2020-01-10, 20:25:08
(2020-01-10, 20:17:40)oldfan Írta:(2020-01-10, 19:40:51)gash Írta: Sziasztok,
Lehet, hogy hülye kérdés, de hogy fordítanátok azt, hogy Heil Hitler?
Szerintem az Üdv Hitler hülyén hangzik, legszívesebben Hej Hitlernek írnám, de úgy tűnik, ez csak az én fejemben létezik így, most ott tartok, hogy meghagyom Heil Hitlernek...
A filmben használják igeként is, "Heil me!"
Valami ötlet?
A "Heil Hitlert!" semmiképp nem fordítanám. Az egy adott korra jellemző köszöntés volt, mindenki tudja hová tenni még ma is. Az "Éljen, Üdv" és hasonló velencei tükrök, - hogy "The Nannyt" idézzem, - csak rontanának a korhűségen. (Az "Üdv" teljes történelmietlen marhaság abban a környezetben.)
A "Heil me" esetében más a helyzet. A konkrét szituhoz, karakterhez kialakítható valamilyen vicces változata. /Soká éljek, Mindent belém, stb/ De ezt kívülről nem lehet megítélni, itt jön a fordítói lelemény. Vagy egy új kérdés részletes szituáció leírással.
Meghagyom Heil Hitlernek, köszönöm.