2020-06-21, 15:27:08
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2020-06-21, 15:33:13. Szerkesztette: Romeoo. Edited 1 time in total.)
(2020-06-21, 14:44:24)Mor Tuadh Írta:Igen két értemű volt. Mea Culpa!!!(2020-06-21, 13:56:40)Romeoo Írta:(2020-06-21, 12:04:47)Mor Tuadh Írta:Én kérek elnézést, ha rosszul fogalmaztam(pedig zárójelbe raktam, "minőségű" szót)(2020-06-21, 10:56:19)Romeoo Írta: Sziasztok!
Először is a legnagyobb tiszteletem a püspök úr (@Mr.Bishop) -nak és sajnálom,hogy befejezte a fordításokat.
Azt szeretném kérdezni,hogy a ma induló Yellowstone 3.évadját nem karolná fel valaki(tudom ,hogy a 2.évad is elég hiányos)
De a tévében leadták a 2. évadot ,abban van magyar felirat /igaz azt nem tudom milyen minőségű/.
Na szóval szerintem örömet okozna sok embernek,ha valaki vállalkozó szellemű fordító elfogadná.
Előre is Thanks
Nem tudom, honnan veszed, hogy a tévéadásban van felirat. Az nCore-os release-be más oldalak fordítóinak a feliratait tették bele.
Eleve nem SubRip-et írtam (ha már néven nevezzük a gyereket a MAMMUT rls van szó)
Annyit írtam hogy leadta a paramount szinkronosan(igaz lehet az RTL Spike is, de abban nem vagyok biztos). és ha valaki elvállalná akkor elég azt leszedi és megnezheti szinkronosan és tudja miről van szó.
Csak ennyi....
"a tévében leadták a 2. évadot ,abban van magyar felirat"
Ez volt eléggé félreérthető.
Akár lehetne is egyébként benne, a Paramounton néha van felirat, de ennél szerintem nincs, az RTL Spike-on meg soha nincs. Egyébként tévében mindkét csatornán az első évad ment még csak, az s2 szinkron a Paramount+ Video on Demandról van.
Azt olvastam hogy a hangsav a Paramountrol van, de a felirat volt kérdéses de NAGYON!!!!
Ezért szeretném ha valaki elvállalná, nem pedig ezek a "Hobby fordítók" akik azt se tudják mi fán terem a...
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Thomas Alva Edison (1847-1931)