Hozzászólások: 115
Témák: 5
Kapott kedvelések: 121 kedvelés 45 hozzászólásban
Adott kedvelések: 416
Csatlakozott: 2017-12-31
Chicago Med 3x06 átnézés alatt.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-04-22
Üdv! A kb 2éve abba maradt Between sorozatot nem lenne kedve befejezni valakinek? Köszi előre is ha vállalkozik rá valaki.
•
Hozzászólások: 1 124
Témák: 0
Kapott kedvelések: 936 kedvelés 662 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
Sziasztok!
Ma elkezdődött a Westworld 2.évadja azt szeretném kérdezni,hogy továbbra is folytatják a fordítást Alias & Ingorion.
Elöre is köszi
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-04-24
2018-04-24, 08:03:10
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-04-24, 08:04:00. Szerkesztette: Kitti. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
A Famous In Love című sorozathoz szeretnénk fordítót! Az első évad ill.a második évad 3.részéig vannak fordítva. Tudom, hogy ez rengeteg ido, energia, de ha esetleg valakinek lenne még erre kapacitása, nagyon hálásak lennénk!
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-04-22
(2018-04-22, 14:09:21)gza75 Írta: Üdv! A kb 2éve abba maradt Between sorozatot nem lenne kedve befejezni valakinek? Köszi előre is ha vállalkozik rá valaki.
A Last Man On Earth sorozat forditása is megállt,esetleg tudná valaki folytatni? Nagyon köszi!!!
•
Hozzászólások: 18
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 13
Csatlakozott: 2018-03-28
Üdv! Az Underbelly.Squizzy.S06 6, 7-8 részéhez kérnék fordítást (PDTV-BWB verzióhoz)
Köszönöm
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-04-24
2018-04-25, 19:30:30
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-04-25, 19:33:03. Szerkesztette: Kitti.)
Sziasztok!
Még mindig fordítót keresünk a FAMOUS IN LOVE című sorozathoz! Valaki, kerlek?❤️
(2018-04-21, 23:21:25)Szandii Írta: Chicago Med 3x06 átnézés alatt.
Szia! A Famous in love című sorozat nem ferne bele? Tudom, hogy rengeted ido-energia, de nagyon halasak lennenk
•
Hozzászólások: 9
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 10
Csatlakozott: 2018-01-16
(2018-03-21, 18:12:37)Romeoo Írta: Sziasztok!
Arra lennék kíváncsi,hogy szuladam & zbsub továbbra is fordítani fogja a The 100
5.évadját ,mert már csak egy hónap és indul(Április 24.én).
Előre is Thanks
Ez engem is érdekelne
Előre is köszönet
•
Hozzászólások: 36
Témák: 0
Kapott kedvelések: 13 kedvelés 8 hozzászólásban
Adott kedvelések: 314
Csatlakozott: 2018-01-03
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-04-26
Sziasztok! Egy kéréssel fordulnék hozzátok! A Famous in Love sorozatról lenne szó. Na szval 2 évad 3 részig van lefordítva ugyanis a fordító meggondolta magát és azt mondta h túl sok dolga van ezért nem csinalja tovább. Megértem igazából, de azert nem kellett volna belekezdenie ha tudta h nem tudja majd folytatni. Szoval a kérésem az lenne h nem tudná-e valaki a Famous in Love sorozat fordítását elvállalni mert 2 hete asszem nem kaptuk meg a magyar forditast igazabol mindenki megnézi angolul mint pl. Én is. Letudok belőle szűrni dolgokat.. de azért a 80%-ról halvány lila fingom sincs h mit beszélnek.. ? Kérlek szépen nem tudja valaki bevállalni, vagy esetleg továbbítani??? Előre is köszönöm válaszotokat! ??
•
Hozzászólások: 43
Témák: 0
Kapott kedvelések: 11 kedvelés 10 hozzászólásban
Adott kedvelések: 36
Csatlakozott: 2018-01-15
(2018-04-21, 21:44:02)szabi879 Írta: Sziasztok!
Valaki elkezdené fordítani az Unsolved: The Murders Of Tupac And The Notorious B.I.G. ? Nagyon örülnék neki.
https://www.imdb.com/title/tt6233618/
Csatlakozom a kéréshez!
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-04-27
2018-04-27, 22:29:57
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-04-27, 23:21:13. Szerkesztette: vbalazs91. Edited 1 time in total.)
Néhány hete (2018. márciusában) kezdődött egy új sorozat, a "Harrow". A főszereplője Ioan Gruffudd, aki nagyszerűt alakított a 2014-es "Forever" sorozatban - ott kedveltem meg -, de jó kis sorozat még vele a brit "Liar" is 2017-ből.
A Harrow angol feliratai hétről-hétre megjelennek itt a feliratok.info-n, azonban magyarra még nincs lefordítva, bár reménykedtem, hogy ez hamarosan megtörténik.
Néhány nappal ezelőtt az opensubtitles.org-on az első három epizód magyar fordítását megtaláltam - jó lenne átvenni onnan, és ide is feltölteni.
Nem csak ezért szólok, hanem azért is, mert már belenézegettem az S01E01 magyar fordításába, azonban igen sok hibát találtam:
- kis túlzással szinte minden mondatban hiányoznak központozási jelek (főleg vesszők és pontok),
- gyakoriak az elütött szavak, kifelejtett betűk,
- helyenként pontatlan a fordítás, sőt, egyes mondatok angolul vannak hagyva.
Előre is nagyon köszönném, ha az opensubtitles.org-ra kirakott magyar fordítások KIJAVÍTVA itt a feliratok.info-n is megjelennének.
Hozzászólások: 200
Témák: 5
Kapott kedvelések: 197 kedvelés 75 hozzászólásban
Adott kedvelések: 211
Csatlakozott: 2018-01-01
(2018-04-27, 22:29:57)Tamás Írta: Néhány hete (2018. márciusában) kezdődött egy új sorozat, a "Harrow". A főszereplője Ioan Gruffudd, aki nagyszerűt alakított a 2014-es "Forever" sorozatban - ott kedveltem meg -, de jó kis sorozat még vele a brit "Liar" is 2017-ből.
A Harrow angol feliratai hétről-hétre megjelennek itt a feliratok.info-n, azonban magyarra még nincs lefordítva, bár reménykedtem, hogy ez hamarosan megtörténik.
Néhány nappal ezelőtt az opensubtitles.org-on az első három epizód magyar fordítását megtaláltam - jó lenne átvenni onnan, és ide is feltölteni.
Nem csak ezért szólok, hanem azért is, mert már belenézegettem az S01E01 magyar fordításába, azonban igen sok hibát találtam:
- kis túlzással szinte minden mondatban hiányoznak központozási jelek (főleg vesszők és pontok),
- gyakoriak az elütött szavak, kifelejtett betűk,
- helyenként pontatlan a fordítás, sőt, egyes mondatok angolul vannak hagyva.
Előre is nagyon köszönném, ha az opensubtitles.org-ra kirakott magyar fordítások KIJAVÍTVA itt a feliratok.info-n is megjelennének.
Az a baj, hogy sajnos a leírásod alapján nagyon nem úgy tűnik, hogy érdemes lenne foglalkozni ezekkel a feliratokkal, és inkább öljük olyasmi az energiánkat, amibe valóban érdemes.
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-03-24
Sziasztok!
Az alábbi sorozatokat szívesen nézném, ha valaki kedvet kapna a feliratok lefordításához, hálás lennék és végig követném munkásságát
Köszönöm szépen!
•
Hozzászólások: 17
Témák: 0
Kapott kedvelések: 16 kedvelés 11 hozzászólásban
Adott kedvelések: 2
Csatlakozott: 2018-01-03
Szeretnék kérni fordítást a GOOD WITCH 4.évadához. Előre is köszönöm, annak, aki vállalja
Hozzászólások: 9
Témák: 0
Kapott kedvelések: 2 kedvelés 2 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-04-14
(2018-04-21, 23:21:25)Szandii Írta: Chicago Med 3x06 átnézés alatt.
Szia! Ez azt jelenti, hogy ezentúl érkezni fognak feliratok a sorozathoz? Köszönöm a választ és az átnézést
•
Hozzászólások: 5
Témák: 0
Kapott kedvelések: 3 kedvelés 2 hozzászólásban
Adott kedvelések: 7
Csatlakozott: 2018-02-10
(2018-04-30, 13:29:15)VeroRosyth Írta: (2018-04-21, 23:21:25)Szandii Írta: Chicago Med 3x06 átnézés alatt.
Szia! Ez azt jelenti, hogy ezentúl érkezni fognak feliratok a sorozathoz? Köszönöm a választ és az átnézést
ez engem is érdekelne köszönöm!
•
Hozzászólások: 115
Témák: 5
Kapott kedvelések: 121 kedvelés 45 hozzászólásban
Adott kedvelések: 416
Csatlakozott: 2017-12-31
(2018-05-01, 23:08:10)kockasful Írta: (2018-04-30, 13:29:15)VeroRosyth Írta: (2018-04-21, 23:21:25)Szandii Írta: Chicago Med 3x06 átnézés alatt.
Szia! Ez azt jelenti, hogy ezentúl érkezni fognak feliratok a sorozathoz? Köszönöm a választ és az átnézést
ez engem is érdekelne köszönöm!
Azóta sem kaptam választ a fordítótól, szóval nem sok esélyt látok rá. Ha írna, akkor mindenképp jelzem, hogy folytatja-e.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-05-02
Sziasztok!
A Chicago Med 3. évad 5. részéhez sem találtam normális feliratot, tudnátok segíteni benne?
És nagyon örülnék én is, ha tényleg a 6. résztől lenne mindig magyar felirat.
Üdv.
•
Hozzászólások: 1 124
Témák: 0
Kapott kedvelések: 936 kedvelés 662 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
Sziasztok!
Mit lehet tudni timrob illetve pittyke folytatja a Colony 3. Évad fordítást,mert tegnap elkezdődött?!
Előre is thanks
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
•
|