2021-10-31, 23:13:33
Sziasztok!
CSI: Vegas 1x01
Ez az egy mondat kifogott rajtam, már csak ez hiányzik a részhez.
Brass már nagyon rosszul lát, és amikor megtámadják, beleereszt 4 golyót a támadójába, mire meg tudja ölni.
A helyszínelő csaj beszélget vele és ő mondja a kiemeltet:
32
00:03:10,050 --> 00:03:11,870
Jim Brass.
33
00:03:12,050 --> 00:03:13,930
You went three for ten.
34
00:03:13,960 --> 00:03:16,320
I'll grade on a curve and give you a B-plus.
35
00:03:16,350 --> 00:03:18,810
I'm half-blind. How about an A-minus?
Annyira rájöttem, hogy valami sporttal kapcsolatos utalás lehet a teljesítményre, és valószínűleg nem valami fényes, de kb ennyi...
Előre is köszi!
CSI: Vegas 1x01
Ez az egy mondat kifogott rajtam, már csak ez hiányzik a részhez.
Brass már nagyon rosszul lát, és amikor megtámadják, beleereszt 4 golyót a támadójába, mire meg tudja ölni.
A helyszínelő csaj beszélget vele és ő mondja a kiemeltet:
32
00:03:10,050 --> 00:03:11,870
Jim Brass.
33
00:03:12,050 --> 00:03:13,930
You went three for ten.
34
00:03:13,960 --> 00:03:16,320
I'll grade on a curve and give you a B-plus.
35
00:03:16,350 --> 00:03:18,810
I'm half-blind. How about an A-minus?
Annyira rájöttem, hogy valami sporttal kapcsolatos utalás lehet a teljesítményre, és valószínűleg nem valami fényes, de kb ennyi...
Előre is köszi!
"A nagy ego olyan pajzs, ami a nagy semmit védi."
"Aki nemzetinek fordítja a nationale-t, azt azonnal megbuktatom." (2001. fordítástechnika előadás by OFM)
"Aki nemzetinek fordítja a nationale-t, azt azonnal megbuktatom." (2001. fordítástechnika előadás by OFM)