézte: elsys

Van mód a 2.évadra ?? 6x23 perc....

Köszönettel:
Daddy59
Válaszol
Sziasztok! 

Fordítást kérnék a következőhöz: 

Inside.Man.S01E01.1080p.HDTV.H264-ORGANiC IMDB

Válaszol
Sziasztok,

A Ramy című sorozat 3. évadához szeretnék fordítást kérni, a 720P.WEB.H264-CAKES változathoz. 
https://www.imdb.com/title/tt7649694/
Nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!

Köszönöm az oldalon már megtalálható 1-2 évadokat, és az összes többi kiváló feliratot!

Válaszol
(2022-10-03, 10:08:42)sorozatplus Írta: Sziasztok,

A Ramy című sorozat 3. évadához szeretnék fordítást kérni, a 720P.WEB.H264-CAKES változathoz. 
https://www.imdb.com/title/tt7649694/
Nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!

Köszönöm az oldalon már megtalálható 1-2 évadokat, és az összes többi kiváló feliratot!

Hello!

Amint látom ,még csak két évad van fent a MAX-on,de amint fent lesz tuti kirippeli valaki  a magyar feliratot és felrakja.

Üdv:Romeoo
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • sorozatplus
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 497 350 3 órával ezelőtt
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 668 767 tegnap, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 817 598 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 576 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 182 949 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 85 Vendég