2020-10-27, 07:37:25
(2020-10-26, 20:01:48)Evelyn Írta: Sziasztok!
A Morse fordításában kellene egy kis segítség. Az egyetemen vezetőt választanak (Master), és a felesége így a Mistress megnevezést kapja. Illetve van egy püspök, aki felügyeli a szavazást, ő a Visitor.
Mi lenne ezeknek a kifejezéseknek a jó fordítása? Köszi!
Szervusz!
Alapvetően én nem bonyolítanám túl a dolgot.
Mester/Úr/Nagyúr,
Úrnő,
Látogató - nem találtam semmi olyat, ami mellékes jelentést adna a visitornak. Ha nagyon ki akarod hangsúlyozni a felügyelői státuszt, akkor lehet esetleg Felügyelő, vagy Döntnök mondjuk. Nem tudom, hogy a későbbiekben esetleg milyen szerepe lehet ennek.