2019-12-16, 09:16:32
(2019-12-16, 00:10:39)Maci Laci Írta:(2019-12-15, 18:51:56)mata Írta: Én életemben nem hallottam még másképp, mint pomponlány (így, egybeírva, és a második m az biza n).
És bár sokan ismerik már cheerleaderként is, semmiképp nem hagynám benne úgy a feliratban.
https://www.google.com/search?q=hajr%C3%...80&bih=860
https://port.hu/adatlap/film/tv/a-dallas...vie-142200
and so on...
Nagyszerű, attól még én tényleg nem hallottam másképp.
De a kedvedért gyorsan megkérdeztem pár ismerősömet, rokonomat, és mindössze az asszony ismerte úgy,
hogy hajrálány, mert ő elég sok ótvar gagyi amerikai romantikus vígjátékot néz, és szerinte azokban elvétve úgy
fordítják. A másik 8-10 ismerősömnek tök ismeretlen volt ez a fajta remek ferdítés, és egyikük még üzeni is, hogy a cheerlader pont olyannyira hajrálány, mint a quarterback negyedhátsós.