2022-09-14, 22:15:18
(2022-09-14, 21:46:34)oldfan Írta:(2022-09-14, 20:11:34)Stone Írta: köszönöm az segítségeket! akkor jó így, ahogy le lett fordítva? vagy a "call" szó miatt még finomítani kell?
A call valóban licit, de blöffölni akart, ugye? Letagadja, hogy a későbbi lapoknál vegye elő az aduját. A "Nem licitálok,"azt hiszem, nem passzol a szituhoz. Nekem így jött le.
Hozzátenném, egyáltalán nem vagyok otthon a bridzsben. Tényleg jól jönne egy gyakorló játékos segítsége.
Én is csak whisteztem ezer éve. A blöffölést a licittel, vagy bejelentéssel (vagy bemondással, beszólással - ennyi pongyolaság belefér kártyások közt is szerintem, úgy is mindenki érti) valósította meg, nem?